🇭🇹 BETA · Istwanou is free during beta — free access continues until January 1, 2027 or when we reach 100,000 entries, whichever comes first. · 4,236 entries published · 95,764 entries away from the 100k milestone. 🇭🇹 BETA · Istwanou is free during beta — free access continues until January 1, 2027 or when we reach 100,000 entries, whichever comes first. · 4,236 entries published · 95,764 entries away from the 100k milestone.
You are offline — some content may not be available
Code Henry
The first comprehensive legal code of the Kingdom of Haiti, promulgated by King Henry Christophe on February 20, 1812 — a sovereign act of juridical self-determination just eight years after the world's only successful slave revolution produced an independent nation.
This digital edition presents the complete Code in 3,004 articles spanning 8 laws and 67 titres — from the Loi Civile's 1,535 articles on personhood, marriage, property, and succession, to the Loi sur la Procédure Criminelle's 421 articles on investigation, confrontation, and royal clemency. Every article has been hand-extracted from 19th-century OCR, corrected, translated into English, and annotated with plain-language life lessons and scholarly notes. Browse in French, English, or Kreyòl Ayisyen.
3,004 articles · 8 laws · 3 languages · 213 years restored
Aucune somme relative au payement des gérants, ne pourra être prélevée sur le quart afférant aux agriculteurs.No sum relating to the payment of managers may be deducted from the quarter allocated to the agricultural workers.Okenn som ki gen rapò ak peyman jeran yo pa ka prelve sou ka ki afekte bay agrikiltè yo.
Read more ▾
Aucune somme relative au payement des gérants, ne pourra être prélevée sur le quart afférant aux agriculteurs.
No sum relating to the payment of managers may be deducted from the quarter allocated to the agricultural workers.
Okenn som ki gen rapò ak peyman jeran yo pa ka prelve sou ka ki afekte bay agrikiltè yo.
×
67
Article 67Des Qualités et Conditions requises pour contracter Mariage
Family Law
Parvenus aux époques déterminées par l'article précédent, les enfans, avant de contracter mariage, sont tenus de solliciter, par un acte respectueux et formel, l'agrément de...Upon reaching the ages determined by the preceding article, children, before contracting marriage, are required to solicit, by a respectful and formal act, the approval...Lè yo rive nan laj atik ki anvan an detèmine, timoun yo, anvan yo fè maryaj, oblije mande, pa yon ak respektye ak fòmèl, apwobasyon...
Read more ▾
Parvenus aux époques déterminées par l'article précédent, les enfans, avant de contracter mariage, sont tenus de solliciter, par un acte respectueux et formel, l'agrément de leur père et mère.
Upon reaching the ages determined by the preceding article, children, before contracting marriage, are required to solicit, by a respectful and formal act, the approval of their father and mother.
Lè yo rive nan laj atik ki anvan an detèmine, timoun yo, anvan yo fè maryaj, oblije mande, pa yon ak respektye ak fòmèl, apwobasyon papa ak manman yo.
×
67
Article 67Des Lettres de change et Billets à ordre
Commercial Law
Après cinq années écoulées, on ne pourra plus réclamer le payement d'une lettre de change ou billet à ordre, si dans le temps les poursuites...After five years, payment of a bill of exchange or promissory note may no longer be claimed if in that time the necessary proceedings were...
Read more ▾
Après cinq années écoulées, on ne pourra plus réclamer le payement d'une lettre de change ou billet à ordre, si dans le temps les poursuites nécessaires n'ont pas été faites et les formalités préliminaires parfaitement remplies.
After five years, payment of a bill of exchange or promissory note may no longer be claimed if in that time the necessary proceedings were not commenced and preliminary formalities perfectly fulfilled.
Les rapports, même sur délibérés, seront faits à l'audience; les faits et les moyens sont résumés par le rapporteur sans ouvrir son avis; les procureurs,...Reports, even on deliberations, shall be made at the hearing; the facts and arguments are summarized by the reporter without giving his opinion; the attorneys,...
Read more ▾
Les rapports, même sur délibérés, seront faits à l'audience; les faits et les moyens sont résumés par le rapporteur sans ouvrir son avis; les procureurs, sous aucun prétexte, n'auront la parole après le rapport.
Reports, even on deliberations, shall be made at the hearing; the facts and arguments are summarized by the reporter without giving his opinion; the attorneys, under no pretext, shall have the floor after the report.
Tout vol commis avec effraction, fausse clef ou escalade, sera puni de trois années de barrière neuve.Any theft committed with breaking and entering, false key, or climbing shall be punished with three years at the barrière neuve.
