🇭🇹 BETA · Istwanou is free during beta — free access continues until January 1, 2027 or when we reach 100,000 entries, whichever comes first. · 4,236 entries published · 95,764 entries away from the 100k milestone. 🇭🇹 BETA · Istwanou is free during beta — free access continues until January 1, 2027 or when we reach 100,000 entries, whichever comes first. · 4,236 entries published · 95,764 entries away from the 100k milestone.
You are offline — some content may not be available
Code Henry
The first comprehensive legal code of the Kingdom of Haiti, promulgated by King Henry Christophe on February 20, 1812 — a sovereign act of juridical self-determination just eight years after the world's only successful slave revolution produced an independent nation.
This digital edition presents the complete Code in 3,004 articles spanning 8 laws and 67 titres — from the Loi Civile's 1,535 articles on personhood, marriage, property, and succession, to the Loi sur la Procédure Criminelle's 421 articles on investigation, confrontation, and royal clemency. Every article has been hand-extracted from 19th-century OCR, corrected, translated into English, and annotated with plain-language life lessons and scholarly notes. Browse in French, English, or Kreyòl Ayisyen.
3,004 articles · 8 laws · 3 languages · 213 years restored
×
9
Article 9Des Audiences des Lieutenans de Juge et de la Comparution des Parties
Civil Procedure
La cause, après que les parties auront été entendues contradictoirement, sera de suite jugée ou à la première audience; les pièces pourront être remises au...The case, after the parties have been heard adversarially, shall be immediately judged or at the next hearing; the documents may be submitted to the...
Read more ▾
La cause, après que les parties auront été entendues contradictoirement, sera de suite jugée ou à la première audience; les pièces pourront être remises au juge, s'il le croit nécessaire.
The case, after the parties have been heard adversarially, shall be immediately judged or at the next hearing; the documents may be submitted to the judge if he deems it necessary.
Les boulangers et bouchers qui ne se conformeront point aux poids fixés par les règlemens, encourront la confiscation des objets saisis, et seront en outre...Bakers and butchers who do not comply with the weights fixed by regulations shall incur confiscation of the seized objects, and shall further be condemned...
Read more ▾
Les boulangers et bouchers qui ne se conformeront point aux poids fixés par les règlemens, encourront la confiscation des objets saisis, et seront en outre condamnés à une amende de vingt-cinq gourdes et à une détention de huit jours au ban du roi; en cas de récidive dans l'année, l'amende doublera, et la détention sera d'un mois.
Bakers and butchers who do not comply with the weights fixed by regulations shall incur confiscation of the seized objects, and shall further be condemned to a fine of twenty-five gourdes and eight days' detention at the royal prison; in case of repeat offense within the year, the fine shall be doubled, and detention shall be one month.
La compétence des juges se règle d'après le lieu, le genre et la gravité du crime, du délit ou de la contravention.The competence of judges is determined according to the place, nature, and gravity of the crime, offense, or contravention.
Read more ▾
La compétence des juges se règle d'après le lieu, le genre et la gravité du crime, du délit ou de la contravention.
The competence of judges is determined according to the place, nature, and gravity of the crime, offense, or contravention.
×
10
Article 10Des Devoirs des Propriétaires et Fermiers
Land Rights
Les agriculteurs auront leurs places à vivres sur les habitations ; elles seront réparties équitablement par le propriétaire ou fermier, en présence des autorités, entre...Agricultural workers shall have their provision grounds on the plantations; these shall be distributed equitably by the owner or tenant farmer, in the presence of...Agrikiltè yo ap gen plas pou viv yo sou abitasyon yo; yo ap reparti ekitabman pa pwopriyetè oswa femye a, devan otorite yo, ant chak...
Read more ▾
Les agriculteurs auront leurs places à vivres sur les habitations ; elles seront réparties équitablement par le propriétaire ou fermier, en présence des autorités, entre chaque famille, eu égard à la qualité et à la quantité de terre qu'il conviendra d'accorder.
Agricultural workers shall have their provision grounds on the plantations; these shall be distributed equitably by the owner or tenant farmer, in the presence of the authorities, among each family, with regard to the quality and quantity of land deemed appropriate to grant.
Agrikiltè yo ap gen plas pou viv yo sou abitasyon yo; yo ap reparti ekitabman pa pwopriyetè oswa femye a, devan otorite yo, ant chak fanmi, selon kalite ak kantite tè ki konvnab pou bay.
