🇭🇹 BETA · Istwanou is free during beta — free access continues until January 1, 2027 or when we reach 100,000 entries, whichever comes first. · 4,236 entries published · 95,764 entries away from the 100k milestone. 🇭🇹 BETA · Istwanou is free during beta — free access continues until January 1, 2027 or when we reach 100,000 entries, whichever comes first. · 4,236 entries published · 95,764 entries away from the 100k milestone.
You are offline — some content may not be available
Code Henry
The first comprehensive legal code of the Kingdom of Haiti, promulgated by King Henry Christophe on February 20, 1812 — a sovereign act of juridical self-determination just eight years after the world's only successful slave revolution produced an independent nation.
This digital edition presents the complete Code in 3,004 articles spanning 8 laws and 67 titres — from the Loi Civile's 1,535 articles on personhood, marriage, property, and succession, to the Loi sur la Procédure Criminelle's 421 articles on investigation, confrontation, and royal clemency. Every article has been hand-extracted from 19th-century OCR, corrected, translated into English, and annotated with plain-language life lessons and scholarly notes. Browse in French, English, or Kreyòl Ayisyen.
3,004 articles · 8 laws · 3 languages · 213 years restored
Quiconque ayant dépassé l'âge de cinquante ans, privé d'enfant ou de descendant légitimes, voudra acquérir par un titre légal le droit de s'attacher un individu...Whoever, having passed the age of fifty, without legitimate children or descendants, wishes to acquire by legal title the right to attach to himself an...Nenpòt moun ki gen plis ke senkant an, ki pa gen timoun oswa desandan lejitim, ki vle jwenn pa yon tit legal dwa pou atache...
Read more ▾
Quiconque ayant dépassé l'âge de cinquante ans, privé d'enfant ou de descendant légitimes, voudra acquérir par un titre légal le droit de s'attacher un individu encore en âge de minorité, pourra devenir son tuteur officieux, moyennant qu'il obtienne le consentement des père et mère de l'enfant, et à leur défaut, du conseil de famille expressément convoqué à cet effet, ou le consentement du directeur de l'hospice où l'enfant aura été déposé, ou l'adhésion du lieutenant de juge du lieu de la résidence de l'enfant, dans le cas que ce dernier n'ait point de parens connus.
Whoever, having passed the age of fifty, without legitimate children or descendants, wishes to acquire by legal title the right to attach to himself an individual still of minor age, may become his official guardian, provided he obtains the consent of the child's father and mother, or in their absence, of the family council expressly convened for this purpose, or the consent of the director of the hospice where the child was placed, or the agreement of the lieutenant judge of the child's place of residence, in the case that the child has no known relatives.
Nenpòt moun ki gen plis ke senkant an, ki pa gen timoun oswa desandan lejitim, ki vle jwenn pa yon tit legal dwa pou atache yon moun ki nan laj minorite, ka vin titè ofisyèl li, depi li jwenn konsantman papa ak manman timoun nan, oswa si pa gen yo, konsèy fanmi ki rele espesyalman pou sa, oswa konsantman direktè lopital kote timoun nan te depoze, oswa akò lyetnan jij kote timoun nan rete, nan ka timoun nan pa gen paran yo konnen.
Les causes majeures annulent toutes les conventions; cependant, si les effets de ces causes ne durent que quinze jours, les conventions tiendront; mais s'ils existent...Force majeure annuls all agreements; however, if the effects of such causes last only fifteen days, the agreements shall stand; but if they persist for...
Read more ▾
Les causes majeures annulent toutes les conventions; cependant, si les effets de ces causes ne durent que quinze jours, les conventions tiendront; mais s'ils existent pendant un plus long espace de temps, elles seront annullées de droit, sans que les contractans puissent, de part et d'autre, exiger aucune indemnité; elles subsistent, si la cause majeure arrive pendant le voyage; alors, il n'y a pas lieu à augmentation de fret.