Read more ▾
Tout vol commis avec effraction, fausse clef ou escalade, sera puni de trois années de barrière neuve.
Any theft committed with breaking and entering, false key, or climbing shall be punished with three years at the barrière neuve.
Sur le vu des pièces et les conclusions par écrit du procureur du roi, la sénéchaussée prononcera, après avoir préalablement entendu à l'audience, l'appelant dans...Upon reviewing the documents and the king's prosecutor's written conclusions, the seneschal court shall rule, after having first heard at the hearing the appellant developing...
Read more ▾
Sur le vu des pièces et les conclusions par écrit du procureur du roi, la sénéchaussée prononcera, après avoir préalablement entendu à l'audience, l'appelant dans le développement de ses moyens d'appel, et l'intimé dans sa défense.
Upon reviewing the documents and the king's prosecutor's written conclusions, the seneschal court shall rule, after having first heard at the hearing the appellant developing his grounds for appeal, and the respondent in his defense.
La répartition du quart des agriculteurs sur les habitations cafeyères, cotonneries, indigoteries et cacaoyères, aura lieu conformément au mode prescrit ci-dessus pour les habitations sucreries.The distribution of the agricultural workers' quarter on coffee, cotton, indigo, and cacao plantations shall take place in accordance with the method prescribed above for...Repartisyon ka agrikiltè yo sou abitasyon kafe, koton, endigo ak kakao, ap fèt konfòmeman ak metòd ki preskri pi wo a pou abitasyon sikreri yo.
Read more ▾
La répartition du quart des agriculteurs sur les habitations cafeyères, cotonneries, indigoteries et cacaoyères, aura lieu conformément au mode prescrit ci-dessus pour les habitations sucreries.
The distribution of the agricultural workers' quarter on coffee, cotton, indigo, and cacao plantations shall take place in accordance with the method prescribed above for sugar plantations.
Repartisyon ka agrikiltè yo sou abitasyon kafe, koton, endigo ak kakao, ap fèt konfòmeman ak metòd ki preskri pi wo a pou abitasyon sikreri yo.
×
68
Article 68Des Qualités et Conditions requises pour contracter Mariage
Family Law
Depuis la majorité fixée par l'article 66 jusqu'à l'âge de vingt-cinq ans, pour le fils, et jusqu'à celui de vingt-un ans pour la fille, l'acte...From the majority fixed by Article 66 until the age of twenty-five for the son, and twenty-one for the daughter, the respectful act that has...Depi majorite atik 66 fikse jiska laj vennsenk an pou pitit gason an, ak venteyen an pou pitit fi a, ak respektye ki pa t...
Read more ▾
Depuis la majorité fixée par l'article 66 jusqu'à l'âge de vingt-cinq ans, pour le fils, et jusqu'à celui de vingt-un ans pour la fille, l'acte respectueux qui n'aurait point l'adhésion des père et mère, sera renouvelé au bout du mois ; et quinze jours après, il pourra être passé outre à la célébration du mariage.
From the majority fixed by Article 66 until the age of twenty-five for the son, and twenty-one for the daughter, the respectful act that has not received the parents' assent shall be renewed after one month; and fifteen days later, the marriage celebration may proceed.
Depi majorite atik 66 fikse jiska laj vennsenk an pou pitit gason an, ak venteyen an pou pitit fi a, ak respektye ki pa t resevwa konsantman papa ak manman an, ap renouvle apre yon mwa; epi kenz jou apre, yo ka ale nan selebrasyon maryaj la.
×
68
Article 68Des Lettres de change et Billets à ordre
Commercial Law
On pourra exiger, cependant, le serment du tireur et héritiers, à l'effet de savoir si la lettre a été acquittée.The oath of the drawer and heirs may nevertheless be required, to determine whether the bill has been paid.
Read more ▾
On pourra exiger, cependant, le serment du tireur et héritiers, à l'effet de savoir si la lettre a été acquittée.
The oath of the drawer and heirs may nevertheless be required, to determine whether the bill has been paid.
Le procureur du roi sera entendu à l'audience, la cause étant susceptible de lui être communiquée.The king's prosecutor shall be heard at the hearing when the case is subject to communication to him.
Read more ▾
Le procureur du roi sera entendu à l'audience, la cause étant susceptible de lui être communiquée.
The king's prosecutor shall be heard at the hearing when the case is subject to communication to him.
