🇭🇹 BETA · Istwanou is free during beta — free access continues until January 1, 2027 or when we reach 100,000 entries, whichever comes first. · 4,236 entries published · 95,764 entries away from the 100k milestone. 🇭🇹 BETA · Istwanou is free during beta — free access continues until January 1, 2027 or when we reach 100,000 entries, whichever comes first. · 4,236 entries published · 95,764 entries away from the 100k milestone.
You are offline — some content may not be available
Code Henry
The first comprehensive legal code of the Kingdom of Haiti, promulgated by King Henry Christophe on February 20, 1812 — a sovereign act of juridical self-determination just eight years after the world's only successful slave revolution produced an independent nation.
This digital edition presents the complete Code in 3,004 articles spanning 8 laws and 67 titres — from the Loi Civile's 1,535 articles on personhood, marriage, property, and succession, to the Loi sur la Procédure Criminelle's 421 articles on investigation, confrontation, and royal clemency. Every article has been hand-extracted from 19th-century OCR, corrected, translated into English, and annotated with plain-language life lessons and scholarly notes. Browse in French, English, or Kreyòl Ayisyen.
3,004 articles · 8 laws · 3 languages · 213 years restored
Le jugement qui intervient sur la récusation est exécutoire, nonobstant l'appel; si elle est admise, il est nommé un nouvel expert par le même jugement;...The judgment on the challenge is immediately enforceable notwithstanding appeal; if the challenge is admitted, a new expert is appointed by the same judgment; but...
Read more ▾
Le jugement qui intervient sur la récusation est exécutoire, nonobstant l'appel; si elle est admise, il est nommé un nouvel expert par le même jugement; mais si la récusation est rejetée, la partie qui l'aura faite est condamnée aux dommages et intérêts, même envers l'expert s'il le requiert; en ce cas, il en sera nommé un autre.
The judgment on the challenge is immediately enforceable notwithstanding appeal; if the challenge is admitted, a new expert is appointed by the same judgment; but if the challenge is rejected, the party who brought it is condemned to damages and interest, even to the expert if he requests it; in such case, another expert shall be appointed.
Toutes les fois qu'il surviendra de nouvelles charges ou accusations contre un prévenu, il sera de nouveau interrogé sur les faits qui en résulteront, communiqué...Whenever new charges or accusations arise against a suspect, he shall be interrogated anew on the resulting facts, the matter shall be communicated to the...
Read more ▾
Toutes les fois qu'il surviendra de nouvelles charges ou accusations contre un prévenu, il sera de nouveau interrogé sur les faits qui en résulteront, communiqué au procureur du roi, et réécroué pour ce délit, sur ordonnance du juge d'instruction, si le cas y échet.
Whenever new charges or accusations arise against a suspect, he shall be interrogated anew on the resulting facts, the matter shall be communicated to the king's prosecutor, and he shall be re-registered for this offense, on an order of the investigating judge, if the case warrants.
Quand bien même il y aurait sur les lieux un nombre suffisant de parens ou alliés, le lieutenant de juge aura la faculté de permettre...Even if there is a sufficient number of relatives or persons related by marriage locally, the lieutenant judge shall have the right to permit the...Menm si gen ase paran oswa alye sou kote a, lyetnan jij la ap gen fakilte pou pèmèt site paran oswa alye ki pi pre...
Read more ▾
Quand bien même il y aurait sur les lieux un nombre suffisant de parens ou alliés, le lieutenant de juge aura la faculté de permettre de citer des parens ou alliés plus proches en degrés, à quelque distance que se trouve le domicile de ces derniers, de manière cependant à ne point outrepasser le nombre fixé par les articles précédens.
Even if there is a sufficient number of relatives or persons related by marriage locally, the lieutenant judge shall have the right to permit the citation of closer relatives or persons related by marriage, at whatever distance their domicile may be, provided however that the number fixed by the preceding articles is not exceeded.
