🇭🇹 BETA · Istwanou is free during beta — free access continues until January 1, 2027 or when we reach 100,000 entries, whichever comes first. · 4,236 entries published · 95,764 entries away from the 100k milestone. 🇭🇹 BETA · Istwanou is free during beta — free access continues until January 1, 2027 or when we reach 100,000 entries, whichever comes first. · 4,236 entries published · 95,764 entries away from the 100k milestone.
You are offline — some content may not be available
Code Henry
The first comprehensive legal code of the Kingdom of Haiti, promulgated by King Henry Christophe on February 20, 1812 — a sovereign act of juridical self-determination just eight years after the world's only successful slave revolution produced an independent nation.
This digital edition presents the complete Code in 3,004 articles spanning 8 laws and 67 titres — from the Loi Civile's 1,535 articles on personhood, marriage, property, and succession, to the Loi sur la Procédure Criminelle's 421 articles on investigation, confrontation, and royal clemency. Every article has been hand-extracted from 19th-century OCR, corrected, translated into English, and annotated with plain-language life lessons and scholarly notes. Browse in French, English, or Kreyòl Ayisyen.
3,004 articles · 8 laws · 3 languages · 213 years restored
×
55
Article 55Des Lettres de change et Billets à ordre
Commercial Law
À défaut d'acceptation, le porteur sera tenu à faire protester, faute d'acceptation, dans les délais utiles, sous peine de perdre tous ses droits contre les...In default of acceptance, the holder must protest for non-acceptance within the useful periods, under penalty of losing all rights against endorsers.
Read more ▾
À défaut d'acceptation, le porteur sera tenu à faire protester, faute d'acceptation, dans les délais utiles, sous peine de perdre tous ses droits contre les endosseurs.
In default of acceptance, the holder must protest for non-acceptance within the useful periods, under penalty of losing all rights against endorsers.
Les prises faites en vertu des lettres de représailles du roi, seront amenées, instruites et jugées dans les ports du royaume, en la même forme...Prizes taken under the king's letters of reprisal shall be brought, investigated, and judged in the kingdom's ports, in the same manner as those taken...
Read more ▾
Les prises faites en vertu des lettres de représailles du roi, seront amenées, instruites et jugées dans les ports du royaume, en la même forme que celles qui auront été faites sur les ennemis.
Prizes taken under the king's letters of reprisal shall be brought, investigated, and judged in the kingdom's ports, in the same manner as those taken from enemies.
Le jugement qui ordonne le délibéré, sera exécuté sans qu'il soit besoin de le lever; l'une des parties ne remettant pas ses pièces, la cause...The judgment ordering deliberation shall be executed without needing to be formally issued; if one party does not submit its documents, the case is judged...
Read more ▾
Le jugement qui ordonne le délibéré, sera exécuté sans qu'il soit besoin de le lever; l'une des parties ne remettant pas ses pièces, la cause est jugée sur celles de l'autre.
The judgment ordering deliberation shall be executed without needing to be formally issued; if one party does not submit its documents, the case is judged on the other's.
×
55
Article 55Des crimes et attentats contre les personnes
Criminal Law
Si la personne blessée est rendue, par l'effet de cette blessure, incapable de gagner sa vie, la peine sera la mort.If the wounded person is rendered, by the effect of the wound, incapable of earning his living, the penalty shall be death.
Read more ▾
Si la personne blessée est rendue, par l'effet de cette blessure, incapable de gagner sa vie, la peine sera la mort.
If the wounded person is rendered, by the effect of the wound, incapable of earning his living, the penalty shall be death.
×
55
Article 55De la forme de procéder en matière correctionnelle
Criminal Procedure
Expédition de la plainte et ordonnance, mise au bas, sera faite de suite par le greffier, et signifiée à la requête du plaignant, à la...A copy of the complaint and order at the bottom shall be prepared immediately by the clerk, and served at the complainant's request, on the...
