🇭🇹 BETA · Istwanou is free during beta — free access continues until January 1, 2027 or when we reach 100,000 entries, whichever comes first. · 4,236 entries published · 95,764 entries away from the 100k milestone. 🇭🇹 BETA · Istwanou is free during beta — free access continues until January 1, 2027 or when we reach 100,000 entries, whichever comes first. · 4,236 entries published · 95,764 entries away from the 100k milestone.
You are offline — some content may not be available
Code Henry
The first comprehensive legal code of the Kingdom of Haiti, promulgated by King Henry Christophe on February 20, 1812 — a sovereign act of juridical self-determination just eight years after the world's only successful slave revolution produced an independent nation.
This digital edition presents the complete Code in 3,004 articles spanning 8 laws and 67 titres — from the Loi Civile's 1,535 articles on personhood, marriage, property, and succession, to the Loi sur la Procédure Criminelle's 421 articles on investigation, confrontation, and royal clemency. Every article has been hand-extracted from 19th-century OCR, corrected, translated into English, and annotated with plain-language life lessons and scholarly notes. Browse in French, English, or Kreyòl Ayisyen.
3,004 articles · 8 laws · 3 languages · 213 years restored
La vente des immeubles qui n'appartiennent qu'à des mineurs, ne pourra être ordonnée que d'après un avis de parens; mais lorsque ces immeubles appartiennent en...The sale of immovable property belonging solely to minors may only be ordered upon a family council opinion; but when such property belongs partly to...
Read more ▾
La vente des immeubles qui n'appartiennent qu'à des mineurs, ne pourra être ordonnée que d'après un avis de parens; mais lorsque ces immeubles appartiennent en partie à des majeurs et à des mineurs, cet avis n'est pas nécessaire, si la licitation est ordonnée sur la demande des majeurs; et il y est procédé comme il est prescrit au chapitre des Partages et Licitations.
The sale of immovable property belonging solely to minors may only be ordered upon a family council opinion; but when such property belongs partly to adults and partly to minors, this opinion is not necessary if the partition sale is ordered at the adults' request; and it is proceeded with as prescribed in the Partitions chapter.
S'il n'y a pas eu de prisée de meubles, faite dans un inventaire régulier, l'estimation en sera faite par gens à ce connaissant, à juste...If no appraisal of movables was made in a regular inventory, the valuation shall be made by knowledgeable persons, at fair price and without markup.Si pa t gen prize meblè, fèt nan yon envantè regilye, estimasyon ap fèt pa moun ki konn sa, a jis pri ak san ogmantasyon.
Read more ▾
S'il n'y a pas eu de prisée de meubles, faite dans un inventaire régulier, l'estimation en sera faite par gens à ce connaissant, à juste prix et sans crue.
If no appraisal of movables was made in a regular inventory, the valuation shall be made by knowledgeable persons, at fair price and without markup.
Si pa t gen prize meblè, fèt nan yon envantè regilye, estimasyon ap fèt pa moun ki konn sa, a jis pri ak san ogmantasyon.
Un ou trois experts seront nommés par le jugement qui homologue les délibérations du conseil de famille relatives à l'aliénation des immeubles des mineurs, et...One or three experts shall be appointed by the judgment approving the family council deliberations on the alienation of minors' immovable property, and it orders...
Read more ▾
Un ou trois experts seront nommés par le jugement qui homologue les délibérations du conseil de famille relatives à l'aliénation des immeubles des mineurs, et il ordonne que sur l'estimation desdits experts, les enchères seront publiquement reçues devant un membre de la cour, ou devant un notaire commis par le même jugement.
One or three experts shall be appointed by the judgment approving the family council deliberations on the alienation of minors' immovable property, and it orders that upon the experts' valuation, bids shall be publicly received before a court member or a notary appointed by the same judgment.
Chacun des cohéritiers peut demander sa part en nature des meubles et immeubles de la succession; néanmoins s'il y a des créanciers saisissans ou opposans,...Each co-heir may demand his share in kind of the succession's movables and immovables; nevertheless, if there are seizing or opposing creditors, or if the...Chak koeritye ka mande pati li an nati meblè ak imobilye siksesyon an; sepandan si gen kreansye sezisan oswa opozan, oswa majorite koeritye yo jije...
Read more ▾
Chacun des cohéritiers peut demander sa part en nature des meubles et immeubles de la succession; néanmoins s'il y a des créanciers saisissans ou opposans, ou que la majorité des cohéritiers juge la vente nécessaire pour l'acquit des charges de la succession, ainsi que des dettes, les meubles seront vendus publiquement en la forme ordinaire.
Each co-heir may demand his share in kind of the succession's movables and immovables; nevertheless, if there are seizing or opposing creditors, or if the majority of co-heirs deems the sale necessary for the discharge of the succession's charges and debts, the movables shall be sold publicly in the ordinary form.