Menm si gen ase paran oswa alye sou kote a, lyetnan jij la ap gen fakilte pou pèmèt site paran oswa alye ki pi pre nan degre, kèlkeswa distans domisil dènye yo ye, men san depase nimewo atik ki anvan yo fikse a.
×
166
Article 166Des Obligations des Assureurs et des Assurés
Commercial Law
L'assuré pourra cependant faire son délaissement, sans protestation, avec sommation à l'assureur de payer les sommes assurées dans les temps prescrits par la police, ou...The insured may however make his abandonment, without protest, with a demand to the insurer to pay the insured sums within the time prescribed by...
Read more ▾
L'assuré pourra cependant faire son délaissement, sans protestation, avec sommation à l'assureur de payer les sommes assurées dans les temps prescrits par la police, ou si ce temps n'est pas limité, dans trois mois à partir du jour de la protestation ou de la sommation.
The insured may however make his abandonment, without protest, with a demand to the insurer to pay the insured sums within the time prescribed by the policy, or if no time is specified, within three months from the day of the protest or demand.
Le procès verbal de prestation de serment des experts, indiquera les lieux, jour et heure de leur opération, et vaudra sommation, si les parties sont...The oath-taking report of the experts shall indicate the place, day, and hour of their operation, and shall serve as a summons if the parties...
Read more ▾
Le procès verbal de prestation de serment des experts, indiquera les lieux, jour et heure de leur opération, et vaudra sommation, si les parties sont présentes ou leurs procureurs. En cas d'absence, il sera fait par acte de procureur, sommation aux parties de se trouver au jour et heure indiqués par les experts.
The oath-taking report of the experts shall indicate the place, day, and hour of their operation, and shall serve as a summons if the parties or their attorneys are present. In case of absence, a summons shall be made by attorney's act for the parties to appear at the day and hour indicated by the experts.
Chaque interrogatoire, subi par le même accusé, sera réuni et mis en un cahier séparé.Each interrogation undergone by the same accused shall be collected and placed in a separate booklet.
Read more ▾
Chaque interrogatoire, subi par le même accusé, sera réuni et mis en un cahier séparé.
Each interrogation undergone by the same accused shall be collected and placed in a separate booklet.
Le sénéchal ou le lieutenant de juge réglera, à jour fixe, le délai pour comparaître, qui sera calculé de telle sorte, qu'il y ait toujours...The seneschal or lieutenant judge shall fix a specific day and the time to appear, calculated so that there is always between the notification of...Senechal la oswa lyetnan jij la ap regle, nan jou fiks, delè pou parèt, ki ap kalkile pou toujou gen ant sitasyon ki notifye ak...
Read more ▾
Le sénéchal ou le lieutenant de juge réglera, à jour fixe, le délai pour comparaître, qui sera calculé de telle sorte, qu'il y ait toujours entre la citation notifiée et le jour désigné pour la réunion du conseil, un intervalle qui ne pourra être moins de trois jours, bien entendu lorsque les parties citées résident dans la commune ou dans la distance de dix lieues ; mais pour celles qui seront résidantes au-delà de la proportion sus désignée, le délai sera augmenté d'un jour pour cinq lieues.
The seneschal or lieutenant judge shall fix a specific day and the time to appear, calculated so that there is always between the notification of the summons and the day set for the council meeting an interval of no less than three days, provided the summoned parties reside within the commune or within ten leagues; but for those residing beyond that distance, the period shall be increased by one day for every five leagues.
Senechal la oswa lyetnan jij la ap regle, nan jou fiks, delè pou parèt, ki ap kalkile pou toujou gen ant sitasyon ki notifye ak jou ki deziyen pou reyinyon konsèy la, yon entèval ki pa ka mwens ke twa jou, lè pati ki site yo rete nan komin nan oswa nan distans dis lyè; men pou sa ki rete pi lwen pase pwopòsyon sa a, delè a ap ogmante pa yon jou pou chak senk lyè.
