🇭🇹 BETA · Istwanou is free during beta — free access continues until January 1, 2027 or when we reach 100,000 entries, whichever comes first. · 4,236 entries published · 95,764 entries away from the 100k milestone. 🇭🇹 BETA · Istwanou is free during beta — free access continues until January 1, 2027 or when we reach 100,000 entries, whichever comes first. · 4,236 entries published · 95,764 entries away from the 100k milestone.
You are offline — some content may not be available
Code Henry
The first comprehensive legal code of the Kingdom of Haiti, promulgated by King Henry Christophe on February 20, 1812 — a sovereign act of juridical self-determination just eight years after the world's only successful slave revolution produced an independent nation.
This digital edition presents the complete Code in 3,004 articles spanning 8 laws and 67 titres — from the Loi Civile's 1,535 articles on personhood, marriage, property, and succession, to the Loi sur la Procédure Criminelle's 421 articles on investigation, confrontation, and royal clemency. Every article has been hand-extracted from 19th-century OCR, corrected, translated into English, and annotated with plain-language life lessons and scholarly notes. Browse in French, English, or Kreyòl Ayisyen.
3,004 articles · 8 laws · 3 languages · 213 years restored
×
175
Article 175De l'Interrogation sur Faits et Articles
Civil Procedure
La partie répondra en personne, et sans l'assistance de conseil, tant aux faits contenus en la requête, qu'à ceux sur lesquels le juge peut l'interroger...The party shall answer in person, without the assistance of counsel, both to the facts in the petition and to those on which the judge...
Read more ▾
La partie répondra en personne, et sans l'assistance de conseil, tant aux faits contenus en la requête, qu'à ceux sur lesquels le juge peut l'interroger d'office; le tout sans se servir de termes injurieux ni calomnieux. La partie requérante ne pourra assister à l'interrogatoire.
The party shall answer in person, without the assistance of counsel, both to the facts in the petition and to those on which the judge may examine him on his own motion; all without using injurious or slanderous terms. The requesting party may not attend the examination.
L'accusé contre lequel il aura été décerné un mandat de comparution, sera interrogé de suite ; celui qui se trouvera sous le coup d'un mandat...The accused against whom a warrant of appearance has been issued shall be interrogated immediately; he who finds himself under a warrant to bring shall...
Read more ▾
L'accusé contre lequel il aura été décerné un mandat de comparution, sera interrogé de suite ; celui qui se trouvera sous le coup d'un mandat d'amener, sera interrogé dans les vingt-quatre heures au plus tard.
The accused against whom a warrant of appearance has been issued shall be interrogated immediately; he who finds himself under a warrant to bring shall be interrogated within twenty-four hours at the latest.
Le conseil de famille dans les tutelles, autres que celles de l'article précédent, est tenu, immédiatement après la nomination du tuteur, et sans désemparer, de...The family council in guardianships other than those of the preceding article is required, immediately after the appointment of the guardian and without interruption, to...Konsèy fanmi nan titèl, lòt ke sa nan atik ki anvan an, oblije, imedyatman apre nominasyon titè a, san rete, nonmen sibroje titè a; ki,...
Read more ▾
Le conseil de famille dans les tutelles, autres que celles de l'article précédent, est tenu, immédiatement après la nomination du tuteur, et sans désemparer, de nommer le subrogé tuteur ; lequel, excepté le cas de frères germains, ne pourra être pris dans la même ligne que celle du tuteur. Le tuteur ne sera point admis à donner sa voix, à la nomination du subrogé tuteur, ni à provoquer sa destitution.
The family council in guardianships other than those of the preceding article is required, immediately after the appointment of the guardian and without interruption, to appoint the surrogate guardian, who, except in the case of full brothers, may not be taken from the same line as the guardian. The guardian shall not be permitted to vote on the appointment of the surrogate guardian or to initiate his removal.
Konsèy fanmi nan titèl, lòt ke sa nan atik ki anvan an, oblije, imedyatman apre nominasyon titè a, san rete, nonmen sibroje titè a; ki, eksepte ka frè jèmen, pa ka pran nan menm liy ak titè a. Titè a pa ap admèt pou bay vòt li nan nominasyon sibroje titè a, ni pou pwovoke destitisyon li.
×
176
Article 176Des Obligations des Assureurs et des Assurés
Commercial Law
L'assuré ne pourra être reçu à former aucune demande contre le capitaine et les assureurs, pour dommage arrivé à sa marchandise, s'il l'a reçue sans...The insured may not be heard to make any claim against the captain and the insurers for damage to his merchandise if he received it...