Si le vol a été commis à force ouverte et avec violence envers les personnes, la peine sera de cinq années.If the theft was committed openly by force and with violence against persons, the penalty shall be five years.
Read more ▾
Si le vol a été commis à force ouverte et avec violence envers les personnes, la peine sera de cinq années.
If the theft was committed openly by force and with violence against persons, the penalty shall be five years.
Si le procureur du roi, ou l'une des parties, requérait que les témoins entendus devant le lieutenant de juge de paroisse, et même d'autres qui...If the king's prosecutor, or one of the parties, requests that the witnesses heard before the parish lieutenant judge, and even others who were not,...
Read more ▾
Si le procureur du roi, ou l'une des parties, requérait que les témoins entendus devant le lieutenant de juge de paroisse, et même d'autres qui ne l'auraient pas été, fussent de nouveau entendus devant les juges de la sénéchaussée, il y sera fait droit.
If the king's prosecutor, or one of the parties, requests that the witnesses heard before the parish lieutenant judge, and even others who were not, be heard again before the seneschal court judges, the request shall be granted.
Avant de procéder à la répartition de la manière prescrite ci-dessus, les autorités se feront présenter, par le gérant, la liste nominative des travailleurs, qui...Before proceeding with the distribution in the manner prescribed above, the authorities shall have the manager present the nominative list of workers, which shall fix...Anvan pwosede ak repartisyon jan ki preskri pi wo a, otorite yo ap fè jeran an prezante lis nominativ travayè yo, ki ap fikse pòsyon...
Read more ▾
Avant de procéder à la répartition de la manière prescrite ci-dessus, les autorités se feront présenter, par le gérant, la liste nominative des travailleurs, qui fixera la part qui revient à chacun d'eux ; et ils entendront et statueront sur les réclamations qui pourront leur être faites par les agriculteurs. La liste qui aura servi à la répartition, sera certifiée par le gérant, signée du lieutenant de roi, de l'officier de police et du juge, annexée au procès-verbal de répartition.
Before proceeding with the distribution in the manner prescribed above, the authorities shall have the manager present the nominative list of workers, which shall fix the share due to each of them; and they shall hear and rule on any complaints that may be made to them by the agricultural workers. The list used for the distribution shall be certified by the manager, signed by the King's lieutenant, the police officer, and the judge, and annexed to the distribution record.
Anvan pwosede ak repartisyon jan ki preskri pi wo a, otorite yo ap fè jeran an prezante lis nominativ travayè yo, ki ap fikse pòsyon ki revyen chak nan yo; e yo ap tande e deside sou reklamasyon agrikiltè yo ka fè. Lis ki te sèvi pou repartisyon an, ap sètifye pa jeran an, siyen pa lyetnan wa a, ofisye lapolis ak jij la, anekse ak pwosè vèbal repartisyon an.
×
69
Article 69Des Qualités et Conditions requises pour contracter Mariage
Civil Procedure
L'acte respectueux exigé sera rédigé par deux notaires, ou par un notaire seulement et deux témoins, qui feront mention de la réponse qui leur aura...The required respectful act shall be drafted by two notaries, or by one notary and two witnesses, who shall mention the response given to them,...Ak respektye ki egzije a ap redije pa de notè, oswa pa yon notè sèlman ak de temwen, ki ap fè mansyon repons ki te...
Read more ▾
L'acte respectueux exigé sera rédigé par deux notaires, ou par un notaire seulement et deux témoins, qui feront mention de la réponse qui leur aura été faite, et laisseront au père et à la mère copie conforme.
The required respectful act shall be drafted by two notaries, or by one notary and two witnesses, who shall mention the response given to them, and shall leave with the father and mother a certified copy.
Ak respektye ki egzije a ap redije pa de notè, oswa pa yon notè sèlman ak de temwen, ki ap fè mansyon repons ki te ba yo a, epi ap kite bay papa ak manman yon kopi konfòm.
×
69
Article 69Des Lettres de change et Billets à ordre
Commercial Law
Le protêt, faute d'acceptation ou de payement, sera fait par deux notaires, ou par un notaire et deux témoins, ou par un huissier et deux...Protest for non-acceptance or non-payment shall be made by two notaries, or by one notary and two witnesses, or by one bailiff and two witnesses.
Read more ▾
Le protêt, faute d'acceptation ou de payement, sera fait par deux notaires, ou par un notaire et deux témoins, ou par un huissier et deux témoins.
Protest for non-acceptance or non-payment shall be made by two notaries, or by one notary and two witnesses, or by one bailiff and two witnesses.