Force majeure annuls all agreements; however, if the effects of such causes last only fifteen days, the agreements shall stand; but if they persist for a longer period, they shall be annulled by operation of law, without either party being able to demand any indemnity; they survive if the force majeure occurs during the voyage; in that case, there shall be no increase in freight.
Le défendeur fait signifier au procureur du demandeur, l'acte de mise de la pièce au greffe, et le somme d'être présent au procès verbal de...The defendant serves the plaintiff's attorney with notice of the document's deposit at the clerk's office, and summons him to attend the official report on...
Read more ▾
Le défendeur fait signifier au procureur du demandeur, l'acte de mise de la pièce au greffe, et le somme d'être présent au procès verbal de l'état de la pièce, qui doit être fait trois jours après cette signification, en présence du procureur du roi.
The defendant serves the plaintiff's attorney with notice of the document's deposit at the clerk's office, and summons him to attend the official report on the state of the document, which must be prepared three days after such service, in the presence of the king's prosecutor.
Dans le cas que le prévenu fût en fuite, il sera procédé contre lui, ainsi qu'il sera expliqué par la suite au Titre III, Chapitre...In the case that the suspect is in flight, proceedings shall be taken against him, as shall be explained hereafter in Title III, Chapter One,...
Read more ▾
Dans le cas que le prévenu fût en fuite, il sera procédé contre lui, ainsi qu'il sera expliqué par la suite au Titre III, Chapitre premier, des contumaces.
In the case that the suspect is in flight, proceedings shall be taken against him, as shall be explained hereafter in Title III, Chapter One, on default proceedings.
Tout propriétaire et fermier payeront une somme de vingt-cinq gourdes d'amende, par chaque carreau de terre qu'ils auront abattu sans l'avoir planté en denrée.Any owner and tenant farmer shall pay a fine of twenty-five gourdes for each carreau of land they have cleared without having planted it with...Tout pwopriyetè ak femye ap peye yon som vennsenk goud amann, pou chak karo tè yo te koupe san plante l an danre.
Read more ▾
Tout propriétaire et fermier payeront une somme de vingt-cinq gourdes d'amende, par chaque carreau de terre qu'ils auront abattu sans l'avoir planté en denrée.
Any owner and tenant farmer shall pay a fine of twenty-five gourdes for each carreau of land they have cleared without having planted it with commodities.
Tout pwopriyetè ak femye ap peye yon som vennsenk goud amann, pou chak karo tè yo te koupe san plante l an danre.
La charge de tuteur officieux ne peut être déférée à un époux sans le consentement de l'autre conjoint.The position of official guardian may not be conferred upon a spouse without the consent of the other spouse.Chaj titè ofisyèl pa ka bay yon marye san konsantman lòt konjwen an.
Read more ▾
La charge de tuteur officieux ne peut être déférée à un époux sans le consentement de l'autre conjoint.
The position of official guardian may not be conferred upon a spouse without the consent of the other spouse.
Chaj titè ofisyèl pa ka bay yon marye san konsantman lòt konjwen an.
Le navire, ainsi qu'il se poursuit et comporte, le fret, sont affectés au payement des conventions des parties.The ship, as it stands and is, and the freight, are subject to payment of the parties' agreements.
Read more ▾
Le navire, ainsi qu'il se poursuit et comporte, le fret, sont affectés au payement des conventions des parties.
The ship, as it stands and is, and the freight, are subject to payment of the parties' agreements.
En tout état de cause, les pièces arguées de faux, peuvent être prises en communication au greffe, par le demandeur ou son procureur.At any stage of the proceedings, documents alleged to be forged may be inspected at the clerk's office by the plaintiff or his attorney.
Read more ▾
En tout état de cause, les pièces arguées de faux, peuvent être prises en communication au greffe, par le demandeur ou son procureur.
At any stage of the proceedings, documents alleged to be forged may be inspected at the clerk's office by the plaintiff or his attorney.
