🇭🇹 BETA · Istwanou is free during beta — free access continues until January 1, 2027 or when we reach 100,000 entries, whichever comes first. · 4,236 entries published · 95,764 entries away from the 100k milestone. 🇭🇹 BETA · Istwanou is free during beta — free access continues until January 1, 2027 or when we reach 100,000 entries, whichever comes first. · 4,236 entries published · 95,764 entries away from the 100k milestone.
You are offline — some content may not be available
Code Henry
The first comprehensive legal code of the Kingdom of Haiti, promulgated by King Henry Christophe on February 20, 1812 — a sovereign act of juridical self-determination just eight years after the world's only successful slave revolution produced an independent nation.
This digital edition presents the complete Code in 3,004 articles spanning 8 laws and 67 titres — from the Loi Civile's 1,535 articles on personhood, marriage, property, and succession, to the Loi sur la Procédure Criminelle's 421 articles on investigation, confrontation, and royal clemency. Every article has been hand-extracted from 19th-century OCR, corrected, translated into English, and annotated with plain-language life lessons and scholarly notes. Browse in French, English, or Kreyòl Ayisyen.
3,004 articles · 8 laws · 3 languages · 213 years restored
L'officier et l'écrivain envoyés à bord d'un bâtiment capturé, s'empareront de tous les papiers qu'ils y trouveront, en feront un inventaire en présence des officiers...The officer and clerk sent aboard a captured vessel shall seize all papers found there, make an inventory in the presence of the captured officers;...
Read more ▾
L'officier et l'écrivain envoyés à bord d'un bâtiment capturé, s'empareront de tous les papiers qu'ils y trouveront, en feront un inventaire en présence des officiers qui auront été fait prisonniers; ils seront invités à le signer; s'ils s'y refusaient, on passerait outre, en faisant mention cependant de leur refus, dans le procès verbal qu'ils en dresseront; ils sont obligés d'apposer les scellés, tant sur les écoutilles, aux portes des chambres, armoires, coffres, bureaux, et autres endroits renfermant des marchandises ou autres objets, et d'en prendre les clefs.
The officer and clerk sent aboard a captured vessel shall seize all papers found there, make an inventory in the presence of the captured officers; they shall be invited to sign; if they refuse, proceedings shall continue with mention of their refusal in the official record; they must place seals on the hatches, cabin doors, wardrobes, chests, desks, and all other places containing merchandise or other objects, and take the keys.
×
12
Article 12Des Audiences des Lieutenans de Juge et de la Comparution des Parties
Civil Procedure
L'appel des jugemens des lieutenans de juge ne sera pas recevable après le mois de la signification.Appeals of parish judge decisions shall not be receivable after one month from notification.
Read more ▾
L'appel des jugemens des lieutenans de juge ne sera pas recevable après le mois de la signification.
Appeals of parish judge decisions shall not be receivable after one month from notification.
Excepté le cas de la légitime défense, celui qui aura volontairement blessé ou même frappé quelqu'un, sera condamné à une amende de cent gourdes et...Except in the case of legitimate self-defense, whoever voluntarily injures or even strikes someone shall be condemned to a fine of one hundred gourdes and...
Read more ▾
Excepté le cas de la légitime défense, celui qui aura volontairement blessé ou même frappé quelqu'un, sera condamné à une amende de cent gourdes et à une détention de huit mois au ban du roi, si toutefois le délit n'est pas de la nature de ceux portés au criminel, les blessures et contusions étant légères.
Except in the case of legitimate self-defense, whoever voluntarily injures or even strikes someone shall be condemned to a fine of one hundred gourdes and eight months' detention at the royal prison, provided the offense is not of a criminal nature, the wounds and bruises being minor.
Dans les villes où il y a sénéchaussées, le sénéchal ou le lieutenant connaît en matière de simple police, et sans appel, de tous les...In towns where there are seneschal courts, the seneschal or the lieutenant hears simple police matters, and without appeal, all facts or contraventions committed within...
Read more ▾
Dans les villes où il y a sénéchaussées, le sénéchal ou le lieutenant connaît en matière de simple police, et sans appel, de tous les faits ou contraventions qui se commettent dans l'étendue de la paroisse et banlieue du siège de la sénéchaussée.