Read more ▾
Expédition de la plainte et ordonnance, mise au bas, sera faite de suite par le greffier, et signifiée à la requête du plaignant, à la partie prévenue, à personne ou domicile, avec assignation de comparaître à l'audience au jour indiqué; constitution de procureur et élection de domicile.
A copy of the complaint and order at the bottom shall be prepared immediately by the clerk, and served at the complainant's request, on the accused party, in person or at domicile, with a summons to appear at the hearing on the indicated day; appointment of attorney and election of domicile.
Les agriculteurs auront le quart des revenus bruts qu'ils auront manufacturés sur les habitations ; ce quart prélevé sur la totalité desdits revenus, est franc...The agricultural workers shall receive one-quarter of the gross revenues they have manufactured on the plantations; this quarter, taken from the totality of said revenues,...Agrikiltè yo ap gen ka revni brit yo te manifaktire sou abitasyon yo; ka sa a, ki prelve sou totalite revni sa yo, lib e...
Read more ▾
Les agriculteurs auront le quart des revenus bruts qu'ils auront manufacturés sur les habitations ; ce quart prélevé sur la totalité desdits revenus, est franc et quitte de tout droits et frais généralement quelconque ; lesquels demeurent à la charge des propriétaires ou fermiers jusqu'à leur embarcadère ; delà les frais seront à la charge des agriculteurs.
The agricultural workers shall receive one-quarter of the gross revenues they have manufactured on the plantations; this quarter, taken from the totality of said revenues, is free and clear of all duties and charges whatsoever, which shall remain the responsibility of the owners or tenant farmers up to the port of embarkation; from there the costs shall be borne by the agricultural workers.
Agrikiltè yo ap gen ka revni brit yo te manifaktire sou abitasyon yo; ka sa a, ki prelve sou totalite revni sa yo, lib e klè de tout dwa ak frè jeneralman nenpòt; ki rete sou chaj pwopriyetè oswa femye yo jiska anbakadè a; apati la frè yo ap sou chaj agrikiltè yo.
Le lieutenant de juge est responsable des altérations, pendant que les registres sont en sa possession. Lors du dépôt des doubles registres, à la fin...The lieutenant judge is responsible for alterations while the registers are in his possession. Upon deposit of the duplicate registers at the end of each...Lyetnan jij la responsab pou chanjman yo pandan rejis yo nan men li. Lè yo depoze doub rejis yo, nan fen chak ane, pwokirè wa...
Read more ▾
Le lieutenant de juge est responsable des altérations, pendant que les registres sont en sa possession. Lors du dépôt des doubles registres, à la fin de chaque année, le procureur du roi est tenu d'en vérifier l'état, de les clore et arrêter. S'il y a des nullités, il en dresse procès verbal, et requiert que les parties et les témoins qui ont souscrit les actes nuls, soient tenus de comparaître devant le même lieutenant de juge pour rédiger un nouvel acte ; ce qui est ordonné par le sénéchal, et exécuté dans les huit jours par le lieutenant de juge. Si les témoins ne peuvent comparaître, à cause de mort, d'absence ou autre empêchement, ils seront remplacés par d'autres témoins. L'effet du dernier acte se rapporte à la date du premier, et il en est fait mention en marge.
The lieutenant judge is responsible for alterations while the registers are in his possession. Upon deposit of the duplicate registers at the end of each year, the king's prosecutor is required to verify their condition, close and finalize them. If there are nullities, he shall draft a report and require that the parties and witnesses who subscribed to the void acts appear before the same lieutenant judge to draft a new act; this is ordered by the seneschal and carried out within eight days by the lieutenant judge. If witnesses cannot appear due to death, absence, or other impediment, they shall be replaced by other witnesses. The effect of the new act relates back to the date of the first, and mention thereof is made in the margin.