×
167
Article 167Des Obligations des Assureurs et des Assurés
Commercial Law
L'assuré ne pourra faire l'abandon que dans le cas de prise, de naufrage, d'échouement, en cas de détention d'une puissance étrangère, de perte au moins...The insured may only make abandonment in cases of capture, shipwreck, grounding, detention by a foreign power, or loss of at least half the insured...
Read more ▾
L'assuré ne pourra faire l'abandon que dans le cas de prise, de naufrage, d'échouement, en cas de détention d'une puissance étrangère, de perte au moins de la moitié des effets assurés; les dommages ne pourront être réputés qu'avaries, et seront réglés entre les assureurs et les assurés en raison des intérêts qu'ils pourront y avoir. On ne pourra faire un abandon partiel, ni réclamer des avaries, si ces avaries n'excèdent pas trois pour cent, et encore ils doivent être constatées par deux négocians.
The insured may only make abandonment in cases of capture, shipwreck, grounding, detention by a foreign power, or loss of at least half the insured goods; damages may only be considered average, and shall be settled between insurers and insured according to their respective interests. No partial abandonment may be made, nor may average be claimed if it does not exceed three percent, and it must be certified by two merchants.
Il sera remis aux experts, le jugement qui ordonne l'expertise et les pièces nécessaires; les dires et réquisitions des parties, si elles en font, sont...The experts shall receive the judgment ordering the expertise and the necessary documents; the parties' submissions and demands, if any, are noted in the report,...
Read more ▾
Il sera remis aux experts, le jugement qui ordonne l'expertise et les pièces nécessaires; les dires et réquisitions des parties, si elles en font, sont mentionnées dans le rapport qui doit être rédigé sur le lieu, autant que faire se peut, et écrit par l'un des experts, ou à leur réquisition par le greffier du lieutenant de juge du lieu où ils auront procédé, qui signe le rapport avec les experts, et fait mention de la réquisition qui lui a été faite.
The experts shall receive the judgment ordering the expertise and the necessary documents; the parties' submissions and demands, if any, are noted in the report, which must be drafted on site as far as possible, and written by one of the experts, or at their request by the clerk of the lieutenant judge of the place where they operated, who signs the report with the experts and notes the request made to him.
Les interrogatoires seront, sous le plus bref délai, communiqués au procureur du roi, à l'effet de requérir ce qu'il jugera convenable.The interrogations shall be communicated, with the shortest delay, to the king's prosecutor, for the purpose of requesting what he deems appropriate.
Read more ▾
Les interrogatoires seront, sous le plus bref délai, communiqués au procureur du roi, à l'effet de requérir ce qu'il jugera convenable.
The interrogations shall be communicated, with the shortest delay, to the king's prosecutor, for the purpose of requesting what he deems appropriate.
Les parens, alliés ou amis ainsi convoqués, se rendront, en personnes, ou se feront représenter par un procureur spécial. Le droit de représenter plusieurs n'est...The relatives, persons related by marriage, or friends so convened shall appear in person or have themselves represented by a special attorney. The right to...Paran, alye oswa zanmi ki reyini konsa, ap vini an pèsòn, oswa fè yo reprezante pa yon avoka espesyal. Dwa pou reprezante plizyè moun pa...
Read more ▾
Les parens, alliés ou amis ainsi convoqués, se rendront, en personnes, ou se feront représenter par un procureur spécial. Le droit de représenter plusieurs n'est pas donné à la seule personne d'un mandataire.
The relatives, persons related by marriage, or friends so convened shall appear in person or have themselves represented by a special attorney. The right to represent multiple persons is not given to a single agent.
Paran, alye oswa zanmi ki reyini konsa, ap vini an pèsòn, oswa fè yo reprezante pa yon avoka espesyal. Dwa pou reprezante plizyè moun pa bay yon sèl mandatè.
×
168
Article 168Des Obligations des Assureurs et des Assurés
Commercial Law
L'abandon ne peut s'étendre qu'aux effets qui sont l'objet de l'assurance et du risque.Abandonment may only extend to goods that are the object of the insurance and the risk.