Le juge, chargé de l'instruction, se transportera partout où il sera requis de se transporter, et même d'office, pour faire la recherche, et se saisir...The judge in charge of the investigation shall proceed wherever he is required to go, and even ex officio, to search for, and seize papers,...
Read more ▾
Le juge, chargé de l'instruction, se transportera partout où il sera requis de se transporter, et même d'office, pour faire la recherche, et se saisir des papiers, effets, et généralement de tous les objets qui peuvent servir, soit de preuves par écrit, à charge ou décharge, soit de pièces de conviction.
The judge in charge of the investigation shall proceed wherever he is required to go, and even ex officio, to search for, and seize papers, effects, and generally all objects that may serve, either as written evidence, whether incriminating or exculpatory, or as exhibits for conviction.
Tout individu surpris à couper les haies ou entourages pour se frayer un passage ou pour faire du bois à brûler, sera arrêté, et traduit...Any individual caught cutting hedges or fences to make a passage or for firewood shall be arrested and brought before the local judge, condemned to...Tout moun ki siprann ap koupe raje oswa antouraj pou fraye yon pasaj oswa pou fè bwa boule, ap arete, e tradui devan jij kote...
Read more ▾
Tout individu surpris à couper les haies ou entourages pour se frayer un passage ou pour faire du bois à brûler, sera arrêté, et traduit devant le juge du lieu, condamné à huit gourdes d'amende et à quinze jours de détention.
Any individual caught cutting hedges or fences to make a passage or for firewood shall be arrested and brought before the local judge, condemned to a fine of eight gourdes and fifteen days' detention.
Tout moun ki siprann ap koupe raje oswa antouraj pou fraye yon pasaj oswa pou fè bwa boule, ap arete, e tradui devan jij kote a, kondane ak uit goud amann ak kenz jou detansyon.
Procès verbal des demandes et consentemens concernant la tutelle officieuse, sera dressé par le lieutenant de juge du domicile de l'enfant.A report of the requests and consents concerning the official guardianship shall be drafted by the lieutenant judge of the child's domicile.Pwosè vèbal demand ak konsantman ki konsène titèl ofisyèl la, ap redije pa lyetnan jij domisil timoun nan.
Read more ▾
Procès verbal des demandes et consentemens concernant la tutelle officieuse, sera dressé par le lieutenant de juge du domicile de l'enfant.
A report of the requests and consents concerning the official guardianship shall be drafted by the lieutenant judge of the child's domicile.
Pwosè vèbal demand ak konsantman ki konsène titèl ofisyèl la, ap redije pa lyetnan jij domisil timoun nan.
Le connaissement, qui doit être fait en double, triple, etc. et signé du chargeur et du capitaine, contiendra: l'espèce, la quantité et la qualité des...The bill of lading, which must be made in duplicate, triplicate, etc. and signed by the shipper and the captain, shall contain: the type, quantity,...
Read more ▾
Le connaissement, qui doit être fait en double, triple, etc. et signé du chargeur et du capitaine, contiendra: l'espèce, la quantité et la qualité des diverses marchandises chargées; le nom du bâtiment et de la ville à laquelle il appartient; l'état dans lequel se trouve le bâtiment au moment qu'il est frété; le nom du capitaine, le port dans lequel il est mouillé; celui pour lequel il s'expédie; le nom du chargeur et son domicile; le prix du fret; les marques et les numéros des objets embarqués à fret, seront transportés en marge; et enfin le nom de la personne à laquelle ils sont consignés; si le fret a été payé ou s'il ne l'a pas été; et dans ce dernier cas, celui qui doit payer; mais on exceptera toujours les causes majeures, qui le sont de rigueur.