Lyetnan jij la responsab pou chanjman yo pandan rejis yo nan men li. Lè yo depoze doub rejis yo, nan fen chak ane, pwokirè wa a oblije verifye eta yo, fèmen ak arete yo. Si gen nilite, li redije pwosè vèbal, epi mande pou pati yo ak temwen ki te siyen ak ki nil yo, parèt devan menm lyetnan jij la pou redije yon nouvo ak; sa ki òdone pa senechal la, epi egzekite nan uit jou pa lyetnan jij la. Si temwen yo pa ka parèt, akoz lanmò, absans oswa lòt anpèchman, yo ap ranplase pa lòt temwen. Efè dènye ak la rapòte nan dat premye a, epi yo fè mansyon nan maj.
×
56
Article 56Des Lettres de change et Billets à ordre
Commercial Law
D'après le protêt, faute d'acceptation, le tireur et les endosseurs seront tenus de fournir caution et garantie, pour assurer le payement à l'échéance.Upon protest for non-acceptance, the drawer and endorsers shall be required to provide surety and guarantee to secure payment at maturity.
Read more ▾
D'après le protêt, faute d'acceptation, le tireur et les endosseurs seront tenus de fournir caution et garantie, pour assurer le payement à l'échéance.
Upon protest for non-acceptance, the drawer and endorsers shall be required to provide surety and guarantee to secure payment at maturity.
Si elles sont jugées bonnes, la vente s'en fera par-devant la cour de l'amirauté, pour le produit être remis au preneur jusqu'à la concurrence de...If judged good, the sale shall be made before the admiralty court, with the proceeds given to the captor up to the value taken from...
Read more ▾
Si elles sont jugées bonnes, la vente s'en fera par-devant la cour de l'amirauté, pour le produit être remis au preneur jusqu'à la concurrence de la valeur qui lui a été prise, et le surplus être remis à qui il appartiendra.
If judged good, the sale shall be made before the admiralty court, with the proceeds given to the captor up to the value taken from him, and the surplus returned to the rightful party.
Les juges pourront ordonner que l'affaire sera instruite par écrit, s'ils ne la croient pas susceptible de l'être sur plaidoirie ou délibéré; dans ce cas,...The judges may order the case to be conducted in writing if they do not believe it suitable for oral argument or deliberation; in that...
Read more ▾
Les juges pourront ordonner que l'affaire sera instruite par écrit, s'ils ne la croient pas susceptible de l'être sur plaidoirie ou délibéré; dans ce cas, le rapport est fait par le juge nommé par le jugement.
The judges may order the case to be conducted in writing if they do not believe it suitable for oral argument or deliberation; in that case, the report is made by the judge appointed in the judgment.
×
56
Article 56Des crimes et attentats contre les personnes
Criminal Law
Les violences ci-dessus spécifiées, commises envers les père et mère naturels ou légitimes, envers des parens de la ligne ascendante, seront punies de mort.The violence specified above, committed against natural or legitimate fathers and mothers, or against ascendant relatives, shall be punished by death.
Read more ▾
Les violences ci-dessus spécifiées, commises envers les père et mère naturels ou légitimes, envers des parens de la ligne ascendante, seront punies de mort.
The violence specified above, committed against natural or legitimate fathers and mothers, or against ascendant relatives, shall be punished by death.
×
56
Article 56De la forme de procéder en matière correctionnelle
Criminal Procedure
Aussitôt la plainte reçue, et même d'office sur la clameur et notoriété publique, le juge constatera ou fera constater le délit par officiers de police...As soon as the complaint is received, and even ex officio upon public outcry and notoriety, the judge shall verify or have verified the offense...
Read more ▾
Aussitôt la plainte reçue, et même d'office sur la clameur et notoriété publique, le juge constatera ou fera constater le délit par officiers de police ou la maréchaussée; il ordonnera tous actes qui exigeront célérité, et tendront à la conservation des preuves.