Read more ▾
L'abandon ne peut s'étendre qu'aux effets qui sont l'objet de l'assurance et du risque.
Abandonment may only extend to goods that are the object of the insurance and the risk.
Ils ne dressent qu'un seul rapport, forment un seul avis à la pluralité des voix; en cas d'avis différens, ils indiqueront les motifs des divers...They draft only one report and form a single opinion by majority vote; in case of differing opinions, they shall indicate the reasons for the...
Read more ▾
Ils ne dressent qu'un seul rapport, forment un seul avis à la pluralité des voix; en cas d'avis différens, ils indiqueront les motifs des divers avis, sans faire connaître celui d'aucun d'eux.
They draft only one report and form a single opinion by majority vote; in case of differing opinions, they shall indicate the reasons for the various views without revealing which expert held which opinion.
S'il y a partie civile, il lui sera également donné communication des interrogatoires seulement.If there is a civil party, communication of the interrogations only shall likewise be given to them.
Read more ▾
S'il y a partie civile, il lui sera également donné communication des interrogatoires seulement.
If there is a civil party, communication of the interrogations only shall likewise be given to them.
Une amende qui ne pourra être au-dessous de la somme de quarante gourdes, sera prononcée sans appel, par le lieutenant de juge, contre tout parent,...A fine of no less than forty gourdes shall be pronounced without appeal by the lieutenant judge against any relative, person related by marriage, or...Yon amann ki pa ka pi ba ke karant goud, ap pononse san apèl, pa lyetnan jij la, kont tout paran, alye oswa zanmi ki...
Read more ▾
Une amende qui ne pourra être au-dessous de la somme de quarante gourdes, sera prononcée sans appel, par le lieutenant de juge, contre tout parent, allié ou ami cité dans les formes prescrites, et qui n'aura pas comparu, à moins qu'il ne produise une excuse plausible et légitime.
A fine of no less than forty gourdes shall be pronounced without appeal by the lieutenant judge against any relative, person related by marriage, or friend summoned in the prescribed forms who has not appeared, unless he produces a plausible and legitimate excuse.
Yon amann ki pa ka pi ba ke karant goud, ap pononse san apèl, pa lyetnan jij la, kont tout paran, alye oswa zanmi ki site nan fòm ki preskri yo, epi ki pa t parèt, sof si li pwouve yon eskiz plozib ak lejitim.
×
169
Article 169Des Obligations des Assureurs et des Assurés
Commercial Law
En cas de naufrage ou d'échouement, l'assuré pourra immédiatement, sans préjudice du délaissement qu'il pourra faire en temps et lieu, travailler au recouvrement des effets...In case of shipwreck or grounding, the insured may immediately, without prejudice to the abandonment he may make in due time and place, work to...
Read more ▾
En cas de naufrage ou d'échouement, l'assuré pourra immédiatement, sans préjudice du délaissement qu'il pourra faire en temps et lieu, travailler au recouvrement des effets naufragés et au remboursement de ses frais, pourquoi il sera cru sur son serment, jusqu'à la concurrence des effets recouvrés, sans que jamais lesdits frais puissent les excéder; il est bien entendu encore qu'il remplira toutes les formalités prescrites par l'article 53, Chapitre V, de la Loi sur les Prises.
In case of shipwreck or grounding, the insured may immediately, without prejudice to the abandonment he may make in due time and place, work to recover the shipwrecked goods and to be reimbursed for his expenses, for which he shall be believed on his oath, up to the value of the recovered goods, without said expenses ever exceeding them; it being understood that he shall fulfill all formalities prescribed by article 53, Chapter V, of the Law on Prizes.
Le rapport est déposé au greffe de la sénéchaussée qui a ordonné l'expertise, et doit être signifié à procureur par la partie la plus diligente,...The report is deposited at the clerk's office of the seneschal court that ordered the expertise, and must be served on the attorney by the...
