🇭🇹 BETA · Istwanou is free during beta — free access continues until January 1, 2027 or when we reach 100,000 entries, whichever comes first. · 4,236 entries published · 95,764 entries away from the 100k milestone. 🇭🇹 BETA · Istwanou is free during beta — free access continues until January 1, 2027 or when we reach 100,000 entries, whichever comes first. · 4,236 entries published · 95,764 entries away from the 100k milestone.
You are offline — some content may not be available
Code Henry
The first comprehensive legal code of the Kingdom of Haiti, promulgated by King Henry Christophe on February 20, 1812 — a sovereign act of juridical self-determination just eight years after the world's only successful slave revolution produced an independent nation.
This digital edition presents the complete Code in 3,004 articles spanning 8 laws and 67 titres — from the Loi Civile's 1,535 articles on personhood, marriage, property, and succession, to the Loi sur la Procédure Criminelle's 421 articles on investigation, confrontation, and royal clemency. Every article has been hand-extracted from 19th-century OCR, corrected, translated into English, and annotated with plain-language life lessons and scholarly notes. Browse in French, English, or Kreyòl Ayisyen.
3,004 articles · 8 laws · 3 languages · 213 years restored
Ce procès verbal contient la désignation détaillée des objets saisis; l'argent est compté; la qualité des espèces désignée, et il est déposé par l'huissier au...The report shall contain a detailed description of the seized objects; money shall be counted; the type of coins described, and deposited by the bailiff...
Read more ▾
Ce procès verbal contient la désignation détaillée des objets saisis; l'argent est compté; la qualité des espèces désignée, et il est déposé par l'huissier au greffe de la sénéchaussée; à moins que le saisi, le saisissant, et les opposans, ne conviennent d'un dépositaire.
The report shall contain a detailed description of the seized objects; money shall be counted; the type of coins described, and deposited by the bailiff at the seneschal court clerk's office; unless the debtor, creditor, and opponents agree on a depositary.
La perquisition sera faite au lieu du domicile de l'accusé ou à celui de sa résidence ; et copie du procès verbal de perquisition, ainsi...The search shall be conducted at the accused's domicile or residence; and a copy of the search report, together with the bodily seizure order or...
Read more ▾
La perquisition sera faite au lieu du domicile de l'accusé ou à celui de sa résidence ; et copie du procès verbal de perquisition, ainsi que de l'ordonnance de prise de corps ou mandat d'arrêt, sera laissée à la personne occupant la maison ; et s'il n'y a personne, elle sera affichée à la porte de la maison.
The search shall be conducted at the accused's domicile or residence; and a copy of the search report, together with the bodily seizure order or arrest warrant, shall be left with the person occupying the house; and if there is no one, it shall be posted on the door of the house.
S'il s'agit d'objets dont la nature est de se détériorer par l'usage, sans cependant se consommer entièrement, l'usufruitier a le droit de les employer à...If the objects are of a nature to deteriorate through use, without however being entirely consumed, the usufructuary has the right to employ them for...Si objè yo gen nati ki deteryore pa itilizasyon, san konsòme antyèman, izifwityè a gen dwa itilize yo pou itilizasyon yo destine, san li pa...
Read more ▾
S'il s'agit d'objets dont la nature est de se détériorer par l'usage, sans cependant se consommer entièrement, l'usufruitier a le droit de les employer à l'usage auquel ils sont destinés, sans être tenu de l'état de dépérissement provenant de leur service, à la charge cependant d'en faire la remise, à la fin de l'usufruit, dans l'état où ils se trouveront à cette époque, pourvu néanmoins qu'il ne soit pas constaté que leur détérioration provient de sa fraude ou de sa faute.
If the objects are of a nature to deteriorate through use, without however being entirely consumed, the usufructuary has the right to employ them for the use to which they are destined, without being liable for the deterioration resulting from their service, provided however that he returns them, at the end of the usufruct, in the state in which they are found at that time, provided it is not established that their deterioration results from his fraud or fault.
Si objè yo gen nati ki deteryore pa itilizasyon, san konsòme antyèman, izifwityè a gen dwa itilize yo pou itilizasyon yo destine, san li pa responsab pou deperisman ki soti nan sèvis yo, ak obligasyon remèt yo, nan fen izifwi a, nan eta yo ye nan epòk sa a, depi li pa pwouve ke deteryorasyon an soti nan fwòd oswa fòt li.
L'officier appelé pour l'ouverture, apposera les scellés sur les papiers qui pourraient être trouvés dans les pièces ou meubles dont l'ouverture aurait été refusée en...The officer called for the opening shall seal any papers found in the rooms or furniture whose opening was refused in the debtor's absence.
Read more ▾
L'officier appelé pour l'ouverture, apposera les scellés sur les papiers qui pourraient être trouvés dans les pièces ou meubles dont l'ouverture aurait été refusée en l'absence du saisi.
