🇭🇹 BETA · Istwanou is free during beta — free access continues until January 1, 2027 or when we reach 100,000 entries, whichever comes first. · 4,236 entries published · 95,764 entries away from the 100k milestone. 🇭🇹 BETA · Istwanou is free during beta — free access continues until January 1, 2027 or when we reach 100,000 entries, whichever comes first. · 4,236 entries published · 95,764 entries away from the 100k milestone.
You are offline — some content may not be available
Code Henry
The first comprehensive legal code of the Kingdom of Haiti, promulgated by King Henry Christophe on February 20, 1812 — a sovereign act of juridical self-determination just eight years after the world's only successful slave revolution produced an independent nation.
This digital edition presents the complete Code in 3,004 articles spanning 8 laws and 67 titres — from the Loi Civile's 1,535 articles on personhood, marriage, property, and succession, to the Loi sur la Procédure Criminelle's 421 articles on investigation, confrontation, and royal clemency. Every article has been hand-extracted from 19th-century OCR, corrected, translated into English, and annotated with plain-language life lessons and scholarly notes. Browse in French, English, or Kreyòl Ayisyen.
3,004 articles · 8 laws · 3 languages · 213 years restored
Les exploits d'ajournemens en matière de commerce, sont assujettis aux formalités prescrites au chapitre premier des Ajournemens.Writs of summons in commercial matters are subject to the formalities prescribed in Chapter I on Summonses.
Read more ▾
Les exploits d'ajournemens en matière de commerce, sont assujettis aux formalités prescrites au chapitre premier des Ajournemens.
Writs of summons in commercial matters are subject to the formalities prescribed in Chapter I on Summonses.
×
200
Article 200De la mise en liberté provisoire et des sentences de provision
Criminal Procedure
L'accusé qui aura laissé contraindre sa caution au payement, ne pourra plus, à l'avenir, être admis à demander sa liberté provisoire, en offrant caution.The accused who has allowed his surety to be compelled to pay shall no longer, in the future, be admitted to request provisional release by...
Read more ▾
L'accusé qui aura laissé contraindre sa caution au payement, ne pourra plus, à l'avenir, être admis à demander sa liberté provisoire, en offrant caution.
The accused who has allowed his surety to be compelled to pay shall no longer, in the future, be admitted to request provisional release by offering surety.
Si une succession, répudiée au nom du mineur, n'a pas été acceptée par un autre, elle pourra être reprise, soit par le mineur devenu majeur,...If a succession renounced on behalf of the minor has not been accepted by another, it may be taken up again, either by the minor...Si yon siksesyon ki repidye nan non minè a pa t aksepte pa yon lòt, li ka reprann, swa pa minè ki vin majè, swa...
Read more ▾
Si une succession, répudiée au nom du mineur, n'a pas été acceptée par un autre, elle pourra être reprise, soit par le mineur devenu majeur, soit par tout autre ; mais bien entendu dans l'état où elle se trouvera au moment même de cette reprise, et toutes ventes et autres actes qui auraient été consacrés par des pièces légales, durant la vacance, ne pourront être attaqués.
If a succession renounced on behalf of the minor has not been accepted by another, it may be taken up again, either by the minor upon reaching majority or by any other person; but in the state in which it is found at the very moment of this resumption, and all sales and other acts established by legal documents during the vacancy may not be challenged.
Si yon siksesyon ki repidye nan non minè a pa t aksepte pa yon lòt, li ka reprann, swa pa minè ki vin majè, swa pa nenpòt lòt moun; men nan eta kote li ye nan moman menm repriz la, epi tout vant ak lòt ak ki te konseve pa dokiman legal, pandan vakans lan, pa ka atake.
La vérification des créances se fera contradictoirement entre les créanciers et les agens des débiteurs, en présence du juge nommé à cet effet, qui en...The verification of claims shall be made adversarially between the creditors and the debtor's agents, in the presence of the judge appointed for this purpose,...
Read more ▾
La vérification des créances se fera contradictoirement entre les créanciers et les agens des débiteurs, en présence du juge nommé à cet effet, qui en dressera procès verbal. Toute l'opération devra être terminée dans les quinze jours qui suivront le délai de quarante jours accordé par la loi.
The verification of claims shall be made adversarially between the creditors and the debtor's agents, in the presence of the judge appointed for this purpose, who shall draw up the official record. The entire operation must be completed within the fifteen days following the forty-day period granted by law.