Chak koeritye ka mande pati li an nati meblè ak imobilye siksesyon an; sepandan si gen kreansye sezisan oswa opozan, oswa majorite koeritye yo jije vant nesesè pou akite chaj siksesyon an, meblè yo ap vann piblikman nan fòm òdinè.
Après avoir prêté serment, les experts sont tenus de rédiger leur rapport en un seul avis, à la pluralité des suffrages, qui présentera les bases...After taking their oath, the experts must draft their report as a single opinion by majority vote, presenting the bases of the valuation, the original...
Read more ▾
Après avoir prêté serment, les experts sont tenus de rédiger leur rapport en un seul avis, à la pluralité des suffrages, qui présentera les bases de l'estimation, et dont la minute sera remise au greffe ou chez le notaire.
After taking their oath, the experts must draft their report as a single opinion by majority vote, presenting the bases of the valuation, the original of which shall be deposited at the clerk's office or with the notary.
Les immeubles ne pouvant pas se partager commodément, on procédera à la vente par licitation, devant le juge, peuvent cependant les parties, si elles sont...Immovables that cannot be conveniently partitioned shall be sold by auction before the judge; however, the parties, if all are of full age, may consent...Imobilye ki pa ka pataje komodeman, yo ap pwosede a vant pa lisitasyon, devan jij la, sepandan pati yo, si yo tout majè, ka konsanti...
Read more ▾
Les immeubles ne pouvant pas se partager commodément, on procédera à la vente par licitation, devant le juge, peuvent cependant les parties, si elles sont toutes majeures, consentir qu'elle soit faite devant un notaire, sur le choix duquel elles s'accordent, ou qui est nommé d'office.
Immovables that cannot be conveniently partitioned shall be sold by auction before the judge; however, the parties, if all are of full age, may consent to the sale being conducted before a notary of their choosing, or one appointed ex officio.
Imobilye ki pa ka pataje komodeman, yo ap pwosede a vant pa lisitasyon, devan jij la, sepandan pati yo, si yo tout majè, ka konsanti li fèt devan yon notè, sou chwa yo dakò, oswa ki nonmen dofis.
C'est sur le cahier des charges que les enchères sont ouvertes; il est déposé au greffe ou chez le notaire, et contient: 1°. L'énonciation du...Bids are opened on the specifications, which are deposited at the clerk's office or with the notary, and contain: 1. The statement of the judgment...
Read more ▾
C'est sur le cahier des charges que les enchères sont ouvertes; il est déposé au greffe ou chez le notaire, et contient: 1°. L'énonciation du jugement homologatif de l'avis des parens; 2°. Celle du titre de propriété; 3°. La désignation sommaire des biens à vendre et le prix de leur estimation; 4°. Les conditions de la vente.
Bids are opened on the specifications, which are deposited at the clerk's office or with the notary, and contain: 1. The statement of the judgment approving the family opinion; 2. The statement of the title of ownership; 3. A summary description of the property to be sold and its estimated price; 4. The conditions of sale.
Les parties procéderont devant cet officier, aux comptes de ce qu'elles peuvent se devoir, à la formation de la masse générale, à la composition des...The parties shall proceed before this officer to the accounts of what they may owe one another, to the formation of the general mass, to...Pati yo ap pwosede devan ofisye sa a, a kont sa yo ka dwe youn lòt, a fòmasyon mas jeneral, a konpozisyon lo yo, ak...
Read more ▾
Les parties procéderont devant cet officier, aux comptes de ce qu'elles peuvent se devoir, à la formation de la masse générale, à la composition des lots, et aux fournissemens à faire à chacun de copartageans.
The parties shall proceed before this officer to the accounts of what they may owe one another, to the formation of the general mass, to the composition of lots, and to the distributions to be made to each co-partitioner.
Pati yo ap pwosede devan ofisye sa a, a kont sa yo ka dwe youn lòt, a fòmasyon mas jeneral, a konpozisyon lo yo, ak a founisman pou fè a chak kopatajan.
Si la vente est faite en justice, le cahier des charges est lu à l'audience; on y annoncera le jour où il sera procédé à...If the sale is conducted in court, the specifications are read at the hearing; the day of the first or preliminary award shall be announced....
Read more ▾
Si la vente est faite en justice, le cahier des charges est lu à l'audience; on y annoncera le jour où il sera procédé à la première ou adjudication préparatoire. Ce jour sera au moins éloigné de six semaines.
If the sale is conducted in court, the specifications are read at the hearing; the day of the first or preliminary award shall be announced. This day shall be at least six weeks away.