The bill of lading, which must be made in duplicate, triplicate, etc. and signed by the shipper and the captain, shall contain: the type, quantity, and quality of the various goods loaded; the name of the vessel and the city to which it belongs; the condition of the vessel when chartered; the captain's name, the port where it is moored; the port for which it is dispatched; the shipper's name and domicile; the freight price; the marks and numbers of goods loaded for freight, noted in the margin; and finally the name of the person to whom they are consigned; whether the freight has been paid or not; and in the latter case, who must pay; but force majeure is always excepted, as a matter of law.
Le demandeur est tenu de faire signifier au défendeur ses moyens de faux, dans les huit jours qui suivront le procès verbal, et le défendeur...The plaintiff must serve his grounds for forgery on the defendant within eight days following the official report, and the defendant must respond within eight...
Read more ▾
Le demandeur est tenu de faire signifier au défendeur ses moyens de faux, dans les huit jours qui suivront le procès verbal, et le défendeur est obligé d'y répondre, aussi dans les huit jours qui suivent cette signification; trois jours après la réponse, l'audience est poursuivie par la partie la plus diligente, pour faire admettre ou rejeter les moyens de faux.
The plaintiff must serve his grounds for forgery on the defendant within eight days following the official report, and the defendant must respond within eight days of such service; three days after the response, the hearing is pursued by the most diligent party, to have the grounds for forgery admitted or rejected.
Néanmoins, si les papiers ou effets dont il y aura lieu de faire la recherche, sont hors de la paroisse où siège la sénéchaussée, le...Nevertheless, if the papers or effects to be searched for are outside the parish where the seneschal court sits, the investigating judge shall give commission...
Read more ▾
Néanmoins, si les papiers ou effets dont il y aura lieu de faire la recherche, sont hors de la paroisse où siège la sénéchaussée, le juge d'instruction donnera commission, au juge du lieu où ils pourront être trouvés, de procéder à l'opération prescrite par l'article précédent, lequel en dressera procès verbal, qu'il enverra clos et cacheté au juge d'instruction, avec les papiers et effets trouvés en conséquence desdites recherches.
Nevertheless, if the papers or effects to be searched for are outside the parish where the seneschal court sits, the investigating judge shall give commission to the judge of the place where they may be found, to carry out the operation prescribed by the preceding article, who shall draw up an official report thereof, which he shall send sealed and closed to the investigating judge, together with the papers and effects found as a result of said searches.
Tout individu qui aura estropié ou tué un animal utile à l'agriculture, ainsi qu'il est fait mention à l'article 87 du Titre VI, sera condamné...Any individual who has maimed or killed an animal useful to agriculture, as mentioned in Article 87 of Title VI, shall be condemned to pay...Tout moun ki estropyé oswa touye yon bèt ki itil pou agrikilti, jan mansyone nan atik 87 Tit VI, ap kondane pou peye pwopriyetè a...
Read more ▾
Tout individu qui aura estropié ou tué un animal utile à l'agriculture, ainsi qu'il est fait mention à l'article 87 du Titre VI, sera condamné à payer au propriétaire la juste valeur de l'animal, et subira en outre un mois d'emprisonnement, à moins qu'il ne l'ait tué ou estropié à son corps défendant.
Any individual who has maimed or killed an animal useful to agriculture, as mentioned in Article 87 of Title VI, shall be condemned to pay the owner the fair value of the animal, and shall additionally serve one month's imprisonment, unless he killed or maimed it in self-defense.
Tout moun ki estropyé oswa touye yon bèt ki itil pou agrikilti, jan mansyone nan atik 87 Tit VI, ap kondane pou peye pwopriyetè a jis valè bèt la, e anplis ap fè yon mwa anprizonman, sof si li te touye oswa estropyé l nan lejitim defans.
Tout enfant dont l'âge excédera celui de quinze ans, ne pourra profiter des heureux effets résultans de la tutelle officieuse. Les obligations imposées à cette...No child whose age exceeds fifteen may benefit from the favorable effects of official guardianship. The obligations imposed by this guardianship are to feed and...Okenn timoun ki gen plis ke kenz an pa ka pwofite de efè ere ki soti nan titèl ofisyèl la. Obligasyon ki enpoze nan titèl...