Le délai de l'ajournement est au moins d'un jour; mais si le cas requiert célérité, le juge pourra permettre d'assigner de jour à jour et...The summons period is at least one day; but if the case requires urgency, the judge may permit service from day to day and hour...
Read more ▾
Le délai de l'ajournement est au moins d'un jour; mais si le cas requiert célérité, le juge pourra permettre d'assigner de jour à jour et d'heure à heure, même de saisir les effets mobiliers; il peut aussi obliger le demandeur à donner caution, ou justifier de sa solvabilité, et ses ordonnances sont exécutoires nonobstant opposition ou appel.
The summons period is at least one day; but if the case requires urgency, the judge may permit service from day to day and hour to hour, even to seize movable property; he may also require the plaintiff to post bond or prove solvency, and his orders are enforceable notwithstanding opposition or appeal.
×
201
Article 201De la mise en liberté provisoire et des sentences de provision
Criminal Procedure
Sur les conclusions du procureur du roi, il pourra être adjugé au plaignant une somme de deniers pour alimens et médicamens ; et si cette...Upon the king's prosecutor's conclusions, a sum of money may be awarded to the complainant for food and medicine; and if this sum is not...
Read more ▾
Sur les conclusions du procureur du roi, il pourra être adjugé au plaignant une somme de deniers pour alimens et médicamens ; et si cette somme ne se trouvait pas suffisante, seconde seulement peut être accordée, pourvu qu'il y ait au moins quinze jours d'intervalle entre les deux demandes.
Upon the king's prosecutor's conclusions, a sum of money may be awarded to the complainant for food and medicine; and if this sum is not found sufficient, a second only may be granted, provided there is at least fifteen days between the two requests.
Le tuteur ne pourra accepter la donation faite au mineur, sans y être autorisé par le conseil de famille. La donation ainsi acceptée aura le...The guardian may not accept a donation made to the minor without being authorized by the family council. The donation so accepted shall have the...Titè a pa ka aksepte donasyon ki fèt bay minè a, san otorizasyon konsèy fanmi an. Donasyon ki aksepte konsa ap gen menm efè pou...
Read more ▾
Le tuteur ne pourra accepter la donation faite au mineur, sans y être autorisé par le conseil de famille. La donation ainsi acceptée aura le même effet pour le mineur que pour le majeur.
The guardian may not accept a donation made to the minor without being authorized by the family council. The donation so accepted shall have the same effect for the minor as for an adult.
Titè a pa ka aksepte donasyon ki fèt bay minè a, san otorizasyon konsèy fanmi an. Donasyon ki aksepte konsa ap gen menm efè pou minè a ke pou yon majè.
Le créancier qui aura fait vérifier sa créance, et qu'il l'aura affirmé, pourra, s'il le veut, assister à la vérification des autres créances, et les...The creditor whose claim has been verified and who has affirmed it may, if he wishes, attend the verification of other claims and challenge them.
Read more ▾
Le créancier qui aura fait vérifier sa créance, et qu'il l'aura affirmé, pourra, s'il le veut, assister à la vérification des autres créances, et les contredire.
The creditor whose claim has been verified and who has affirmed it may, if he wishes, attend the verification of other claims and challenge them.
On pourra assigner de jour à jour et d'heure à heure, sans ordonnance du juge, lorsqu'il s'agira d'affaires maritimes, quand les parties ne sont pas...Service may be made from day to day and hour to hour, without a judge's order, in maritime affairs when the parties are not domiciled,...
Read more ▾
On pourra assigner de jour à jour et d'heure à heure, sans ordonnance du juge, lorsqu'il s'agira d'affaires maritimes, quand les parties ne sont pas domiciliées, ou autres matières urgentes et provisoires, et pour agrès, victuailles, équipages, ou radoubs des vaisseaux prêts à mettre à la voile, le défaut peut même être jugé sur-le-champ.
Service may be made from day to day and hour to hour, without a judge's order, in maritime affairs when the parties are not domiciled, or other urgent and provisional matters, and for rigging, provisions, crews, or repairs of vessels about to set sail; default may even be judged on the spot.
×
202
Article 202De la mise en liberté provisoire et des sentences de provision
Criminal Procedure
Ce qui aura été accordé pour alimens et médicamens, ne pourra être saisi pour quelque cause que ce soit, même pour frais de justice ;...What has been awarded for food and medicine may not be seized for any cause whatsoever, even for court costs; the sentences shall be enforced...