Read more ▾
Le rapport est déposé au greffe de la sénéchaussée qui a ordonné l'expertise, et doit être signifié à procureur par la partie la plus diligente, qui poursuit l'audience sur un simple acte.
The report is deposited at the clerk's office of the seneschal court that ordered the expertise, and must be served on the attorney by the most diligent party, who pursues the hearing by simple act.
L'accusé d'un délit de nature à ne point entraîner une peine afflictive, pourra, après avoir subi interrogatoire, déclarer s'en rapporter à la déposition des témoins,...The accused of an offense not carrying an afflictive penalty may, after undergoing interrogation, declare that he accepts the witness depositions and request that without...
Read more ▾
L'accusé d'un délit de nature à ne point entraîner une peine afflictive, pourra, après avoir subi interrogatoire, déclarer s'en rapporter à la déposition des témoins, et demander que sans autre instruction, récolement ni confrontation, il soit passé outre au jugement du procès ; la demande sera faite sur requête. Le juge d'instruction pourra l'admettre ou la rejeter, suivant que la matière se trouvera disposée ; le procureur du roi pourra aussi requérir que le procès soit jugé dans l'état qu'il est, sans passer à l'extraordinaire.
The accused of an offense not carrying an afflictive penalty may, after undergoing interrogation, declare that he accepts the witness depositions and request that without further investigation, restatement, or confrontation, the case proceed directly to judgment; the request shall be made by petition. The investigating judge may admit or reject it, depending on the state of the case; the king's prosecutor may also request that the case be judged as it stands, without proceeding to extraordinary process.
En cas d'excuse suffisante, l'ajournement ou la prorogation de l'assemblée pourra être décidé par le sénéchal ou le lieutenant de juge, selon qu'il conviendra d'attendre...In case of sufficient excuse, the adjournment or prorogation of the assembly may be decided by the seneschal or lieutenant judge, depending on whether it...Nan ka eskiz ki ase, ajourman oswa pworogasyon asanble a ka deside pa senechal la oswa lyetnan jij la, selon si li apwopriye pou tann...
Read more ▾
En cas d'excuse suffisante, l'ajournement ou la prorogation de l'assemblée pourra être décidé par le sénéchal ou le lieutenant de juge, selon qu'il conviendra d'attendre le membre absent, ou de le remplacer. Même procédé sera employé par ces magistrats en tout autre cas où l'intérêt du mineur aura paru l'exiger.
In case of sufficient excuse, the adjournment or prorogation of the assembly may be decided by the seneschal or lieutenant judge, depending on whether it is appropriate to wait for the absent member or to replace him. The same procedure shall be used by these magistrates in any other case where the minor's interest appears to require it.
Nan ka eskiz ki ase, ajourman oswa pworogasyon asanble a ka deside pa senechal la oswa lyetnan jij la, selon si li apwopriye pou tann manm absan an oswa ranplase li. Menm pwosedi a ap itilize pa majistra sa yo nan tout lòt ka kote enterè minè a parèt egzije li.
×
170
Article 170Des Obligations des Assureurs et des Assurés
Commercial Law
L'abandon doit être fait aux assureurs dans le terme d'un mois, pour les ports du royaume d'Hayti, de deux mois, pour les îles de cet...Abandonment must be made to insurers within one month for the ports of the kingdom of Hayti, two months for the islands of this Archipelago,...
Read more ▾
L'abandon doit être fait aux assureurs dans le terme d'un mois, pour les ports du royaume d'Hayti, de deux mois, pour les îles de cet Archipel, trois mois pour le continent de l'Amérique septentrionale, et six mois pour l'Europe. Les termes prescrits ci-dessus doublent en temps de guerre.
Abandonment must be made to insurers within one month for the ports of the kingdom of Hayti, two months for the islands of this Archipelago, three months for the continent of North America, and six months for Europe. The terms prescribed above are doubled in time of war.