Chaque cohéritier fait rapport à la masse des dons qui lui ont été faits et des sommes dont il est débiteur, suivant les règles qui...Each co-heir collates to the mass the gifts made to him and the sums of which he is debtor, according to the rules hereafter established.Chak koeritye fè rapò a mas la don ki te fè ba li ak sòm li dwe, selon règ ki etabli apre sa.
Read more ▾
Chaque cohéritier fait rapport à la masse des dons qui lui ont été faits et des sommes dont il est débiteur, suivant les règles qui sont ci-après établies.
Each co-heir collates to the mass the gifts made to him and the sums of which he is debtor, according to the rules hereafter established.
Chak koeritye fè rapò a mas la don ki te fè ba li ak sòm li dwe, selon règ ki etabli apre sa.
L'adjudication préparatoire est en outre indiquée par des affiches; elles contiennent la désignation sommaire des biens, les noms, professions et domiciles du mineur, de son...The preliminary award is also announced by posted notices; they contain a summary description of the property, the names, professions, and domiciles of the minor,...
Read more ▾
L'adjudication préparatoire est en outre indiquée par des affiches; elles contiennent la désignation sommaire des biens, les noms, professions et domiciles du mineur, de son tuteur et du subrogé tuteur, ainsi que la demeure du notaire, si c'en est un qui fait la vente.
The preliminary award is also announced by posted notices; they contain a summary description of the property, the names, professions, and domiciles of the minor, his tutor, and surrogate tutor, as well as the notary's address if the sale is conducted by one.
En cas que le rapport ne soit pas fait en nature, les cohéritiers auxquels il est dû, prélèveront une portion égale sur la masse de...If the collation is not made in kind, the co-heirs to whom it is owed shall take a portion equal in value from the mass...Nan ka rapò a pa fèt an nati, koeritye ki li dwe yo, ap prelve yon pòsyon egal sou mas siksesyon an. Prelèvman sa yo...
Read more ▾
En cas que le rapport ne soit pas fait en nature, les cohéritiers auxquels il est dû, prélèveront une portion égale sur la masse de la succession. Ces prélèvemens se font, autant qu'il est possible, en objets de même nature, qualité et bonté que ceux non rapportés en nature.
If the collation is not made in kind, the co-heirs to whom it is owed shall take a portion equal in value from the mass of the succession. These deductions are made, as far as possible, in objects of the same nature, quality, and goodness as those not returned in kind.
Nan ka rapò a pa fèt an nati, koeritye ki li dwe yo, ap prelve yon pòsyon egal sou mas siksesyon an. Prelèvman sa yo fèt, otan ke posib, an objè menm nati, kalite ak bonte ke sa ki pa rapòte an nati.
Ces affiches seront apposées par trois dimanches consécutifs: 1°. À la principale porte de chacun des bâtimens dont la vente est requise; 2°. À la...These notices shall be posted on three consecutive Sundays: 1. At the main door of each building for which the sale is requested; 2. At...
Read more ▾
Ces affiches seront apposées par trois dimanches consécutifs: 1°. À la principale porte de chacun des bâtimens dont la vente est requise; 2°. À la porte de l'église des paroisses de la situation des biens; 3°. À la porte extérieure de la sénéchaussée qui aura permis la vente, et à celle du notaire qui doit y procéder. Sur un exemplaire de ces affiches, leurs appositions seront certifiées sans frais, par les lieutenans de juge des paroisses.
These notices shall be posted on three consecutive Sundays: 1. At the main door of each building for which the sale is requested; 2. At the church door of the parishes where the property is situated; 3. At the outer door of the seneschal court that authorized the sale, and at that of the notary who is to conduct it. On one copy of these notices, their posting shall be certified free of charge by the parish lieutenant judges.
Après ces prélèvemens, ce qui restera dans la masse, est partagé en autant de lots égaux qu'il y a de copartageans ou de souches copartageantes.After these deductions, what remains in the mass is divided into as many equal lots as there are co-partitioners or co-partitioning stocks.Apre prelèvman sa yo, sa ki rete nan mas la, pataje an otan lo egal ke gen kopatajan oswa souch kopatajan.
Read more ▾
Après ces prélèvemens, ce qui restera dans la masse, est partagé en autant de lots égaux qu'il y a de copartageans ou de souches copartageantes.
After these deductions, what remains in the mass is divided into as many equal lots as there are co-partitioners or co-partitioning stocks.
Apre prelèvman sa yo, sa ki rete nan mas la, pataje an otan lo egal ke gen kopatajan oswa souch kopatajan.
On réitérera l'apposition des affiches, au moins huit jours avant l'adjudication définitive.The posting of notices shall be repeated at least eight days before the final award.
Read more ▾
On réitérera l'apposition des affiches, au moins huit jours avant l'adjudication définitive.
The posting of notices shall be repeated at least eight days before the final award.