Read more ▾
Ce qui aura été accordé pour alimens et médicamens, ne pourra être saisi pour quelque cause que ce soit, même pour frais de justice ; les sentences seront exécutées par saisie des biens du condamné, et détention de sa personne ; le tout sans donner caution.
What has been awarded for food and medicine may not be seized for any cause whatsoever, even for court costs; the sentences shall be enforced by seizure of the convicted person's property, and detention of his person; all without requiring surety.
Aucune action concernant les droits immobiliers du mineur ne pourra être introduite en justice par le tuteur, aucune demande y relative ne sera acquiescée par...No action concerning the minor's immovable rights may be brought in court by the guardian, and no related claim may be conceded by him, unless...Okenn aksyon ki konsène dwa imobilye minè a pa ka entrodwi nan jistis pa titè a, okenn demand ki gen rapò pa ka aksepte pa...
Read more ▾
Aucune action concernant les droits immobiliers du mineur ne pourra être introduite en justice par le tuteur, aucune demande y relative ne sera acquiescée par lui, s'il n'y a été expressément autorisé par le conseil de famille.
No action concerning the minor's immovable rights may be brought in court by the guardian, and no related claim may be conceded by him, unless he has been expressly authorized by the family council.
Okenn aksyon ki konsène dwa imobilye minè a pa ka entrodwi nan jistis pa titè a, okenn demand ki gen rapò pa ka aksepte pa li, si li pa t espreseman otorize pa konsèy fanmi an.
Le procès verbal de vérification énoncera la représentation des titres de créance, le domicile des créanciers et de leurs fondés de pouvoirs; il contiendra la...The verification record shall state the presentation of the proof of claims, the domicile of the creditors and their representatives; it shall contain a summary...
Read more ▾
Le procès verbal de vérification énoncera la représentation des titres de créance, le domicile des créanciers et de leurs fondés de pouvoirs; il contiendra la description sommaire des titres de créance, lesquels seront consultés avec les registres du failli; il exprimera que le porteur est légitime créancier de la somme par lui réclamée.
The verification record shall state the presentation of the proof of claims, the domicile of the creditors and their representatives; it shall contain a summary description of the proofs of claim, which shall be compared with the bankrupt's registers; it shall express that the holder is a legitimate creditor for the claimed amount.
Sont valables, les assignations données à bord du navire à la personne du demandeur.Summonses served aboard the ship in person are valid.
Read more ▾
Sont valables, les assignations données à bord du navire à la personne du demandeur.
Summonses served aboard the ship in person are valid.
×
203
Article 203De la conversion des procès civils en procès criminels, et réception de ceux-ci en procès ordinaires
Criminal Procedure
Tout procès poursuivi civilement, pourra l'être criminellement, s'il peut y avoir lieu à quelque peine afflictive ; les juges peuvent, dans ce cas, décerner le...Any case pursued civilly may be pursued criminally, if it may give rise to some afflictive penalty; the judges may, in this case, issue a...
Read more ▾
Tout procès poursuivi civilement, pourra l'être criminellement, s'il peut y avoir lieu à quelque peine afflictive ; les juges peuvent, dans ce cas, décerner le mandat d'arrêt, ou autre, suivant les circonstances, et ordonner l'instruction extraordinaire.
Any case pursued civilly may be pursued criminally, if it may give rise to some afflictive penalty; the judges may, in this case, issue a warrant of arrest, or other, according to the circumstances, and order extraordinary investigation.
En cas de provocation de partage, de la part du tuteur, il a besoin de la même autorisation ; mais cette obligation cesse pour lui...In case of initiation of partition by the guardian, he requires the same authorization; but this obligation ceases when it is a partition action brought...Nan ka pwovokasyon pataj, nan pati titè a, li bezwen menm otorizasyon; men obligasyon sa a sispann pou li depi se yon aksyon pataj ki...
Read more ▾
En cas de provocation de partage, de la part du tuteur, il a besoin de la même autorisation ; mais cette obligation cesse pour lui du moment qu'il s'agit d'une action en partage intentée contre le mineur.
In case of initiation of partition by the guardian, he requires the same authorization; but this obligation ceases when it is a partition action brought against the minor.
Nan ka pwovokasyon pataj, nan pati titè a, li bezwen menm otorizasyon; men obligasyon sa a sispann pou li depi se yon aksyon pataj ki fèt kont minè a.