Read more ▾
L'assuré ne pourra être reçu à former aucune demande contre le capitaine et les assureurs, pour dommage arrivé à sa marchandise, s'il l'a reçue sans protêt fait dans les vingt-quatre heures.
The insured may not be heard to make any claim against the captain and the insurers for damage to his merchandise if he received it without making a protest within twenty-four hours.
×
176
Article 176De l'Interrogation sur Faits et Articles
Civil Procedure
Aussitôt l'interrogation finie, il en sera donné lecture à la partie, qui sera interpellée de dire s'il contient vérité, et y persiste; si elle veut...As soon as the examination is finished, it shall be read to the party, who shall be asked to confirm its truth and whether he...
Read more ▾
Aussitôt l'interrogation finie, il en sera donné lecture à la partie, qui sera interpellée de dire s'il contient vérité, et y persiste; si elle veut y ajouter, elle pourra le faire; on lui en donne pareillement lecture; elle signera les additions et l'interrogation, ou il sera fait mention que la partie a déclaré ne savoir ou ne vouloir signer.
As soon as the examination is finished, it shall be read to the party, who shall be asked to confirm its truth and whether he persists; if he wishes to add anything, he may do so; these additions shall likewise be read to him; he shall sign both the additions and the examination, or note shall be made that the party declared he does not know how or does not wish to sign.
Le juge d'instruction, après avoir interrogé l'accusé et ouï le procureur du roi en ses conclusions par écrit, pourra, si le fait donne lieu à...The investigating judge, after having interrogated the accused and heard the king's prosecutor's written conclusions, may, if the act gives rise to an afflictive penalty,...
Read more ▾
Le juge d'instruction, après avoir interrogé l'accusé et ouï le procureur du roi en ses conclusions par écrit, pourra, si le fait donne lieu à une peine afflictive, décerner contre l'accusé un mandat d'arrêt ou décret de prise de corps.
The investigating judge, after having interrogated the accused and heard the king's prosecutor's written conclusions, may, if the act gives rise to an afflictive penalty, issue against the accused a warrant of arrest or decree of bodily seizure.
La convocation du conseil de famille pour nommer un nouveau tuteur, est de rigueur dans le cas que la tutelle devînt vacante ou qu'elle fût...The convocation of the family council to appoint a new guardian is mandatory when the guardianship becomes vacant or is abandoned; it must be initiated...Konvokasyon konsèy fanmi pou nonmen yon nouvo titè, obligatwa lè titèl la vin vakant oswa abandone; li dwe pwovoke pa sibroje titè a, sou pèn...
Read more ▾
La convocation du conseil de famille pour nommer un nouveau tuteur, est de rigueur dans le cas que la tutelle devînt vacante ou qu'elle fût abandonnée ; elle doit être provoquée par le subrogé tuteur, sous peine de dommages et intérêts envers le mineur ; parce que la seule qualité de subrogé tuteur, dans aucun cas, n'autorise de plein droit à remplacer un tuteur.
The convocation of the family council to appoint a new guardian is mandatory when the guardianship becomes vacant or is abandoned; it must be initiated by the surrogate guardian, under penalty of damages to the minor, because the mere status of surrogate guardian does not, in any case, automatically authorize replacement of a guardian.
Konvokasyon konsèy fanmi pou nonmen yon nouvo titè, obligatwa lè titèl la vin vakant oswa abandone; li dwe pwovoke pa sibroje titè a, sou pèn domaj ak enterè anvè minè a; paske sèl kalite sibroje titè, nan okenn ka, pa otorize otomatikman ranplase yon titè.
×
177
Article 177Des Obligations des Assureurs et des Assurés
Commercial Law
Le capitaine pareillement, ne pourra intenter aucune action pour avaries contre l'assuré, s'il a reçu son fret sans avoir protesté.The captain likewise may not bring any action for average against the insured if he received his freight without having protested.
Read more ▾
Le capitaine pareillement, ne pourra intenter aucune action pour avaries contre l'assuré, s'il a reçu son fret sans avoir protesté.
The captain likewise may not bring any action for average against the insured if he received his freight without having protested.
×
177
Article 177De l'Interrogation sur Faits et Articles
Civil Procedure
L'interrogatoire doit être signifié par la partie qui veut en faire usage, sans qu'il puisse être un sujet d'écritures.The examination record must be served by the party who wishes to use it, and it may not become the subject of written pleadings.
Read more ▾
L'interrogatoire doit être signifié par la partie qui veut en faire usage, sans qu'il puisse être un sujet d'écritures.
The examination record must be served by the party who wishes to use it, and it may not become the subject of written pleadings.