In towns where there are seneschal courts, the seneschal or the lieutenant hears simple police matters, and without appeal, all facts or contraventions committed within the parish and suburb of the seneschal court's seat.
×
13
Article 13Des Devoirs des Propriétaires et Fermiers
Labor Rights
Les propriétaires ou fermiers auront la faculté de faire garder leurs chevaux de selle et de voitures, concurremment avec les autres animaux servant à la...Owners or tenant farmers shall have the right to have their riding and carriage horses tended alongside other animals serving the plantation's manufacturing; but when...Pwopriyetè oswa femye yo ap gen dwa fè gadyen cheval sèl yo ak cheval vwati yo ansanm ak lòt bèt ki sèvi manifakti abitasyon an;...
Read more ▾
Les propriétaires ou fermiers auront la faculté de faire garder leurs chevaux de selle et de voitures, concurremment avec les autres animaux servant à la manufacture de l'habitation ; mais quand ils auront détourné de l'atelier un ou plusieurs gardiens, pour les affecter particulièrement à la garde de leurs chevaux, soit à la longe ou à l'écurie, ces gardiens n'auront point part à la répartition du quart afférant aux agriculteurs ; ils seront payés par lesdits propriétaires et fermiers.
Owners or tenant farmers shall have the right to have their riding and carriage horses tended alongside other animals serving the plantation's manufacturing; but when they divert one or more keepers from the work crew to assign them specifically to the care of their horses, whether tethered or stabled, these keepers shall have no share in the distribution of the quarter due to agricultural workers; they shall be paid by said owners and tenant farmers.
Pwopriyetè oswa femye yo ap gen dwa fè gadyen cheval sèl yo ak cheval vwati yo ansanm ak lòt bèt ki sèvi manifakti abitasyon an; men lè yo retire youn oswa plizyè gadyen nan atelyè a, pou mete yo espesyalman nan gadyen cheval yo, kit nan kòd oswa nan ekiri, gadyen sa yo pap gen pòsyon nan repartisyon ka agrikiltè yo; pwopriyetè ak femye yo ap peye yo.
Le haytien ne pourra recouvrer sa qualité de haytien que par la volonté du souverain : sont comprises dans les dispositions du présent article les...A Haytian may recover his Haytian status only by the will of the sovereign: included within the provisions of this article are Haytian women who...Yon ayisyen ka rekipere kalite ayisyen li sèlman pa volonte souverèn nan: fanm ayisyèn ki madanm oswa vèv yon etranje enkli nan dispozisyon atik sa...
Read more ▾
Le haytien ne pourra recouvrer sa qualité de haytien que par la volonté du souverain : sont comprises dans les dispositions du présent article les femmes haytiennes, épouses ou veuves d'un étranger.
A Haytian may recover his Haytian status only by the will of the sovereign: included within the provisions of this article are Haytian women who are wives or widows of a foreigner.
Yon ayisyen ka rekipere kalite ayisyen li sèlman pa volonte souverèn nan: fanm ayisyèn ki madanm oswa vèv yon etranje enkli nan dispozisyon atik sa a.
Ce procès verbal doit en outre motiver toutes les circonstances qui ont précédées, accompagnées et suivies la prise; l'heure à laquelle le bâtiment a été...This official record must further state all circumstances that preceded, accompanied, and followed the capture; the hour the vessel was sighted, at what latitude it...
Read more ▾
Ce procès verbal doit en outre motiver toutes les circonstances qui ont précédées, accompagnées et suivies la prise; l'heure à laquelle le bâtiment a été aperçu, à quelle hauteur il se trouvait; la route qu'il faisait; s'il en a changé pendant la chasse que lui a appuyé le capteur; si le coup de canon de semonce lui ayant été tiré, il a refusé d'amener ses voiles, et si ce refus a été suivi d'un combat.
This official record must further state all circumstances that preceded, accompanied, and followed the capture; the hour the vessel was sighted, at what latitude it was found; the course it was making; whether it changed course during the chase; whether having been fired upon with a warning shot, it refused to lower its sails, and whether this refusal was followed by combat.