As soon as the complaint is received, and even ex officio upon public outcry and notoriety, the judge shall verify or have verified the offense by police officers or the maréchaussée; he shall order all acts requiring urgency and tending to the preservation of evidence.
Quant aux habitations sucreries, le payement du quart des agriculteurs se fera comme ci-après : Lorsque les propriétaires et fermiers des habitations sucreries auront des...As for sugar plantations, the payment of the workers' quarter shall be made as follows: When the owners and tenant farmers of sugar plantations have...Pou abitasyon sikreri yo, peyman ka agrikiltè yo ap fèt konsa: Lè pwopriyetè ak femye abitasyon sikreri yo gen sik oswa siwo ki vann, e...
Read more ▾
Quant aux habitations sucreries, le payement du quart des agriculteurs se fera comme ci-après :
Lorsque les propriétaires et fermiers des habitations sucreries auront des sucres ou sirops de vendus, et que le montant de la somme sera suffisante pour offrir à chaque agriculteur la somme de cinq gourdes à la part, ils sont tenus d'en aviser le lieutenant de roi et le lieutenant de juge, pour faire la répartition ainsi qu'il est prescrit en l'article 66.
As for sugar plantations, the payment of the workers' quarter shall be made as follows:
When the owners and tenant farmers of sugar plantations have sold sugars or syrups, and the total amount is sufficient to offer each agricultural worker the sum of five gourdes per share, they are required to notify the King's lieutenant and the lieutenant judge, to make the distribution as prescribed in Article 66.
Pou abitasyon sikreri yo, peyman ka agrikiltè yo ap fèt konsa:
Lè pwopriyetè ak femye abitasyon sikreri yo gen sik oswa siwo ki vann, e montan som nan sifi pou bay chak agrikiltè senk goud pa pòsyon, yo oblije avize lyetnan wa a ak lyetnan jij la, pou fè repartisyon jan atik 66 preskri.
Le procureur du roi dénoncera les contraventions commises par les lieutenans de juge, et requerra leur condamnation aux amendes énoncées ci-dessus ; sauf en cas...The king's prosecutor shall report violations committed by the lieutenant judges and shall seek their conviction for the fines stated above; except in cases of...Pwokirè wa a ap denonse kontravansyon lyetnan jij yo komèt, epi mande kondanasyon yo nan amann ki endike anwo yo; sof nan ka fosifikasyon oswa...
Read more ▾
Le procureur du roi dénoncera les contraventions commises par les lieutenans de juge, et requerra leur condamnation aux amendes énoncées ci-dessus ; sauf en cas de faux ou d'altération à les poursuivre criminellement.
The king's prosecutor shall report violations committed by the lieutenant judges and shall seek their conviction for the fines stated above; except in cases of forgery or alteration, in which case they shall be prosecuted criminally.
Pwokirè wa a ap denonse kontravansyon lyetnan jij yo komèt, epi mande kondanasyon yo nan amann ki endike anwo yo; sof nan ka fosifikasyon oswa chanjman, kote yo ap pouswiv yo kriminèlman.
×
57
Article 57Des Lettres de change et Billets à ordre
Commercial Law
Néanmoins, et après avoir rempli ces formalités, le porteur de la lettre ou du billet à ordre, sera tenu d'attendre l'expiration de la lettre de...Nevertheless, after fulfilling these formalities, the holder must wait for the maturity of the bill to demand payment; and at that time make a new...
Read more ▾
Néanmoins, et après avoir rempli ces formalités, le porteur de la lettre ou du billet à ordre, sera tenu d'attendre l'expiration de la lettre de change ou du billet à ordre, pour en exiger le payement ; et de faire à cette époque un nouveau protêt, faute de payement, qui doit être fait dans les vingt-quatre heures de l'échéance ; mais si le jour de l'échéance ou celui où le protêt doit être fait, est une fête légale, la lettre ou billet ne pourra être protesté que le jour d'après.