Les mandats seront signés par le juge qui les aura décernés, et munis du sceau de la juridiction. L'accusé y sera nommé ou désigné le...Warrants shall be signed by the judge who issued them, and bearing the seal of the jurisdiction. The accused shall be named or described therein...
Read more ▾
Les mandats seront signés par le juge qui les aura décernés, et munis du sceau de la juridiction.
L'accusé y sera nommé ou désigné le plus clairement qu'il sera possible, soit par ses vêtemens ordinaires, soit par sa taille, soit par des signes extérieurs, si on lui en connaît.
Warrants shall be signed by the judge who issued them, and bearing the seal of the jurisdiction.
The accused shall be named or described therein as clearly as possible, whether by his usual clothing, his height, or by external distinguishing features, if any are known.
Les fonctions de subrogé tuteur et celles du tuteur commencent conjointement et cessent à la même époque ; ainsi les dispositions énoncées dans les deux...The functions of the surrogate guardian and those of the guardian begin jointly and cease at the same time; thus the provisions set forth in...Fonksyon sibroje titè ak pa titè a kòmanse ansanm epi sispann nan menm epòk; konsa dispozisyon ki endike nan de seksyon ki vini yo, komen...
Read more ▾
Les fonctions de subrogé tuteur et celles du tuteur commencent conjointement et cessent à la même époque ; ainsi les dispositions énoncées dans les deux sections suivantes, sont communes à l'un et à l'autre.
The functions of the surrogate guardian and those of the guardian begin jointly and cease at the same time; thus the provisions set forth in the following two sections are common to both.
Fonksyon sibroje titè ak pa titè a kòmanse ansanm epi sispann nan menm epòk; konsa dispozisyon ki endike nan de seksyon ki vini yo, komen pou toude.
×
178
Article 178Des Obligations des Assureurs et des Assurés
Commercial Law
Toutes ces protestations, sous peine de nullité, doivent être faites par-devant notaire dans les vingt-quatre heures, et la demande en justice dans un mois à...All these protests, on penalty of nullity, must be made before a notary within twenty-four hours, and the legal action within one month from the...
Read more ▾
Toutes ces protestations, sous peine de nullité, doivent être faites par-devant notaire dans les vingt-quatre heures, et la demande en justice dans un mois à partir de l'époque de la signification.
All these protests, on penalty of nullity, must be made before a notary within twenty-four hours, and the legal action within one month from the date of notification.
Les demandes incidentes contiendront offre de communiquer les pièces sur récépissé ou par dépôt au greffe, et ne seront formées que par un simple acte,...Incidental claims shall include an offer to communicate documents by receipt or by deposit at the clerk's office, and shall be made only by a...
Read more ▾
Les demandes incidentes contiendront offre de communiquer les pièces sur récépissé ou par dépôt au greffe, et ne seront formées que par un simple acte, qui contiendra les moyens et les conclusions. Le défendeur à l'incident donne sa réponse aussi par un simple acte.
Incidental claims shall include an offer to communicate documents by receipt or by deposit at the clerk's office, and shall be made only by a simple act containing the grounds and conclusions. The defendant to the incident responds likewise by a simple act.
Le mandat de comparution sera notifié par un huissier, qui en fera l'exhibition au prévenu, et lui en délivrera copie.The warrant of appearance shall be served by a bailiff, who shall show it to the accused, and deliver a copy to him.
Read more ▾
Le mandat de comparution sera notifié par un huissier, qui en fera l'exhibition au prévenu, et lui en délivrera copie.
The warrant of appearance shall be served by a bailiff, who shall show it to the accused, and deliver a copy to him.
Sont dispensés de la tutelle : 1°. Les militaires en activité de service ; 2°. Tous les fonctionnaires publics employés dans une autre province que...Exempt from guardianship are: 1st, military personnel in active service; 2nd, all public officials employed in a province other than the one where they could...Dispanse nan titèl: 1°. Militè nan sèvis aktif; 2°. Tout fonksyonè piblik ki anplwaye nan yon lòt pwovens ke sa kote yo te ka nonmen...
Read more ▾
Sont dispensés de la tutelle : 1°. Les militaires en activité de service ; 2°. Tous les fonctionnaires publics employés dans une autre province que celle où ils pouvaient être nommés tuteurs. Cependant s'ils acceptent cette charge, ils ne pourront plus s'en démettre pour cette cause, à moins qu'ils n'ayent été nommés aux emplois qui leur donnent le droit des dispenses, postérieurement à leur nomination à la tutelle. Dans ce cas, s'ils ont commencé à administrer les biens du mineur, ils pourront convoquer, dans les deux mois, le conseil de famille, pour qu'il pourvoie à leur remplacement.