The officer called for the opening shall seal any papers found in the rooms or furniture whose opening was refused in the debtor's absence.
Si l'accusé n'a point de domicile, ou ne réside point au lieu de la juridiction, copie du mandat d'arrêt sera affichée à la porte de...If the accused has no domicile, or does not reside in the jurisdiction, a copy of the arrest warrant shall be posted at the door...
Read more ▾
Si l'accusé n'a point de domicile, ou ne réside point au lieu de la juridiction, copie du mandat d'arrêt sera affichée à la porte de l'auditoire.
If the accused has no domicile, or does not reside in the jurisdiction, a copy of the arrest warrant shall be posted at the door of the courthouse.
L'usufruitier ne pourra faire aucun bois neuf, sans l'obligation expresse de planter, dans ce nouveau champ, la qualité de productions et de vivres dont le...The usufructuary may not clear any new woodland without the express obligation to plant, in this new field, the quality of crops and provisions of...Izifwityè a pa ka fè okenn bwa nèf, san obligasyon ekspres plante, nan nouvo chan sa a, kalite pwodwiksyon ak viv ke sòl la kapab.
Read more ▾
L'usufruitier ne pourra faire aucun bois neuf, sans l'obligation expresse de planter, dans ce nouveau champ, la qualité de productions et de vivres dont le sol est susceptible.
The usufructuary may not clear any new woodland without the express obligation to plant, in this new field, the quality of crops and provisions of which the soil is capable.
Izifwityè a pa ka fè okenn bwa nèf, san obligasyon ekspres plante, nan nouvo chan sa a, kalite pwodwiksyon ak viv ke sòl la kapab.
On ne pourra saisir: 1°. Les objets que la loi déclare immeubles par destination; 2°. Les objets nécessaires pour le coucher des saisis, leurs enfans...The following may not be seized: 1. Objects declared immovable by destination by law; 2. Objects necessary for the bedding of the debtor, their children...
Read more ▾
On ne pourra saisir: 1°. Les objets que la loi déclare immeubles par destination; 2°. Les objets nécessaires pour le coucher des saisis, leurs enfans vivant avec eux, ainsi que les vêtemens dont ils sont vêtus et couverts; 3°. Les équipemens militaires, suivant l'ordonnance et le grade.
The following may not be seized: 1. Objects declared immovable by destination by law; 2. Objects necessary for the bedding of the debtor, their children living with them, as well as the clothing they are wearing; 3. Military equipment, according to regulations and rank.
La saisie des meubles de l'accusé sera faite de la manière prescrite par la Loi sur la procédure civile, pour les saisies exécutions.The seizure of the accused's movable property shall be carried out in the manner prescribed by the Law on Civil Procedure, for enforcement seizures.
Read more ▾
La saisie des meubles de l'accusé sera faite de la manière prescrite par la Loi sur la procédure civile, pour les saisies exécutions.
The seizure of the accused's movable property shall be carried out in the manner prescribed by the Law on Civil Procedure, for enforcement seizures.
L'usufruitier peut jouir par lui-même, donner à ferme, vendre ou céder son droit à titre gratuit, en se conformant, quand aux baux à ferme, aux...The usufructuary may enjoy the property himself, lease it, sell or transfer his right gratuitously, in conformity, as to farm leases, with the rules established...Izifwityè a ka jwi pa li menm, bay fèmaj, vann oswa sede dwa li gratis, an konfòmite, pou fèmaj, ak règ ki etabli pou mari...
Read more ▾
L'usufruitier peut jouir par lui-même, donner à ferme, vendre ou céder son droit à titre gratuit, en se conformant, quand aux baux à ferme, aux règles établies pour le mari à l'égard des biens de la femme, dans le Titre du Contrat de Mariage et des Droits respectifs des Epoux.
The usufructuary may enjoy the property himself, lease it, sell or transfer his right gratuitously, in conformity, as to farm leases, with the rules established for the husband regarding the wife's property, in the Title on Marriage Contracts and the Respective Rights of Spouses.
Izifwityè a ka jwi pa li menm, bay fèmaj, vann oswa sede dwa li gratis, an konfòmite, pou fèmaj, ak règ ki etabli pou mari konsènan byen madanm nan, nan Tit Kontra Maryaj ak Dwa Respektif Epou yo.
Le jour où les objets seront vendus, sera indiqué par le procès verbal de saisie.The day on which the objects shall be sold shall be indicated in the seizure report.
Read more ▾
Le jour où les objets seront vendus, sera indiqué par le procès verbal de saisie.
The day on which the objects shall be sold shall be indicated in the seizure report.
S'il y a lieu de craindre que quelques-uns des meubles saisis ne dépérissent, ou ne se consument en frais de garde, ou de nourriture ;...If there is reason to fear that some of the seized movable property may perish, or be consumed in costs of guarding or feeding; if...