Nevertheless, after fulfilling these formalities, the holder must wait for the maturity of the bill to demand payment; and at that time make a new protest for non-payment, which must be made within twenty-four hours of maturity; but if the maturity date or protest date is a legal holiday, the bill may only be protested the following day.
En recevant leurs deniers, les porteurs des lettres de représailles seront tenus de les endosser pour les sommes qu'ils auront reçues, d'en donner une bonne...Upon receiving their funds, the holders of letters of reprisal shall be required to endorse them for the sums received, give a good and valid...
Read more ▾
En recevant leurs deniers, les porteurs des lettres de représailles seront tenus de les endosser pour les sommes qu'ils auront reçues, d'en donner une bonne et valable décharge, qui sera déposée au greffe de l'amirauté, pour être jointe à la procédure.
Upon receiving their funds, the holders of letters of reprisal shall be required to endorse them for the sums received, give a good and valid discharge, to be deposited at the admiralty clerk's office and attached to the proceedings.
La requête contenant les moyens de défense du demandeur et l'état des pièces produites au soutien, sera signifiée dans la quinzaine de la signification du...The brief containing the plaintiff's defense arguments and list of supporting documents shall be served within fifteen days of the judgment's service; and twenty-four hours...
Read more ▾
La requête contenant les moyens de défense du demandeur et l'état des pièces produites au soutien, sera signifiée dans la quinzaine de la signification du jugement; et vingt-quatre heures après, le demandeur est obligé de produire au greffe, et signifier l'acte de produit.
The brief containing the plaintiff's defense arguments and list of supporting documents shall be served within fifteen days of the judgment's service; and twenty-four hours later, the plaintiff must file at the clerk's office and serve the filing notice.
×
57
Article 57Des crimes et attentats contre les personnes
Criminal Law
Le rapt ou enlèvement sera puni de deux années de barrière neuve.Abduction or kidnapping shall be punished with two years at the barrière neuve.
Read more ▾
Le rapt ou enlèvement sera puni de deux années de barrière neuve.
Abduction or kidnapping shall be punished with two years at the barrière neuve.
×
57
Article 57De la forme de procéder en matière correctionnelle
Criminal Procedure
S'il s'agit de contravention relative aux mesures, à la taxe, au poids, des choses de première nécessité, à l'aunage, à la police des marchés, à...If the matter concerns a contravention relating to measures, tax, weight of necessities, yardage, market police, the display of spoiled or rotten foodstuffs, etc., the...
Read more ▾
S'il s'agit de contravention relative aux mesures, à la taxe, au poids, des choses de première nécessité, à l'aunage, à la police des marchés, à l'exposition des comestibles gâtés ou corrompus, etc., le juge ordonnera, par provision, la saisie des objets pris en contravention aux lois et réglemens de police.
If the matter concerns a contravention relating to measures, tax, weight of necessities, yardage, market police, the display of spoiled or rotten foodstuffs, etc., the judge shall order, provisionally, the seizure of objects taken in contravention of laws and police regulations.
Quant aux habitations cafeyères, cotonneries, indigoteries et cacaoyères, le payement du quart revenant aux agriculteurs, se fera après la vente effectuée de chaque récolte.As for coffee, cotton, indigo, and cacao plantations, the payment of the quarter due to the agricultural workers shall be made after the completed sale...Pou abitasyon kafe, koton, endigo ak kakao, peyman ka ki revyen agrikiltè yo ap fèt apre vant chak rekòlt fini.
Read more ▾
Quant aux habitations cafeyères, cotonneries, indigoteries et cacaoyères, le payement du quart revenant aux agriculteurs, se fera après la vente effectuée de chaque récolte.
As for coffee, cotton, indigo, and cacao plantations, the payment of the quarter due to the agricultural workers shall be made after the completed sale of each harvest.
Pou abitasyon kafe, koton, endigo ak kakao, peyman ka ki revyen agrikiltè yo ap fèt apre vant chak rekòlt fini.