Read more ▾
Tout enfant dont l'âge excédera celui de quinze ans, ne pourra profiter des heureux effets résultans de la tutelle officieuse. Les obligations imposées à cette tutelle, sont de nourrir le pupille, et de l'élever, de lui fournir les moyens et la capacité de gagner sa vie, sans préjudicier aux autres conventions particulières dont on peut se charger envers lui.
No child whose age exceeds fifteen may benefit from the favorable effects of official guardianship. The obligations imposed by this guardianship are to feed and raise the ward, to provide him with the means and ability to earn his living, without prejudice to other particular agreements one may undertake toward him.
Okenn timoun ki gen plis ke kenz an pa ka pwofite de efè ere ki soti nan titèl ofisyèl la. Obligasyon ki enpoze nan titèl sa a, se nouri piti a, elve li, ba li mwayen ak kapasite pou li touche lavi li, san prejidis pou lòt akò patikilye yo ka pran anvè li.
Quant au cabotage fait dans les ports du royaume, les feuilles d'expédition qui seront détaillées, ainsi que le prescrit l'article 100, tiendront lieu de connaissemens,...As for coastal trade within the kingdom's ports, the dispatch sheets, which shall be detailed as prescribed by article 100, shall serve as bills of...
Read more ▾
Quant au cabotage fait dans les ports du royaume, les feuilles d'expédition qui seront détaillées, ainsi que le prescrit l'article 100, tiendront lieu de connaissemens, et en auront toute la force.
As for coastal trade within the kingdom's ports, the dispatch sheets, which shall be detailed as prescribed by article 100, shall serve as bills of lading and have their full force.
Le jugement qui admet les moyens de faux, ordonne qu'ils seront prouvés devant le juge commis, par titre et par témoins, sauf la preuve contraire,...The judgment admitting the grounds for forgery orders that they shall be proved before the appointed judge, by documents and witnesses, subject to counter-proof, and...
Read more ▾
Le jugement qui admet les moyens de faux, ordonne qu'ils seront prouvés devant le juge commis, par titre et par témoins, sauf la preuve contraire, et qu'il sera procédé à la vérification des pièces, par les trois experts écrivains nommés d'office par le jugement.
The judgment admitting the grounds for forgery orders that they shall be proved before the appointed judge, by documents and witnesses, subject to counter-proof, and that the documents shall be verified by three expert handwriting analysts appointed by the court.
Les témoins seront produits, soit par la partie publique, soit par la partie civile.Witnesses shall be produced either by the public prosecution or by the civil party.
Read more ▾
Les témoins seront produits, soit par la partie publique, soit par la partie civile.
Witnesses shall be produced either by the public prosecution or by the civil party.
Tout individu qui aura estropié ou tué un animal d'une hatte, sans aucune exception d'espèce, dans les lieux affectés pour hattes ou corails, à moins...Any individual who has maimed or killed an animal of a ranch, without any exception as to species, in areas designated for ranches or corrals,...Tout moun ki estropyé oswa touye yon bèt nan yon hat, san okenn eksepsyon espès, nan kote ki afekte pou hat oswa koral, sof si...
Read more ▾
Tout individu qui aura estropié ou tué un animal d'une hatte, sans aucune exception d'espèce, dans les lieux affectés pour hattes ou corails, à moins qu'il ne l'ait tué à son corps défendant, subira la peine portée à l'article ci-dessus.
Any individual who has maimed or killed an animal of a ranch, without any exception as to species, in areas designated for ranches or corrals, unless he killed it in self-defense, shall suffer the penalty set forth in the article above.
Tout moun ki estropyé oswa touye yon bèt nan yon hat, san okenn eksepsyon espès, nan kote ki afekte pou hat oswa koral, sof si li te touye l nan lejitim defans, ap sibi pinisyon ki nan atik pi wo a.