Read more ▾
S'il y a lieu de craindre que quelques-uns des meubles saisis ne dépérissent, ou ne se consument en frais de garde, ou de nourriture ; si ce sont des animaux, le juge pourra, sur les conclusions du procureur du roi, en ordonner la vente, à moins que les meubles, effets, ou animaux ne soient utiles pour l'exploitation des immeubles.
If there is reason to fear that some of the seized movable property may perish, or be consumed in costs of guarding or feeding; if they are animals, the judge may, upon the king's prosecutor's conclusions, order their sale, unless the movable property, effects, or animals are useful for the operation of the immovable property.
Aucun préjudice, aucun tort au droit de l'usufruitier ne peut être apporté par le fait du propriétaire; et de son côté, l'usufruitier ne pourra, à...No prejudice or injury to the usufructuary's right may be caused by the owner; and for his part, the usufructuary may not, at the expiration...Okenn prejudis, okenn tò nan dwa izifwityè a pa ka pote pa propriyetè a; epi bò pa li, izifwityè a pa ka, nan ekspirasyon izifwi...
Read more ▾
Aucun préjudice, aucun tort au droit de l'usufruitier ne peut être apporté par le fait du propriétaire; et de son côté, l'usufruitier ne pourra, à l'expiration de l'usufruit, réclamer aucuns indemnité pour raison des améliorations qu'il prétendrait avoir faites, quand bien même elles auraient beaucoup ajouté à la valeur de la chose. Il pourra cependant, ou ses héritiers, enlever les glaces, tableaux, et autres ornemens qu'il aura fait placer; mais avec l'expresse condition de restituer les lieux rétablis dans leur état primitif.
No prejudice or injury to the usufructuary's right may be caused by the owner; and for his part, the usufructuary may not, at the expiration of the usufruct, claim any indemnity for improvements he alleges to have made, even if they greatly increased the value of the thing. He may however, or his heirs, remove mirrors, paintings, and other ornaments he had placed; but with the express condition of restoring the premises to their original state.
Okenn prejudis, okenn tò nan dwa izifwityè a pa ka pote pa propriyetè a; epi bò pa li, izifwityè a pa ka, nan ekspirasyon izifwi a, reklame okenn endemnite pou amelyorasyon li pretann li te fè, menm si yo te ogmante anpil valè bagay la. Li ka sepandan, oswa eritye li, retire glas, tablo, ak lòt òneman li te fè plase; men ak kondisyon ekspres retabli lye yo nan eta primitif yo.
Il sera établi un gardien par l'huissier, si la partie saisie ne lui en a pas présenté un solvable, qui s'en soit chargé volontairement et...A custodian shall be appointed by the bailiff, if the debtor has not presented a solvent one who has voluntarily and immediately taken charge.
Read more ▾
Il sera établi un gardien par l'huissier, si la partie saisie ne lui en a pas présenté un solvable, qui s'en soit chargé volontairement et sur-le-champ.
A custodian shall be appointed by the bailiff, if the debtor has not presented a solvent one who has voluntarily and immediately taken charge.
Il sera accordé par le juge, sur les conclusions du procureur du roi, une provision à la femme et aux enfans de l'accusé, sur les...A provision shall be granted by the judge, upon the king's prosecutor's conclusions, to the wife and children of the accused, from the seized movable...
Read more ▾
Il sera accordé par le juge, sur les conclusions du procureur du roi, une provision à la femme et aux enfans de l'accusé, sur les effets mobiliers saisis et sur les fruits des immeubles.
A provision shall be granted by the judge, upon the king's prosecutor's conclusions, to the wife and children of the accused, from the seized movable effects and from the fruits of the immovable property.
L'usufruitier reçoit les choses dans l'état où elles se trouvent au moment de son entrée en jouissance; mais il est tenu, préalablement et avant tout,...The usufructuary receives the things in the state in which they are found at the moment of his entry into enjoyment; but he is required,...Izifwityè a resevwa bagay yo nan eta yo ye nan moman li antre nan jwisans; men li oblije, avan tout bagay, fè drese, an prezans...
Read more ▾
L'usufruitier reçoit les choses dans l'état où elles se trouvent au moment de son entrée en jouissance; mais il est tenu, préalablement et avant tout, de faire dresser, en présence du propriétaire ou lui dûment appelé, un inventaire des meubles et un état des immeubles soumis à l'exercice de son usufruit.
The usufructuary receives the things in the state in which they are found at the moment of his entry into enjoyment; but he is required, before all else, to have drawn up, in the presence of the owner or with him duly summoned, an inventory of the movables and a statement of condition of the immovables subject to the exercise of his usufruct.