Tout étranger domicilié dans le royaume, en vertu de l'autorisation du souverain, y jouira de l'exercice des droits civils, durant le cours de sa résidence.Every foreigner domiciled in the kingdom, by virtue of the sovereign's authorization, shall enjoy the exercise of civil rights for the duration of his residence.Tout etranje ki rete nan wayòm nan, ak otorizasyon souverèn nan, ap jwi egzèsis dwa sivil yo pandan tout tan li rete a.
Read more ▾
Tout étranger domicilié dans le royaume, en vertu de l'autorisation du souverain, y jouira de l'exercice des droits civils, durant le cours de sa résidence.
Every foreigner domiciled in the kingdom, by virtue of the sovereign's authorization, shall enjoy the exercise of civil rights for the duration of his residence.
Tout etranje ki rete nan wayòm nan, ak otorizasyon souverèn nan, ap jwi egzèsis dwa sivil yo pandan tout tan li rete a.
Le marchand en détail seulement, par pièce et par aune ; ce qui devra être constaté par une déclaration qui sera faite au greffe de...The retail merchant sells only by the piece and by the ell; this must be established by a declaration made at the admiralty clerk's office.
Read more ▾
Le marchand en détail seulement, par pièce et par aune ; ce qui devra être constaté par une déclaration qui sera faite au greffe de l'amirauté.
The retail merchant sells only by the piece and by the ell; this must be established by a declaration made at the admiralty clerk's office.
La charte partie devant être considérée comme un acte de société entre l'armateur et l'équipage, doit stipuler toutes les conventions faites entre eux, et sera...The charter party, being considered as a partnership agreement between the outfitter and the crew, must stipulate all agreements made between them, and shall always...
Read more ▾
La charte partie devant être considérée comme un acte de société entre l'armateur et l'équipage, doit stipuler toutes les conventions faites entre eux, et sera toujours consultée.
The charter party, being considered as a partnership agreement between the outfitter and the crew, must stipulate all agreements made between them, and shall always be consulted.
×
10
Article 10Des Audiences des Lieutenans de Juge et de la Comparution des Parties
Civil Procedure
En cas d'inscription de faux ou de déni d'écriture, dont le lieutenant de juge ne peut connaître, il en donnera acte, paraphera les pièces, et...In case of an allegation of forgery or denial of writing, which the parish judge cannot adjudicate, he shall give formal acknowledgment, initial the documents,...
Read more ▾
En cas d'inscription de faux ou de déni d'écriture, dont le lieutenant de juge ne peut connaître, il en donnera acte, paraphera les pièces, et renverra à se pourvoir devant le juge compétent.
In case of an allegation of forgery or denial of writing, which the parish judge cannot adjudicate, he shall give formal acknowledgment, initial the documents, and refer the parties to the competent judge.
Quiconque sera convaincu d'avoir attenté aux bonnes moeurs, outragé la pudeur des femmes, soit par des paroles, soit par des actions déshonnêtes, favorisé la débauche,...Whoever is convicted of having offended public morals, outraged the modesty of women, whether by words or indecent acts, promoted debauchery, or corrupted young persons...
Read more ▾
Quiconque sera convaincu d'avoir attenté aux bonnes moeurs, outragé la pudeur des femmes, soit par des paroles, soit par des actions déshonnêtes, favorisé la débauche, ou corrompu les jeunes gens de l'un ou l'autre sexe, sera puni suivant la gravité des faits, d'une amende de cinquante à cent gourdes, et de quatre à huit mois de détention au ban du roi.
Whoever is convicted of having offended public morals, outraged the modesty of women, whether by words or indecent acts, promoted debauchery, or corrupted young persons of either sex, shall be punished according to the gravity of the facts, by a fine of fifty to one hundred gourdes, and four to eight months' detention at the royal prison.
Le juge, dans le ressort duquel s'est commis le crime, le délit ou la contravention, est le juge compétent, pour en connaître, suivant le degré...The judge within whose jurisdiction the crime, offense, or contravention was committed is the competent judge to hear it, according to the level of jurisdiction.
Read more ▾
Le juge, dans le ressort duquel s'est commis le crime, le délit ou la contravention, est le juge compétent, pour en connaître, suivant le degré de juridiction.
The judge within whose jurisdiction the crime, offense, or contravention was committed is the competent judge to hear it, according to the level of jurisdiction.
×
11
Article 11Des Devoirs des Propriétaires et Fermiers
Mutual Aid
Dans le cas d'incendie sur une habitation sucrerie ou autre, les agriculteurs voisins seront tenus d'apporter de suite toute l'assistance possible, pour arrêter les progrès...In the case of fire on a sugar plantation or other estate, neighboring agricultural workers shall be required to immediately provide all possible assistance to...Nan ka dife sou yon abitasyon sikreri oswa lòt, agrikiltè vwazen yo oblije pote touswit tout asistans posib, pou rete pwogrè dife a; e pwopriyetè...