×
13
Article 13Des Audiences des Lieutenans de Juge et de la Comparution des Parties
Civil Procedure
Les greffiers des lieutenans de juge sont tenus de porter, sur les feuilles d'audience, la minute des jugemens, qu'ils signeront avec le juge qui l'a...The clerks of parish judges are required to enter on the hearing sheets the minute of judgments, which they shall sign together with the judge...
Read more ▾
Les greffiers des lieutenans de juge sont tenus de porter, sur les feuilles d'audience, la minute des jugemens, qu'ils signeront avec le juge qui l'a prononcé.
The clerks of parish judges are required to enter on the hearing sheets the minute of judgments, which they shall sign together with the judge who pronounced them.
La peine sera double, si la violence a été commise envers des femmes, ou des vieillards de soixante ans ou au-dessus, ou envers des enfans...The penalty shall be doubled if the violence was committed against women, or elderly persons of sixty years or above, or against children of fourteen...
Read more ▾
La peine sera double, si la violence a été commise envers des femmes, ou des vieillards de soixante ans ou au-dessus, ou envers des enfans de quatorze ans ou au-dessous; et cette peine augmentera si la violence a été commise envers les maîtres par des apprentis ou gens à leurs gages.
The penalty shall be doubled if the violence was committed against women, or elderly persons of sixty years or above, or against children of fourteen years or below; and this penalty shall be increased further if the violence was committed against masters by apprentices or persons in their employ.
En matière correctionnelle, les sénéchaussées connaîtront de tous les délits commis dans l'étendue de leur juridiction respective, et prononceront sans appel, sur tous ceux qui...In correctional matters, the seneschal courts shall hear all offenses committed within their respective jurisdictions, and rule without appeal on all those carrying only a...
Read more ▾
En matière correctionnelle, les sénéchaussées connaîtront de tous les délits commis dans l'étendue de leur juridiction respective, et prononceront sans appel, sur tous ceux qui n'entraîneront qu'une amende de cent gourdes au plus, ou une détention d'un mois jusqu'à six.
In correctional matters, the seneschal courts shall hear all offenses committed within their respective jurisdictions, and rule without appeal on all those carrying only a fine of one hundred gourdes at most, or detention of one to six months.
×
14
Article 14Des Devoirs des Propriétaires et Fermiers
Land Management
Le trop grand nombre d'animaux, sur les habitations cultivées étant nuisible à leur entretien et à la culture, par leurs ravages, il ne sera conservé,...An excessive number of animals on cultivated plantations being harmful to their upkeep and to the crops through their damage, only animals necessary for labor,...Twòp bèt sou abitasyon ki kultive ap domaje antretyen ak kilti, poutèt ravaj yo. Nan savann ki fèmen an, ap kenbe sèlman bèt ki nesesè...
Read more ▾
Le trop grand nombre d'animaux, sur les habitations cultivées étant nuisible à leur entretien et à la culture, par leurs ravages, il ne sera conservé, dans la savane close, que les animaux nécessaires aux travaux, à l'exploitation des denrées et autres besoins de l'habitation. Les autres animaux, tant ceux des propriétaires ou fermiers, que ceux des agriculteurs, seront mis sur une savane particulière, que les propriétaires ou fermiers seront tenus de se procurer pour leurs propres animaux et ceux des agriculteurs.
An excessive number of animals on cultivated plantations being harmful to their upkeep and to the crops through their damage, only animals necessary for labor, the processing of produce, and other needs of the plantation shall be kept in the enclosed savanna. Other animals, both those of the owners or tenant farmers and those of the agricultural workers, shall be placed on a separate pasture, which owners or tenant farmers shall be required to provide for their own animals and those of the agricultural workers.
Twòp bèt sou abitasyon ki kultive ap domaje antretyen ak kilti, poutèt ravaj yo. Nan savann ki fèmen an, ap kenbe sèlman bèt ki nesesè pou travay, eksplwatasyon danre ak lòt bezwen abitasyon an. Lòt bèt yo, ni sa pwopriyetè oswa femye yo ni sa agrikiltè yo, ap mete sou yon savann apa, ke pwopriyetè oswa femye yo oblije jwenn pou pwòp bèt pa yo ak sa agrikiltè yo.
