🇭🇹 BETA · Istwanou is free during beta — free access continues until January 1, 2027 or when we reach 100,000 entries, whichever comes first. · 4,236 entries published · 95,764 entries away from the 100k milestone. 🇭🇹 BETA · Istwanou is free during beta — free access continues until January 1, 2027 or when we reach 100,000 entries, whichever comes first. · 4,236 entries published · 95,764 entries away from the 100k milestone.
You are offline — some content may not be available
Code Henry
The first comprehensive legal code of the Kingdom of Haiti, promulgated by King Henry Christophe on February 20, 1812 — a sovereign act of juridical self-determination just eight years after the world's only successful slave revolution produced an independent nation.
This digital edition presents the complete Code in 3,004 articles spanning 8 laws and 67 titres — from the Loi Civile's 1,535 articles on personhood, marriage, property, and succession, to the Loi sur la Procédure Criminelle's 421 articles on investigation, confrontation, and royal clemency. Every article has been hand-extracted from 19th-century OCR, corrected, translated into English, and annotated with plain-language life lessons and scholarly notes. Browse in French, English, or Kreyòl Ayisyen.
3,004 articles · 8 laws · 3 languages · 213 years restored
Si la cause n'est pas jugée définitivement à la première audience, les parties sont tenues de faire élection de domicile dans le lieu où siège...If the case is not definitively decided at the first hearing, the parties must elect domicile in the place where the admiralty court sits, if...
Read more ▾
Si la cause n'est pas jugée définitivement à la première audience, les parties sont tenues de faire élection de domicile dans le lieu où siège la cour d'amirauté, si elles n'y ont pas leurs domiciles; il en sera fait mention sur le plumitif de l'audience; dans le cas qu'il n'y ait pas d'élection de domicile, les assignations seront valablement faites au greffe de la cour d'amirauté, même la signification du jugement définitif.
If the case is not definitively decided at the first hearing, the parties must elect domicile in the place where the admiralty court sits, if they are not domiciled there; this shall be noted on the hearing register; if no election of domicile is made, summonses shall be validly made at the admiralty court clerk's office, including service of the final judgment.
×
205
Article 205De la conversion des procès civils en procès criminels, et réception de ceux-ci en procès ordinaires
Criminal Procedure
Dans le cas de l'article précédent, l'instruction se faisant civilement, le détenu pourra former sa demande en liberté provisoire, et l'obtenir, en remplissant les formalités...In the case of the preceding article, the investigation proceeding civilly, the detainee may file a request for provisional release, and obtain it, by fulfilling...
Read more ▾
Dans le cas de l'article précédent, l'instruction se faisant civilement, le détenu pourra former sa demande en liberté provisoire, et l'obtenir, en remplissant les formalités prescrites au Chapitre VI.
In the case of the preceding article, the investigation proceeding civilly, the detainee may file a request for provisional release, and obtain it, by fulfilling the formalities prescribed in Chapter VI.
Ces experts diviseront les héritages, en formeront des lots pour être tirés au sort en présence d'un des juges ou d'un notaire nommé à cet...These experts shall divide the estates, form lots to be drawn by lot in the presence of one of the judges or a notary appointed...Ekspè sa yo ap divize eritaj yo, fòme lo pou tire osò an prezans youn nan jij yo oswa yon notè ki nonmen pou sa;...
Read more ▾
Ces experts diviseront les héritages, en formeront des lots pour être tirés au sort en présence d'un des juges ou d'un notaire nommé à cet effet ; il en fera la délivrance. Ces formalités exactement remplies, ces partages auront les mêmes effets que s'ils avaient été faits entre majeurs ; dans le cas contraire, ils ne seront que provisionnels.
These experts shall divide the estates, form lots to be drawn by lot in the presence of one of the judges or a notary appointed for this purpose, who shall deliver them. These formalities exactly fulfilled, these partitions shall have the same effect as if made between adults; otherwise, they shall be provisional only.
Ekspè sa yo ap divize eritaj yo, fòme lo pou tire osò an prezans youn nan jij yo oswa yon notè ki nonmen pou sa; li ap fè delivrans. Fòmalite sa yo egzakteman ranpli, pataj sa yo ap gen menm efè ke si yo te fèt ant majè; nan ka kontrè, yo ap sèlman pwovizwonèl.
Si la créance est contestée, elle sera renvoyée à la cour de l'amirauté, qui en décidera, après avoir entendu le procureur du roi.If the claim is contested, it shall be referred to the admiralty court, which shall decide after hearing the king's prosecutor.