Read more ▾
Dans le cas d'incendie sur une habitation sucrerie ou autre, les agriculteurs voisins seront tenus d'apporter de suite toute l'assistance possible, pour arrêter les progrès de l'incendie ; et les propriétaires et fermiers fourniront également, autant que possible, leurs mobiliers, pour aider l'habitant incendié de pouvoir rouler ses cannes, dans le plus court délai, sans aucune rétribution.
In the case of fire on a sugar plantation or other estate, neighboring agricultural workers shall be required to immediately provide all possible assistance to halt the progress of the fire; and owners and tenant farmers shall likewise provide, as far as possible, their equipment to help the fire-stricken planter mill his cane in the shortest time, without any compensation.
Nan ka dife sou yon abitasyon sikreri oswa lòt, agrikiltè vwazen yo oblije pote touswit tout asistans posib, pou rete pwogrè dife a; e pwopriyetè ak femye yo ap bay tou, otan ke posib, ekipman yo, pou ede abitan ki pran dife a woule kann li, nan pi kout tan, san okenn konpansasyon.
L'étranger demandeur, en toute autre matière que celle commerciale, donnera caution pour le payement des frais, dommages et intérêts pouvant résulter du procès.A foreign plaintiff, in any matter other than commercial, shall provide security for the payment of costs, damages, and interest that may result from the...Yon etranje ki pote plent, nan tout matyè ki pa komèsyal, ap bay garanti pou peyman frè, domaj ak enterè ki ka soti nan pwosè...
Read more ▾
L'étranger demandeur, en toute autre matière que celle commerciale, donnera caution pour le payement des frais, dommages et intérêts pouvant résulter du procès.
A foreign plaintiff, in any matter other than commercial, shall provide security for the payment of costs, damages, and interest that may result from the lawsuit.
Yon etranje ki pote plent, nan tout matyè ki pa komèsyal, ap bay garanti pou peyman frè, domaj ak enterè ki ka soti nan pwosè a.
La contrainte par corps aura lieu, lorsque les obligations de commerce ne seront pas remplies.Imprisonment for debt shall apply when commercial obligations are not fulfilled.
Read more ▾
La contrainte par corps aura lieu, lorsque les obligations de commerce ne seront pas remplies.
Imprisonment for debt shall apply when commercial obligations are not fulfilled.
Le dépôt doit en être fait au greffe de l'amirauté, avant le départ du corsaire, pour y avoir recours au besoin.The deposit thereof must be made at the admiralty clerk's office before the privateer's departure, to be available for reference as needed.
Read more ▾
Le dépôt doit en être fait au greffe de l'amirauté, avant le départ du corsaire, pour y avoir recours au besoin.
The deposit thereof must be made at the admiralty clerk's office before the privateer's departure, to be available for reference as needed.
×
11
Article 11Des Audiences des Lieutenans de Juge et de la Comparution des Parties
Civil Procedure
Tout procès devant un lieutenant de juge, doit être jugé définitivement, au plus tard, dans le délai de deux mois.Every case before a parish judge must be definitively decided within two months at the latest.
Read more ▾
Tout procès devant un lieutenant de juge, doit être jugé définitivement, au plus tard, dans le délai de deux mois.
Every case before a parish judge must be definitively decided within two months at the latest.
Celui qui sera convaincu d'avoir outragé les objets du culte, soit dans les églises, soit dans un lieu public, interrompu ou insulté les ministres en...Whoever is convicted of having outraged objects of worship, whether in churches or in a public place, interrupted or insulted ministers in their functions, shall...
Read more ▾
Celui qui sera convaincu d'avoir outragé les objets du culte, soit dans les églises, soit dans un lieu public, interrompu ou insulté les ministres en fonctions, sera condamné à une amende qui ne pourra excéder cent gourdes, ni être moindre de vingt-cinq, et à être détenu pendant dix mois au ban du roi.
Whoever is convicted of having outraged objects of worship, whether in churches or in a public place, interrupted or insulted ministers in their functions, shall be condemned to a fine of no more than one hundred gourdes nor less than twenty-five, and to be detained for ten months at the royal prison.
Dans les campagnes, les lieutenans de juges, établis dans les bourgs et paroisses, sont juge de police simple dans l'étendue de la paroisse, et prononcent...In the countryside, the lieutenant judges established in the towns and parishes are judges of simple police within the extent of the parish, and rule...