On doit, s'il est possible, en formant et composant les lots, éviter de diviser les exploitations et de morceler les héritages; il convient de faire...One must, if possible, in forming and composing the lots, avoid dividing the farms and breaking up the estates; it is proper to include in...Yo dwe, si posib, an fòme ak konpoze lo yo, evite divize eksplwatasyon ak mòsele eritaj; li apwopriye pou fè antre nan chak lo, otan...
Read more ▾
On doit, s'il est possible, en formant et composant les lots, éviter de diviser les exploitations et de morceler les héritages; il convient de faire entrer dans chaque lot, autant que faire se peut, la même quantité de meubles, d'immeubles, de droits ou de créances de même nature et valeur.
One must, if possible, in forming and composing the lots, avoid dividing the farms and breaking up the estates; it is proper to include in each lot, as far as possible, the same quantity of movables, immovables, rights, or claims of the same nature and value.
Yo dwe, si posib, an fòme ak konpoze lo yo, evite divize eksplwatasyon ak mòsele eritaj; li apwopriye pou fè antre nan chak lo, otan ke posib, menm kantite meblè, imobilye, dwa oswa kreyans menm nati ak valè.
Si lors de l'adjudication définitive, les enchères ne se sont pas élevées au moins au prix de l'estimation, la sénéchaussée, sur un nouvel avis de...If at the final award the bids have not reached at least the estimated price, the seneschal court, upon a new family opinion, may order...
Read more ▾
Si lors de l'adjudication définitive, les enchères ne se sont pas élevées au moins au prix de l'estimation, la sénéchaussée, sur un nouvel avis de parens, peut ordonner que l'immeuble sera adjugé au plus offrant, même au-dessous de l'estimation; pour cet effet l'adjudication en sera remise au jour fixé par le jugement, mais il y aura au moins quinze jours de la date du jugement au jour indiqué. Pour indiquer cette adjudication, il sera apposé de nouvelles affiches dans les lieux et de la manière ci-dessus prescrite, au moins huit jours avant l'adjudication.
If at the final award the bids have not reached at least the estimated price, the seneschal court, upon a new family opinion, may order the property awarded to the highest bidder, even below the estimate; for this purpose the award shall be postponed to the day fixed by the judgment, with at least fifteen days between the judgment date and the indicated day. To announce this award, new notices shall be posted in the places and manner prescribed above, at least eight days before the award.
L'inégalité des lots en nature se compense par retour, soit en rente, soit en argent.Inequality of lots in kind is compensated by a return payment, either in annuity or in money.Inegalite lo an nati konpanse pa retou, swa an rant, swa an lajan.
Read more ▾
L'inégalité des lots en nature se compense par retour, soit en rente, soit en argent.
Inequality of lots in kind is compensated by a return payment, either in annuity or in money.
Inegalite lo an nati konpanse pa retou, swa an rant, swa an lajan.
Pour la réception des enchères, la forme de l'adjudication et ses suites, on observera ce qui est prescrit aux articles 340 et suivans du chapitre...For the reception of bids, the form of the award, and its consequences, the provisions of Articles 340 and following of the chapter on Immovable...
Read more ▾
Pour la réception des enchères, la forme de l'adjudication et ses suites, on observera ce qui est prescrit aux articles 340 et suivans du chapitre sur les Saisies Immobilières; cependant les enchères reçues par un notaire, peuvent être faites sans ministère de procureur.
For the reception of bids, the form of the award, and its consequences, the provisions of Articles 340 and following of the chapter on Immovable Seizures shall be observed; however, bids received by a notary may be made without the intermediary of an attorney.
Les lots sont faits par le cohéritier dont ils auront convenu entre eux, et qui aura accepté la commission; s'ils n'étaient pas d'accord sur le...Lots are formed by the co-heir upon whom they agree, who has accepted the commission; if they do not agree on the choice, or in...Lo yo fèt pa koeritye yo te dakò ant yo, epi ki te aksepte komisyon an; si yo pa t dakò sou chwa a, oswa...
Read more ▾
Les lots sont faits par le cohéritier dont ils auront convenu entre eux, et qui aura accepté la commission; s'ils n'étaient pas d'accord sur le choix, ou en cas de refus de la part de celui nommé, ces lots seront faits par un expert que le juge-commissaire désigne. Ils sont ensuite tirés au sort.
Lots are formed by the co-heir upon whom they agree, who has accepted the commission; if they do not agree on the choice, or in case of refusal by the one named, the lots shall be formed by an expert designated by the judge-commissioner. They are then drawn by lot.
Lo yo fèt pa koeritye yo te dakò ant yo, epi ki te aksepte komisyon an; si yo pa t dakò sou chwa a, oswa nan ka refi moun ki nonmen an, lo sa yo ap fèt pa yon ekspè ke jij-komisè a deziyen. Yo tire o sò apre sa.