🇭🇹 BETA · Istwanou is free during beta — free access continues until January 1, 2027 or when we reach 100,000 entries, whichever comes first. · 4,236 entries published · 95,764 entries away from the 100k milestone. 🇭🇹 BETA · Istwanou is free during beta — free access continues until January 1, 2027 or when we reach 100,000 entries, whichever comes first. · 4,236 entries published · 95,764 entries away from the 100k milestone.
You are offline — some content may not be available
Code Henry
The first comprehensive legal code of the Kingdom of Haiti, promulgated by King Henry Christophe on February 20, 1812 — a sovereign act of juridical self-determination just eight years after the world's only successful slave revolution produced an independent nation.
This digital edition presents the complete Code in 3,004 articles spanning 8 laws and 67 titres — from the Loi Civile's 1,535 articles on personhood, marriage, property, and succession, to the Loi sur la Procédure Criminelle's 421 articles on investigation, confrontation, and royal clemency. Every article has been hand-extracted from 19th-century OCR, corrected, translated into English, and annotated with plain-language life lessons and scholarly notes. Browse in French, English, or Kreyòl Ayisyen.
3,004 articles · 8 laws · 3 languages · 213 years restored
×
225
Article 225De l'Appel, et de l'Instruction sur l'Appel
Civil Procedure
Il n'y aura que trois mois de délai pour interjeter appel; ce délai court du jour de la signification à personne ou domicile, pour les...There shall be only three months to lodge an appeal; this period runs from the day of service in person or at domicile, for contradictory...
Read more ▾
Il n'y aura que trois mois de délai pour interjeter appel; ce délai court du jour de la signification à personne ou domicile, pour les jugemens contradictoires; et pour ceux par défaut, du jour où l'opposition n'est plus recevable.
There shall be only three months to lodge an appeal; this period runs from the day of service in person or at domicile, for contradictory judgments; and for default judgments, from the day when opposition is no longer admissible.
×
225
Article 225Des récolemens et confrontations des témoins
Criminal Procedure
Le juge interpellera ensuite l'accusé, de fournir sur-le-champ ses reproches contre le témoin, s'il en a ; et il l'avertira qu'après avoir entendu la lecture...The judge shall then require the accused to provide immediately his objections against the witness, if he has any; and he shall warn him that...
Read more ▾
Le juge interpellera ensuite l'accusé, de fournir sur-le-champ ses reproches contre le témoin, s'il en a ; et il l'avertira qu'après avoir entendu la lecture qui va lui être donnée de la déposition du témoin, il ne pourra plus être reçu à articuler contre lui des motifs de reproches ; il sera fait mention de l'interpellation et de l'avertissement fait à l'accusé, ainsi que de sa réponse.
The judge shall then require the accused to provide immediately his objections against the witness, if he has any; and he shall warn him that after hearing the reading of the witness's deposition, he may no longer be admitted to articulate grounds for objections against him; mention shall be made of the formal request and warning given to the accused, as well as his response.
Aussitôt la révocation de l'émancipation, le mineur entre en tutelle, et il doit lui être de nouveau nommé un tuteur qui administrera ses biens jusqu'à...Upon revocation of the emancipation, the minor enters guardianship, and a guardian must be newly appointed to administer his property until his majority.Ositò ke emansipasyon an revoke, minè a antre nan titèl, epi yo dwe nonmen yon nouvo titè ki ap administre byen li jiska majorite li.
Read more ▾
Aussitôt la révocation de l'émancipation, le mineur entre en tutelle, et il doit lui être de nouveau nommé un tuteur qui administrera ses biens jusqu'à sa majorité.
Upon revocation of the emancipation, the minor enters guardianship, and a guardian must be newly appointed to administer his property until his majority.
Ositò ke emansipasyon an revoke, minè a antre nan titèl, epi yo dwe nonmen yon nouvo titè ki ap administre byen li jiska majorite li.
Les testamens qui auront été faits à bord des bâtimens du royaume et en mer, valideront comme passés par-devant notaire, lorsqu'ils seront revêtus des formalités...Wills made on board the kingdom's vessels and at sea shall be valid as if made before a notary, when they bear the formalities prescribed...
Read more ▾
Les testamens qui auront été faits à bord des bâtimens du royaume et en mer, valideront comme passés par-devant notaire, lorsqu'ils seront revêtus des formalités prescrites au Titre XVI de la Loi civile, Chapitre IV, Section II, articles 618 à 628.
Wills made on board the kingdom's vessels and at sea shall be valid as if made before a notary, when they bear the formalities prescribed in Title XVI of the Civil Law, Chapter IV, Section II, articles 618 to 628.
×
226
Article 226De l'Appel, et de l'Instruction sur l'Appel
Civil Procedure
Ces délais courront contre toutes personnes, même contre le mineur non émancipé, du jour de la signification du jugement au tuteur et au subrogé tuteur,...These periods run against all persons, including unemancipated minors, from the day of service of the judgment on the tutor and surrogate tutor, even when...
Read more ▾
Ces délais courront contre toutes personnes, même contre le mineur non émancipé, du jour de la signification du jugement au tuteur et au subrogé tuteur, quand ce dernier n'eût pas été en cause, sauf le recours envers qui de droit.
These periods run against all persons, including unemancipated minors, from the day of service of the judgment on the tutor and surrogate tutor, even when the latter was not a party, subject to recourse against the appropriate parties.