Read more ▾
Dans les campagnes, les lieutenans de juges, établis dans les bourgs et paroisses, sont juge de police simple dans l'étendue de la paroisse, et prononcent sans appel sur tous les faits et contraventions de police, qui n'entraînent qu'une amende de huit gourdes et au-dessous, ou une détention de huit jours au plus, et à la charge d'appel, sur tous ceux qui emporteraient une plus forte amende, ou une détention plus longue.
In the countryside, the lieutenant judges established in the towns and parishes are judges of simple police within the extent of the parish, and rule without appeal on all police facts and contraventions carrying only a fine of eight gourdes or less, or detention of eight days at most, and subject to appeal on all those carrying a higher fine or longer detention.
×
12
Article 12Des Devoirs des Propriétaires et Fermiers
Land Management
Nul propriétaire, fermier ou gérant, ne pourra passer le feu dans ses pièces de cannes, ni faire un bois neuf avoisinant les plantations limitrophes, sans...No owner, tenant farmer, or manager may set fire to his cane fields, nor clear new woodland adjacent to neighboring plantations, without notifying the owner,...Okenn pwopriyetè, femye oswa jeran pa ka limen dife nan pyès kann li, ni fè yon bwa nèf toupre plantasyon vwazen yo, san avèti pwopriyetè,...
Read more ▾
Nul propriétaire, fermier ou gérant, ne pourra passer le feu dans ses pièces de cannes, ni faire un bois neuf avoisinant les plantations limitrophes, sans prévenir le propriétaire, fermier ou gérant de l'habitation qui leur est voisine, et sans observer les distances pour empêcher la communication du feu, sous peine de dommages et intérêts envers la partie lésée.
No owner, tenant farmer, or manager may set fire to his cane fields, nor clear new woodland adjacent to neighboring plantations, without notifying the owner, tenant farmer, or manager of the neighboring estate, and without observing the distances necessary to prevent the spread of fire, on pain of damages and interest to the injured party.
Okenn pwopriyetè, femye oswa jeran pa ka limen dife nan pyès kann li, ni fè yon bwa nèf toupre plantasyon vwazen yo, san avèti pwopriyetè, femye oswa jeran abitasyon ki bò kote yo a, e san obsève distans pou anpeche dife gaye, sou pinisyon domaj ak enterè anvè pati ki sibi pèt la.
Le haytien renonce à sa qualité de citoyen et la perd : 1° en acquérant la naturalisation en pays étranger ; 2° en acceptant des...A Haytian renounces and loses his status as citizen: 1st, by acquiring naturalization in a foreign country; 2nd, by accepting civil or military positions with...Yon ayisyen renonse ak kalite sitwayen li epi li pèdi li: 1° lè li pran natiralizasyon nan yon peyi etranje; 2° lè li aksepte fonksyon...
Read more ▾
Le haytien renonce à sa qualité de citoyen et la perd : 1° en acquérant la naturalisation en pays étranger ; 2° en acceptant des fonctions, ou civiles, ou militaires auprès des puissances étrangères, sans la permission et l'agrément par écrit du souverain ; 3° en faisant à l'extérieur tout établissement quelconque, excepté ceux de commerce.
A Haytian renounces and loses his status as citizen: 1st, by acquiring naturalization in a foreign country; 2nd, by accepting civil or military positions with foreign powers without the written permission and approval of the sovereign; 3rd, by establishing any settlement abroad, except those for commerce.
Yon ayisyen renonse ak kalite sitwayen li epi li pèdi li: 1° lè li pran natiralizasyon nan yon peyi etranje; 2° lè li aksepte fonksyon sivil oswa militè nan men pisans etranje yo, san pèmisyon ak dakò pa ekri souverèn nan; 3° lè li fè nenpòt ki etablisman deyò, eksepte sa ki pou komès.
Tout commerçant est tenu d'avoir un livre journal, ou jour par jour, ses dettes actives et passives, ses opérations de commerce ; et enfin toutes...Every merchant must keep a daily journal recording his receivables and payables, commercial operations, and all transactions whatsoever. Household expenses must also be recorded. The...
Read more ▾
Tout commerçant est tenu d'avoir un livre journal, ou jour par jour, ses dettes actives et passives, ses opérations de commerce ; et enfin toutes ses transactions généralement quelconques, doivent y être portées. Il y portera de même les dépenses de sa maison. Le commerçant en gros est tenu à des écritures en partie double, parce que les balances répétées et forcées sont de toute nécessité dans les grandes affaires. Le marchand en détail est tenu seulement à un journal et à un livre en comptes courans.
Every merchant must keep a daily journal recording his receivables and payables, commercial operations, and all transactions whatsoever. Household expenses must also be recorded. The wholesale merchant must keep double-entry bookkeeping, because repeated and forced balances are essential in large affairs. The retail merchant need only keep a journal and a current accounts book.