Read more ▾
Si la créance est contestée, elle sera renvoyée à la cour de l'amirauté, qui en décidera, après avoir entendu le procureur du roi.
If the claim is contested, it shall be referred to the admiralty court, which shall decide after hearing the king's prosecutor.
Lorsqu'en raison de la matière, la cour n'est pas compétente, elle renvoie les parties à se pourvoir devant qui de droit, quoique le renvoi n'ait...When the court lacks jurisdiction by reason of the subject matter, it refers the parties to the proper court, even if no such referral was...
Read more ▾
Lorsqu'en raison de la matière, la cour n'est pas compétente, elle renvoie les parties à se pourvoir devant qui de droit, quoique le renvoi n'ait pas été demandé; mais pour toute autre cause, il doit être demandé avant toute défense.
When the court lacks jurisdiction by reason of the subject matter, it refers the parties to the proper court, even if no such referral was requested; but for all other grounds, the referral must be requested before any defense.
×
206
Article 206De la conversion des procès civils en procès criminels, et réception de ceux-ci en procès ordinaires
Criminal Procedure
Si l'accusé, au lieu d'être renvoyé à fin civile, et de faire une enquête ou preuve contraire de sa part, demande à être jugé définitivement,...If the accused, instead of being sent to civil proceedings and conducting a counter-inquiry on his part, requests to be judged definitively, the judges may...
Read more ▾
Si l'accusé, au lieu d'être renvoyé à fin civile, et de faire une enquête ou preuve contraire de sa part, demande à être jugé définitivement, les juges pourront de suite y faire droit, juger l'affaire en l'état où elle est, et statuer sur les réparations civiles, dommages et intérêts, s'il y a lieu.
If the accused, instead of being sent to civil proceedings and conducting a counter-inquiry on his part, requests to be judged definitively, the judges may immediately grant this, judge the case as it stands, and rule on civil reparations, damages, and interest, if applicable.
Aucune transaction de la part du tuteur, au nom du mineur, ne pourra avoir lieu qu'après l'autorisation du conseil de famille, sur l'avis de trois...No settlement on behalf of the minor by the guardian may take place without the authorization of the family council, upon the advice of three...Okenn tranzaksyon nan pati titè a, nan non minè a, pa ka fèt san otorizasyon konsèy fanmi an, sou avi twa defansè pwokirè wa a...
Read more ▾
Aucune transaction de la part du tuteur, au nom du mineur, ne pourra avoir lieu qu'après l'autorisation du conseil de famille, sur l'avis de trois défenseurs que le procureur du roi désignera, et ne sera valable qu'après avoir été homologué à la sénéchaussée, sur les conclusions du procureur du roi.
No settlement on behalf of the minor by the guardian may take place without the authorization of the family council, upon the advice of three advocates designated by the king's prosecutor, and shall be valid only after being homologated at the seneschalsy upon the king's prosecutor's conclusions.
Okenn tranzaksyon nan pati titè a, nan non minè a, pa ka fèt san otorizasyon konsèy fanmi an, sou avi twa defansè pwokirè wa a deziyen, epi pa ap valab sof apre omologasyon nan senechose a, sou konklizyon pwokirè wa a.
À l'expiration des délais fixés pour la vérification des créances, les agens dresseront un procès verbal, contenant les noms des créanciers qui n'auront pas comparu.Upon expiration of the deadlines for claim verification, the agents shall draw up a record containing the names of creditors who did not appear.
Read more ▾
À l'expiration des délais fixés pour la vérification des créances, les agens dresseront un procès verbal, contenant les noms des créanciers qui n'auront pas comparu.
Upon expiration of the deadlines for claim verification, the agents shall draw up a record containing the names of creditors who did not appear.
Tout jugement sur la compétence est susceptible d'appel.Any judgment on jurisdiction is subject to appeal.
Read more ▾
Tout jugement sur la compétence est susceptible d'appel.
Any judgment on jurisdiction is subject to appeal.
×
207
Article 207De la conversion des procès civils en procès criminels, et réception de ceux-ci en procès ordinaires
Criminal Procedure
Les parties ne pourront plus être reçues en procès ordinaire, après la confrontation des témoins ; l'accusé, dans ce cas, est absous ou condamné.The parties may no longer be received in ordinary proceedings after the confrontation of witnesses; the accused, in this case, is either acquitted or convicted.