Izifwityè a resevwa bagay yo nan eta yo ye nan moman li antre nan jwisans; men li oblije, avan tout bagay, fè drese, an prezans propriyetè a oswa li dimanm kòm sa dwa, yon envantè meblè yo ak yon eta imobilye ki soumèt a egzèsis izifwi li.
Dans aucuns cas, le saisissant, son conjoint, ses parens et alliés jusqu'au degré de cousin germain, ni ses domestiques, ne pourront être établis gardiens; mais...In no case may the creditor, his spouse, relatives and in-laws up to first cousin inclusive, or his domestics, be appointed as custodian; but the...
Read more ▾
Dans aucuns cas, le saisissant, son conjoint, ses parens et alliés jusqu'au degré de cousin germain, ni ses domestiques, ne pourront être établis gardiens; mais le saisi, son conjoint, ses parens, alliés et domestiques, peuvent être nommés gardiens, si eux et le saisissant y consentent.
In no case may the creditor, his spouse, relatives and in-laws up to first cousin inclusive, or his domestics, be appointed as custodian; but the debtor, his spouse, relatives, in-laws, and domestics may be named custodian if both they and the creditor consent.
Les séquestres établis à la garde des effets mobiliers saisis et des fruits des immeubles, seront soumis à toutes les obligations et aux formalités prescrites...The sequestrators established to guard the seized movable effects and the fruits of the immovable property shall be subject to all the obligations and formalities...
Read more ▾
Les séquestres établis à la garde des effets mobiliers saisis et des fruits des immeubles, seront soumis à toutes les obligations et aux formalités prescrites pour les séquestres judiciaires, lesquelles leurs seront communes et observées en tout point.
The sequestrators established to guard the seized movable effects and the fruits of the immovable property shall be subject to all the obligations and formalities prescribed for judicial sequestrators, which shall be common to them and observed in all respects.
Il donne caution d'user des lieux en bon père de famille, à moins que l'acte qui constitue l'usufruit ne l'ait dispensé de cette formalité. Ne...He gives security to use the premises as a prudent administrator, unless the act constituting the usufruct has dispensed him from this formality. Not subject...Li bay kosyon pou itilize lye yo an bon pè fanmi, sof si ak ki konstitye izifwi a te dispanse li de fòmalite sa a....
Read more ▾
Il donne caution d'user des lieux en bon père de famille, à moins que l'acte qui constitue l'usufruit ne l'ait dispensé de cette formalité. Ne sont pas assujettis à ladite formalité, les pères et mères ayant l'usufruit légal du bien de leurs enfans, ni le vendeur, ni le donateur, sous réserve de l'usufruit.
He gives security to use the premises as a prudent administrator, unless the act constituting the usufruct has dispensed him from this formality. Not subject to this formality are fathers and mothers having legal usufruct over their children's property, nor the seller, nor the donor, under reservation of usufruct.
Li bay kosyon pou itilize lye yo an bon pè fanmi, sof si ak ki konstitye izifwi a te dispanse li de fòmalite sa a. Pa soumèt a fòmalite sa a, papa ak manman ki gen izifwi legal sou byen pitit yo, ni vandè a, ni donatè a, sou rezèv izifwi.
Le procès verbal est signé par le gardien, original et copie, ou mention est faite qu'il ne sait signer; il est dressé sans déplacer, et...The report is signed by the custodian, original and copy, or note is made that he cannot sign; it is drawn up on site, and...
Read more ▾
Le procès verbal est signé par le gardien, original et copie, ou mention est faite qu'il ne sait signer; il est dressé sans déplacer, et il en est laissé copie au gardien, ainsi qu'au saisi, s'il est fait en son domicile, et en sa présence; mais en cas d'absence, ou si la saisie est faite hors de son domicile, copie lui en sera signifiée dans les vingt-quatre heures, outre un jour par cinq lieues de distance.
The report is signed by the custodian, original and copy, or note is made that he cannot sign; it is drawn up on site, and a copy is left with the custodian, as well as with the debtor if made at his domicile and in his presence; but in case of absence, or if the seizure is made outside his domicile, a copy shall be served on him within twenty-four hours, plus one day per five leagues of distance.
Si l'accusé est domicilié ou réside dans le lieu où siège la juridiction, il y sera cité à comparaître dans quinzaine, de la manière prescrite...If the accused is domiciled or resides in the place where the court sits, he shall be summoned there to appear within fifteen days, in...
Read more ▾
Si l'accusé est domicilié ou réside dans le lieu où siège la juridiction, il y sera cité à comparaître dans quinzaine, de la manière prescrite par l'article 306 ; mais dans le cas contraire, la citation sera affichée à la porte de l'auditoire, et l'affiche tiendra lieu de notification.
If the accused is domiciled or resides in the place where the court sits, he shall be summoned there to appear within fifteen days, in the manner prescribed by article 306; but otherwise, the summons shall be posted at the courthouse door, and the posting shall serve as notification.