Le lieutenant de juge établi dans chaque paroisse des diverses sénéchaussées du royaume, est chargé de rédiger les actes de l'état civil. Il tiendra un...The lieutenant judge established in each parish of the various seneschalsies of the kingdom is charged with drafting civil status records. He shall keep a...Lyetnan jij ki etabli nan chak pawas nan divès senechose wayòm nan, responsab pou redije ak sivil yo. Li ap kenbe yon rejis ki kote...
Read more ▾
Le lieutenant de juge établi dans chaque paroisse des diverses sénéchaussées du royaume, est chargé de rédiger les actes de l'état civil. Il tiendra un registre coté et paraphé par le Sénéchal du ressort, sur lequel seront inscrits les actes de naissance, de mariage et de décès.
The lieutenant judge established in each parish of the various seneschalsies of the kingdom is charged with drafting civil status records. He shall keep a register numbered and initialed by the Seneschal of the jurisdiction, in which shall be recorded the acts of birth, marriage, and death.
Lyetnan jij ki etabli nan chak pawas nan divès senechose wayòm nan, responsab pou redije ak sivil yo. Li ap kenbe yon rejis ki kote ak paraf pa Senechal jiridiksyon an, kote yo ap enskri ak nesans, maryaj ak desè.
Tous les livres de commerce seront visés, cotés et paraphés, par le juge de l'amirauté, une fois par an. S'ils ne sont revêtus de cette...All commercial books shall be inspected, numbered, and initialed by the admiralty judge once per year. If they do not bear this indispensable formality, no...
Read more ▾
Tous les livres de commerce seront visés, cotés et paraphés, par le juge de l'amirauté, une fois par an. S'ils ne sont revêtus de cette formalité indispensable, aucune foi ne leur sera portée en justice.
All commercial books shall be inspected, numbered, and initialed by the admiralty judge once per year. If they do not bear this indispensable formality, no credibility shall be given to them in court.
Le capitaine capteur aura soin de s'emparer des clefs, des coffres, bureaux, armoires, tiroirs et chambres; vérifiera si les scellés ont été apposés sur les...The capturing captain shall take care to seize the keys of chests, desks, wardrobes, drawers, and cabins; he shall verify that seals have been placed...
Read more ▾
Le capitaine capteur aura soin de s'emparer des clefs, des coffres, bureaux, armoires, tiroirs et chambres; vérifiera si les scellés ont été apposés sur les écoutilles et autres lieux qui contiendront des marchandises et autres objets, comme il est prescrit par l'article 12 ci-dessus.
The capturing captain shall take care to seize the keys of chests, desks, wardrobes, drawers, and cabins; he shall verify that seals have been placed on the hatches and other places containing merchandise and other objects, as prescribed by article 12 above.
×
14
Article 14Des Jugemens par Défaut et des Oppositions
Civil Procedure
Si l'une des parties ne comparaît pas au jour indiqué, la cause sera jugée par défaut.If one of the parties does not appear on the indicated day, the case shall be judged by default.
Read more ▾
Si l'une des parties ne comparaît pas au jour indiqué, la cause sera jugée par défaut.
If one of the parties does not appear on the indicated day, the case shall be judged by default.
Les simples vols ou filouteries qui n'appartiennent ni à la police rurale, ni au criminel, seront, outre la restitution des objets volés, dommages et intérêts,...Simple thefts or petty frauds not belonging to rural police or criminal jurisdiction shall be punished, besides the return of stolen objects and damages, by...
Read more ▾
Les simples vols ou filouteries qui n'appartiennent ni à la police rurale, ni au criminel, seront, outre la restitution des objets volés, dommages et intérêts, punis d'une détention qui ne pourra être moindre de trois mois au ban du roi, ni excéder une année, pour la première fois; en cas de récidive, ils seront poursuivis criminellement. Si le vol ou filouterie a été commis par une personne habitant la maison où le vol s'est fait, y étant employée avec salaire, ou reçue dans ladite maison à titre d'hospitalité, elle sera jugée au criminel, et punie de deux ans de galère.