Exempt from guardianship are: 1st, military personnel in active service; 2nd, all public officials employed in a province other than the one where they could have been appointed guardian. However, if they accept this charge, they may no longer resign it for this cause, unless they were appointed to positions giving them the right of exemption after their appointment to the guardianship. In this case, if they have begun administering the minor's property, they may convene the family council within two months to provide for their replacement.
Dispanse nan titèl: 1°. Militè nan sèvis aktif; 2°. Tout fonksyonè piblik ki anplwaye nan yon lòt pwovens ke sa kote yo te ka nonmen titè. Sepandan si yo aksepte chaj sa a, yo pa ka demisyone pou rezon sa a, sof si yo te nonmen nan anplwa ki ba yo dwa dispans, apre nominasyon yo nan titèl la. Nan ka sa a, si yo te kòmanse administre byen minè a, yo ka konvoke, nan de mwa, konsèy fanmi an, pou prevwa ranplasman yo.
Toutes les demandes incidentes doivent être formées en même temps et par le même acte; les frais de celles dont la cause aurait existé à...All incidental claims must be raised simultaneously and by the same act; the costs of those whose grounds existed at the time of the first...
Read more ▾
Toutes les demandes incidentes doivent être formées en même temps et par le même acte; les frais de celles dont la cause aurait existé à l'époque des premières, et qu'on proposerait postérieurement, ne seront pas répétés. Les demandes incidentes sont jugées de suite et à l'audience, s'il y a lieu, même dans les affaires d'instructions par écrit.
All incidental claims must be raised simultaneously and by the same act; the costs of those whose grounds existed at the time of the first claim, but raised later, shall not be recoverable. Incidental claims are judged immediately at the hearing, where appropriate, even in cases conducted by written procedure.
Les mandats d'amener et d'arrêt, seront remis aux officiers de maréchaussée pour les mettre à exécution, et seront par eux exhibés aux accusés.Warrants to bring and warrants of arrest shall be delivered to the officers of the maréchaussée for execution, and shall be shown by them to...
Read more ▾
Les mandats d'amener et d'arrêt, seront remis aux officiers de maréchaussée pour les mettre à exécution, et seront par eux exhibés aux accusés.
Warrants to bring and warrants of arrest shall be delivered to the officers of the maréchaussée for execution, and shall be shown by them to the accused.
Tout individu qui n'est ni parent, ni allié du mineur, aura le droit de refuser la tutelle, si toutefois il se trouve des parens et...Any individual who is neither a relative nor a person related by marriage to the minor shall have the right to refuse the guardianship, provided...Tout moun ki ni paran ni alye minè a, ap gen dwa refize titèl la, si gen paran ak alye ki kapab jere li nan...
Read more ▾
Tout individu qui n'est ni parent, ni allié du mineur, aura le droit de refuser la tutelle, si toutefois il se trouve des parens et alliés en état de la gérer dans l'arrondissement de dix lieues de l'endroit où se sera faite la nomination.
Any individual who is neither a relative nor a person related by marriage to the minor shall have the right to refuse the guardianship, provided that there are relatives and persons related by marriage capable of managing it within ten leagues of the place where the appointment was made.
Tout moun ki ni paran ni alye minè a, ap gen dwa refize titèl la, si gen paran ak alye ki kapab jere li nan dis lyè kote nominasyon an te fèt.
Ne pourra être formé aucune demande en justice: 1° Pour le fret du navire, un an après la délivrance des marchandises; 2° Pour réclamer les...No legal action may be brought: 1° For ship freight, one year after delivery of merchandise; 2° To claim merchandise loaded for freight, one year...
Read more ▾
Ne pourra être formé aucune demande en justice: 1° Pour le fret du navire, un an après la délivrance des marchandises; 2° Pour réclamer les marchandises chargées à fret, un an après l'arrivée du navire; 3° Pour payement des appointemens et gages des officiers et gens formant l'équipage, six mois après l'arrivée ou désarmement du navire; 4° Pour nourriture fournie aux gens de l'équipage par ordre du capitaine, et pour fourniture et salaire des entrepreneurs, fournisseurs et ouvriers, six mois après les dernières fournitures ou derniers ouvrages reçus, à moins qu'il n'y ait un compte arrêté.
No legal action may be brought: 1° For ship freight, one year after delivery of merchandise; 2° To claim merchandise loaded for freight, one year after arrival of the ship; 3° For payment of salaries and wages of officers and crew members, six months after the ship's arrival or decommissioning; 4° For food supplied to crew by captain's order, and for supplies and wages of contractors, suppliers, and workers, six months after the last supplies or work received, unless there is a settled account.