Read more ▾
Les parties ne pourront plus être reçues en procès ordinaire, après la confrontation des témoins ; l'accusé, dans ce cas, est absous ou condamné.
The parties may no longer be received in ordinary proceedings after the confrontation of witnesses; the accused, in this case, is either acquitted or convicted.
Lorsque le mineur, par sa conduite, donnera à son tuteur des sujets de mécontentemens graves, le tuteur pourra, autorisé par le conseil de famille, demander...When the minor, by his conduct, gives his guardian cause for grave dissatisfaction, the guardian may, authorized by the family council, request the confinement of...Lè minè a, pa konduit li, bay titè li sijè pou mekontantman grav, titè a ka, otorize pa konsèy fanmi an, mande reklizyon minè a,...
Read more ▾
Lorsque le mineur, par sa conduite, donnera à son tuteur des sujets de mécontentemens graves, le tuteur pourra, autorisé par le conseil de famille, demander la réclusion du mineur, en se conformant à ce qui est prescrit au Titre de la Puissance paternelle.
When the minor, by his conduct, gives his guardian cause for grave dissatisfaction, the guardian may, authorized by the family council, request the confinement of the minor, in accordance with what is prescribed in the Title on Paternal Authority.
Lè minè a, pa konduit li, bay titè li sijè pou mekontantman grav, titè a ka, otorize pa konsèy fanmi an, mande reklizyon minè a, an konfòmite ak sa ki preskri nan Tit sou Pouvwa Patènèl la.
Ce procès verbal, clos par le juge qui y aura présidé, les établira en demeure.This record, closed by the presiding judge, shall place them in default.
Read more ▾
Ce procès verbal, clos par le juge qui y aura présidé, les établira en demeure.
This record, closed by the presiding judge, shall place them in default.
Seront assignés à la cour d'amirauté, soit en reprise d'instance, soit par action nouvelle, les veuves et héritiers de ceux qui en étaient justiciables; sauf...The widows and heirs of those who were subject to admiralty jurisdiction shall be summoned before the admiralty court, whether by resumption of proceedings or...
Read more ▾
Seront assignés à la cour d'amirauté, soit en reprise d'instance, soit par action nouvelle, les veuves et héritiers de ceux qui en étaient justiciables; sauf à les renvoyer aux juges ordinaires, si les qualités sont contestées pour les y régler, et ensuite le fond être jugé par la cour d'amirauté.
The widows and heirs of those who were subject to admiralty jurisdiction shall be summoned before the admiralty court, whether by resumption of proceedings or by new action; subject to referral to the ordinary judges if the status is contested for resolution, after which the merits shall be judged by the admiralty court.
×
208
Article 208Des récolemens et confrontations des témoins
Criminal Procedure
Après l'audition des témoins et l'interrogation de l'accusé, toute la procédure sera, par le greffier, remise sous récépissé, au procureur du roi, qui est tenu...After the hearing of witnesses and the interrogation of the accused, the entire proceedings shall be delivered by the clerk, under receipt, to the king's...
Read more ▾
Après l'audition des témoins et l'interrogation de l'accusé, toute la procédure sera, par le greffier, remise sous récépissé, au procureur du roi, qui est tenu de donner ses conclusions par écrit, sous le plus bref délai.
After the hearing of witnesses and the interrogation of the accused, the entire proceedings shall be delivered by the clerk, under receipt, to the king's prosecutor, who is required to give his conclusions in writing, with the shortest delay.
Le compte de la gestion du tuteur sera rendu aussitôt que la tutelle finira.The account of the guardian's management shall be rendered as soon as the guardianship ends.Kont jesyon titè a ap rann ositò ke titèl la fini.
Read more ▾
Le compte de la gestion du tuteur sera rendu aussitôt que la tutelle finira.
The account of the guardian's management shall be rendered as soon as the guardianship ends.
Kont jesyon titè a ap rann ositò ke titèl la fini.
À défaut de comparution et affirmation dans le délai prescrit par la loi, les défaillans ne seront pas compris dans les répartitions à faire. Cependant...Failing to appear and affirm within the legally prescribed period, the defaulters shall not be included in distributions to be made. However, the avenue of...
Read more ▾
À défaut de comparution et affirmation dans le délai prescrit par la loi, les défaillans ne seront pas compris dans les répartitions à faire. Cependant la voie de l'opposition leur sera ouverte sans qu'ils puissent prétendre aux répartitions consommées, sur lesquelles ils perdront toutes leurs prétentions, et ne pourront prétendre que sur les faits à venir.