L'opposition à l'exécution des jugemens rendus sur les pièces de l'une des parties, faute par l'autre d'avoir produit, ne pourra être admise.Opposition to the execution of judgments rendered on one party's documents, due to the other's failure to produce, shall not be admitted.
Read more ▾
L'opposition à l'exécution des jugemens rendus sur les pièces de l'une des parties, faute par l'autre d'avoir produit, ne pourra être admise.
Opposition to the execution of judgments rendered on one party's documents, due to the other's failure to produce, shall not be admitted.
Si le coupable du vol avec effraction, fausse clef ou violence habitait la maison où le vol a été commis, s'il était reçu habituellement dans...If the person guilty of theft with breaking and entering, false key, or violence lived in the house where the theft was committed, was habitually...
Read more ▾
Si le coupable du vol avec effraction, fausse clef ou violence habitait la maison où le vol a été commis, s'il était reçu habituellement dans icelle pour y faire un travail ou un service salarié, ou s'il y était reçu à titre d'hospitalité, la peine sera de huit années de barrière neuve.
If the person guilty of theft with breaking and entering, false key, or violence lived in the house where the theft was committed, was habitually received there for paid work or service, or was received there as a guest, the penalty shall be eight years at the barrière neuve.
Dans le cas de l'article précédent, les dispositions sur la forme de procéder en matière de simple police, sur la solennité de l'audition des témoins,...In the case of the preceding article, the provisions on the form of proceeding in simple police matters, on the solemnity of witness hearings, on...
Read more ▾
Dans le cas de l'article précédent, les dispositions sur la forme de procéder en matière de simple police, sur la solennité de l'audition des témoins, sur le nombre des preuves, sur la forme, la publicité ou l'authenticité du jugement, et la condamnation aux frais, seront scrupuleusement suivies et exécutées.
In the case of the preceding article, the provisions on the form of proceeding in simple police matters, on the solemnity of witness hearings, on the number of proofs, on the form, publicity, or authenticity of the judgment, and on the condemnation to costs, shall be scrupulously followed and executed.
Le lieutenant de juge percevra, pour ses émoluments, demi pour cent sur les répartitions du quart affecté aux agriculteurs, et ne pourra jamais, sous aucun...The lieutenant judge shall receive, as his fee, one-half of one percent on the distributions of the quarter allocated to the agricultural workers, and may...Lyetnan jij la ap resevwa, pou emoliman li, demi pou san sou repartisyon ka ki afekte bay agrikiltè yo, e li pa ka janm, sou...
Read more ▾
Le lieutenant de juge percevra, pour ses émoluments, demi pour cent sur les répartitions du quart affecté aux agriculteurs, et ne pourra jamais, sous aucun prétexte, en prélever davantage.
The lieutenant judge shall receive, as his fee, one-half of one percent on the distributions of the quarter allocated to the agricultural workers, and may never, under any pretext, collect more.
Lyetnan jij la ap resevwa, pou emoliman li, demi pou san sou repartisyon ka ki afekte bay agrikiltè yo, e li pa ka janm, sou okenn pretèks, prelve plis.
×
70
Article 70Des Qualités et Conditions requises pour contracter Mariage
Criminal Law
Tout lieutenant de juge qui aura dérogé aux présentes dispositions, sera, à la diligence de qui de droit et du procureur du roi près la...Any lieutenant judge who has violated these provisions shall, at the diligence of the appropriate authority and of the king's prosecutor of the seneschalsy, be...Tout lyetnan jij ki te vyole dispozisyon sa yo, ap kondane, pa otorite konpetan ak pwokirè wa senechose a, a yon amann senkant goud ki...
Read more ▾
Tout lieutenant de juge qui aura dérogé aux présentes dispositions, sera, à la diligence de qui de droit et du procureur du roi près la sénéchaussée du ressort, condamné à une amende de cinquante gourdes, qui seront versées dans la caisse des octrois, et de plus à une détention qui ne pourra excéder six mois.
Any lieutenant judge who has violated these provisions shall, at the diligence of the appropriate authority and of the king's prosecutor of the seneschalsy, be sentenced to a fine of fifty gourdes, to be paid into the octroi fund, and additionally to detention not exceeding six months.
Tout lyetnan jij ki te vyole dispozisyon sa yo, ap kondane, pa otorite konpetan ak pwokirè wa senechose a, a yon amann senkant goud ki ap vèse nan kès oktrwa a, ak anplis yon detansyon ki pa ka depase sis mwa.