Simple thefts or petty frauds not belonging to rural police or criminal jurisdiction shall be punished, besides the return of stolen objects and damages, by detention of no less than three months nor more than one year at the royal prison for the first offense; in case of repeat, they shall be prosecuted criminally. If the theft was committed by a person living in the house, employed there with pay, or received as a guest, they shall be tried criminally and punished with two years of galley service.
En matière criminelle, les sénéchaussées seront saisies, chacune dans l'étendue de sa juridiction, des crimes qui y seront commis, même de ceux emportant peine capitale;...In criminal matters, the seneschal courts shall be seized, each within the extent of its jurisdiction, of crimes committed therein, even those carrying the death...
Read more ▾
En matière criminelle, les sénéchaussées seront saisies, chacune dans l'étendue de sa juridiction, des crimes qui y seront commis, même de ceux emportant peine capitale; et leurs jugemens, en cette matière, seront toujours rendus à la charge de l'appel.
In criminal matters, the seneschal courts shall be seized, each within the extent of its jurisdiction, of crimes committed therein, even those carrying the death penalty; and their judgments, in this matter, shall always be rendered subject to appeal.
×
15
Article 15Des Devoirs des Propriétaires et Fermiers
Labor Rights
Il sera pourvu, par les propriétaires, fermiers ou gérants des habitations, au nombre des gardiens nécessaires pour surveiller les animaux des agriculteurs. Ces gardiens auront...The necessary number of keepers to watch over the agricultural workers' animals shall be provided by the owners, tenant farmers, or managers of the plantations....Pwopriyetè, femye oswa jeran abitasyon yo ap bay kantite gadyen ki nesesè pou siveye bèt agrikiltè yo. Gadyen sa yo ap gen pòsyon nan repartisyon...
Read more ▾
Il sera pourvu, par les propriétaires, fermiers ou gérants des habitations, au nombre des gardiens nécessaires pour surveiller les animaux des agriculteurs. Ces gardiens auront part à la répartition du quart afférant aux agriculteurs.
The necessary number of keepers to watch over the agricultural workers' animals shall be provided by the owners, tenant farmers, or managers of the plantations. These keepers shall have a share in the distribution of the quarter due to the agricultural workers.
Pwopriyetè, femye oswa jeran abitasyon yo ap bay kantite gadyen ki nesesè pou siveye bèt agrikiltè yo. Gadyen sa yo ap gen pòsyon nan repartisyon ka ki revyen agrikiltè yo.
Ce registre sera tenu triple, l'un demeurera entre les mains du lieutenant de juge pendant son exercice, pour être transmis à son successeur, qui lui...This register shall be kept in triplicate: one shall remain in the hands of the lieutenant judge during his tenure, to be transmitted to his...Rejis sa a ap kenbe an twa kopi: youn ap rete nan men lyetnan jij la pandan li nan fonksyon, pou transmèt bay siksesè li,...
Read more ▾
Ce registre sera tenu triple, l'un demeurera entre les mains du lieutenant de juge pendant son exercice, pour être transmis à son successeur, qui lui en fournira bonne et valable décharge, et les deux autres seront par lui envoyés, à la fin de chaque année, au procureur du roi de la sénéchaussée de laquelle il ressort, qui, après en avoir fait l'examen, lui en donnera décharge, et ce dernier en déposera un au greffe de la sénéchaussée, et fera parvenir l'autre aux archives de Sans-Souci.
This register shall be kept in triplicate: one shall remain in the hands of the lieutenant judge during his tenure, to be transmitted to his successor, who shall provide him a proper and valid discharge; the other two shall be sent by him, at the end of each year, to the king's prosecutor of the seneschalsy to which he belongs, who, after examination, shall give him discharge, and the latter shall deposit one at the clerk's office of the seneschalsy, and send the other to the archives of Sans-Souci.
Rejis sa a ap kenbe an twa kopi: youn ap rete nan men lyetnan jij la pandan li nan fonksyon, pou transmèt bay siksesè li, ki ap ba li yon dechaj bon ak valab; de lòt yo ap voye pa li, nan fen chak ane, bay pwokirè wa a nan senechose kote li ye a, ki, apre li fin egzamine yo, ap ba li dechaj, e dènye a ap depoze youn nan gref senechose a, epi voye lòt la nan achiv Sans-Souci.