Failing to appear and affirm within the legally prescribed period, the defaulters shall not be included in distributions to be made. However, the avenue of opposition shall remain open to them, though they may not claim past distributions, on which they lose all claims, and may only participate in future distributions.
La cour est tenue de renvoyer les parties devant la sénéchaussée, lorsqu'une pièce produite est méconnue, déniée ou arguée de faux, et que la partie...The court must refer the parties to the seneschal court when a produced document is unrecognized, denied, or alleged to be forged, and the party...
Read more ▾
La cour est tenue de renvoyer les parties devant la sénéchaussée, lorsqu'une pièce produite est méconnue, déniée ou arguée de faux, et que la partie persiste à vouloir s'en servir; en ordonnant le sursis du jugement de la demande principale.
The court must refer the parties to the seneschal court when a produced document is unrecognized, denied, or alleged to be forged, and the party insists on using it; ordering a stay of judgment on the principal claim.
×
209
Article 209Des récolemens et confrontations des témoins
Criminal Procedure
Si le délit est jugé de nature à mériter une peine afflictive, le juge d'instruction, sur les conclusions du procureur du roi, ordonnera que les...If the offense is deemed to merit an afflictive penalty, the investigating judge, upon the king's prosecutor's conclusions, shall order that the witnesses from the...
Read more ▾
Si le délit est jugé de nature à mériter une peine afflictive, le juge d'instruction, sur les conclusions du procureur du roi, ordonnera que les témoins de l'information et autres qui pourraient être entendus par la suite, seront récolés en leurs dépositions et confrontés à l'accusé, si besoin est ; et qu'à cet effet, assignation leur sera donnée à comparaître dans un délai compétent.
If the offense is deemed to merit an afflictive penalty, the investigating judge, upon the king's prosecutor's conclusions, shall order that the witnesses from the investigation and others who may be heard subsequently, shall be restated in their depositions and confronted with the accused, if necessary; and that for this purpose, summons shall be given to them to appear within a competent time.
Le conseil de famille peut obliger le tuteur, excepté le père et la mère, à fournir, chaque année, au subrogé tuteur durant la tutelle, les...The family council may require the guardian, except the father and mother, to provide annually to the surrogate guardian during the guardianship, statements of the...Konsèy fanmi an ka oblije titè a, eksepte papa ak manman, pou bay, chak ane, bay sibroje titè a pandan titèl la, eta sitiyasyon jesyon...
Read more ▾
Le conseil de famille peut obliger le tuteur, excepté le père et la mère, à fournir, chaque année, au subrogé tuteur durant la tutelle, les états de situation de sa gestion, sans aucune formalité de justice.
The family council may require the guardian, except the father and mother, to provide annually to the surrogate guardian during the guardianship, statements of the situation of his management, without any judicial formality.
Konsèy fanmi an ka oblije titè a, eksepte papa ak manman, pou bay, chak ane, bay sibroje titè a pandan titèl la, eta sitiyasyon jesyon li, san okenn fòmalite jistis.
Le débiteur malheureux ne peut cependant être déchargé des dettes contractées envers ses créanciers; mais il a droit à l'indulgence de la loi. En conséquence,...The unfortunate debtor cannot however be discharged from debts contracted toward his creditors; but he is entitled to the indulgence of the law. Accordingly, the...
Read more ▾
Le débiteur malheureux ne peut cependant être déchargé des dettes contractées envers ses créanciers; mais il a droit à l'indulgence de la loi. En conséquence, l'avis de la majorité des créanciers pourra être reçu, sur les moyens à prendre pour faciliter le failli dans l'acquittement de ses dettes. Bien entendu que la voix des créanciers sur lesquels la faillite aura le plus pesé, sera prépondérante, sur l'avis de ceux qui en auront été le moins lésés, le nombre de ces derniers excédât-il celui des premiers; et pour qu'il soit procédé aux recouvremens des effets ou à l'acquit des dettes, il faut que les droits des créanciers les plus lésés outrepassent la moitié du capital dû par le failli.
The unfortunate debtor cannot however be discharged from debts contracted toward his creditors; but he is entitled to the indulgence of the law. Accordingly, the opinion of the majority of creditors may be received on measures to facilitate the bankrupt in paying his debts. It being understood that the voice of creditors most affected by the bankruptcy shall prevail over those least harmed, even if the latter outnumber the former; and for recovery or debt payment to proceed, the claims of the most affected creditors must exceed half the capital owed by the bankrupt.