Le procureur du roi pourra, suivant l'exigence des cas, demander la représentation des registres des créanciers, ou l'extrait qui en aura été fait par les...The king's prosecutor may, as circumstances require, demand the production of the creditors' registers, or the extract made from them by the local admiralty judges,...
Read more ▾
Le procureur du roi pourra, suivant l'exigence des cas, demander la représentation des registres des créanciers, ou l'extrait qui en aura été fait par les juges de l'amirauté du lieu, en vertu d'un compulsoire.
The king's prosecutor may, as circumstances require, demand the production of the creditors' registers, or the extract made from them by the local admiralty judges, by means of a compulsory order.
Le demandeur peut, à son choix, assigner devant le juge du domicile du défendeur; devant celui dans l'arrondissement duquel la marchandise a été livrée et...The plaintiff may, at his choice, summon before the judge of the defendant's domicile; before the court in whose district the merchandise was delivered and...
Read more ▾
Le demandeur peut, à son choix, assigner devant le juge du domicile du défendeur; devant celui dans l'arrondissement duquel la marchandise a été livrée et la promesse consentie; devant celui de l'arrondissement où le payement devait se faire.
The plaintiff may, at his choice, summon before the judge of the defendant's domicile; before the court in whose district the merchandise was delivered and the promise made; before the court of the district where payment was to be made.
×
204
Article 204De la conversion des procès civils en procès criminels, et réception de ceux-ci en procès ordinaires
Criminal Procedure
Si dans un procès criminel où il y a partie civile, il paraît avant le récolement et la confrontation des témoins, qu'il ne doit pas...If in a criminal case with a civil party, it appears before the restatement and confrontation of witnesses that it should not be pursued by...
Read more ▾
Si dans un procès criminel où il y a partie civile, il paraît avant le récolement et la confrontation des témoins, qu'il ne doit pas être poursuivi à l'extraordinaire, les juges convertiront les informations en enquêtes, en permettant à l'accusé d'en faire de sa part, dans les formes prescrites par la Loi sur la Procédure civile ; sauf à reprendre l'instruction extraordinaire, si le cas y échet.
If in a criminal case with a civil party, it appears before the restatement and confrontation of witnesses that it should not be pursued by extraordinary process, the judges shall convert the criminal investigation into civil inquiries, allowing the accused to conduct his own, in the forms prescribed by the Law on Civil Procedure; subject to resuming extraordinary investigation, if the case warrants.
Le partage des biens dans lesquels un mineur est intéressé, ne pourra être fait que judiciairement, après une estimation, par experts nommés par la sénéchaussée...The partition of property in which a minor is interested may only be made judicially, after an appraisal by experts appointed by the seneschalsy of...Pataj byen kote yon minè enterese, ka sèlman fèt nan tribinal, apre yon estimasyon, pa ekspè ki nonmen pa senechose kote siksesyon an te ouvè...
Read more ▾
Le partage des biens dans lesquels un mineur est intéressé, ne pourra être fait que judiciairement, après une estimation, par experts nommés par la sénéchaussée du lieu de l'ouverture de la succession, lesquels prêteront, devant le sénéchal ou autres à ce commis, le serment de bien et fidèlement remplir leur mission.
The partition of property in which a minor is interested may only be made judicially, after an appraisal by experts appointed by the seneschalsy of the place where the succession was opened, who shall take, before the seneschal or others so commissioned, the oath to faithfully and honestly fulfill their mission.
Pataj byen kote yon minè enterese, ka sèlman fèt nan tribinal, apre yon estimasyon, pa ekspè ki nonmen pa senechose kote siksesyon an te ouvè a, ki ap prête, devan senechal la oswa lòt ki komisyone, sèman pou byen ak fidèlman ranpli misyon yo.
Si la créance n'est pas contestée, les agens signeront, sur chacun des titres, la déclaration suivante: Admis au passif de la faillite de ***, pour...If the claim is not contested, the agents shall sign on each proof of claim the following declaration: Admitted to the liabilities of the bankruptcy...
Read more ▾
Si la créance n'est pas contestée, les agens signeront, sur chacun des titres, la déclaration suivante: Admis au passif de la faillite de ***, pour la somme de... le... Et au bas de la déclaration sera mis leur visa.
If the claim is not contested, the agents shall sign on each proof of claim the following declaration: Admitted to the liabilities of the bankruptcy of ***, for the sum of... on... And at the bottom of the declaration their endorsement shall be placed.