×
226
Article 226Des récolemens et confrontations des témoins
Criminal Procedure
Néanmoins, en tout état de cause avant le jugement, l'accusé qui pourra justifier par écrit des reproches contre un témoin, sera admis à les fournir.Nevertheless, at any stage of the proceedings before judgment, the accused who can justify in writing his objections against a witness shall be admitted to...
Read more ▾
Néanmoins, en tout état de cause avant le jugement, l'accusé qui pourra justifier par écrit des reproches contre un témoin, sera admis à les fournir.
Nevertheless, at any stage of the proceedings before judgment, the accused who can justify in writing his objections against a witness shall be admitted to raise them.
Sera réputé majeur, le mineur émancipé qui fait un commerce, pour les obligations seulement relatives à son commerce.An emancipated minor who engages in commerce shall be deemed of age for obligations relating only to his commerce.Ap repite majè, minè emansipe ki fè yon komès, pou obligasyon sèlman ki gen rapò ak komès li.
Read more ▾
Sera réputé majeur, le mineur émancipé qui fait un commerce, pour les obligations seulement relatives à son commerce.
An emancipated minor who engages in commerce shall be deemed of age for obligations relating only to his commerce.
Ap repite majè, minè emansipe ki fè yon komès, pou obligasyon sèlman ki gen rapò ak komès li.
Au moment du décès d'un homme à bord, l'écrivain du bâtiment de l'état sera tenu de dresser l'acte constatant son décès, en présence de deux...Upon the death of a man on board, the ship's clerk shall be required to draw up the death certificate in the presence of two...
Read more ▾
Au moment du décès d'un homme à bord, l'écrivain du bâtiment de l'état sera tenu de dresser l'acte constatant son décès, en présence de deux témoins, et de faire l'inventaire des effets qui se trouveront à bord, appartenir au décédé; cet inventaire sera signé par le capitaine et deux témoins. Les scellés seront apposés sur les malles, sacs, effets, etc. du décédé. L'inventaire se fera sur les gaillards de l'arrière, des effets du décédé; et ce, en présence de l'équipage; après ils seront mis dans la chambre, sous la responsabilité du capitaine, qui sera obligé, à son retour dans un des ports, de les remettre à qui de droit.
Upon the death of a man on board, the ship's clerk shall be required to draw up the death certificate in the presence of two witnesses and to inventory the deceased's effects found on board; this inventory shall be signed by the captain and two witnesses. Seals shall be placed on the trunks, bags, effects, etc. of the deceased. The inventory shall be made on the quarterdeck in the presence of the crew; afterward the effects shall be placed in the cabin under the captain's responsibility, who shall be obliged, upon return to port, to deliver them to the rightful person.
×
227
Article 227De l'Appel, et de l'Instruction sur l'Appel
Civil Procedure
L'appel des jugemens qui ne sont pas exécutoires par provision, ne peut être interjeté dans la huitaine; ces sortes de jugemens ne pouvant recevoir leur...Appeal of judgments that are not provisionally enforceable may not be lodged within the first week; such judgments may only be executed after the expiration...
Read more ▾
L'appel des jugemens qui ne sont pas exécutoires par provision, ne peut être interjeté dans la huitaine; ces sortes de jugemens ne pouvant recevoir leur exécution qu'après l'expiration de ce délai.
Appeal of judgments that are not provisionally enforceable may not be lodged within the first week; such judgments may only be executed after the expiration of this period.
×
227
Article 227Des récolemens et confrontations des témoins
Criminal Procedure
Si l'accusé fournit des reproches contre le témoin, le juge interpellera le témoin de déclarer s'il en convient ou s'il en disconvient ; les reproches...If the accused raises objections against the witness, the judge shall ask the witness to declare whether he agrees or disagrees with them; the objections...
Read more ▾
Si l'accusé fournit des reproches contre le témoin, le juge interpellera le témoin de déclarer s'il en convient ou s'il en disconvient ; les reproches faits par l'accusé et les réponses du témoin seront écrits au cahier.
If the accused raises objections against the witness, the judge shall ask the witness to declare whether he agrees or disagrees with them; the objections made by the accused and the witness's responses shall be written in the booklet.
La majorité est l'âge fixé par la loi, pour la capacité de contracter et faire tous actes de la vie civile.Majority is the age fixed by law for the capacity to contract and perform all acts of civil life.Majorite se laj lwa fikse, pou kapasite pou kontrakte ak fè tout ak nan lavi sivil.
Read more ▾
La majorité est l'âge fixé par la loi, pour la capacité de contracter et faire tous actes de la vie civile.
Majority is the age fixed by law for the capacity to contract and perform all acts of civil life.
Majorite se laj lwa fikse, pou kapasite pou kontrakte ak fè tout ak nan lavi sivil.
Dans le cas qu'il n'y aurait point de testament, et que le décédé aurait à bord des effets ou marchandises pour un autre port, le...In the case where there is no will, and the deceased had effects or merchandise on board for another port, the captain is authorized to...
Read more ▾
Dans le cas qu'il n'y aurait point de testament, et que le décédé aurait à bord des effets ou marchandises pour un autre port, le capitaine est autorisé à les négocier, et à en faire les retours à qui de droit; alors, en outre de son fret, il lui sera alloué la commission d'usage.
In the case where there is no will, and the deceased had effects or merchandise on board for another port, the captain is authorized to trade them and return the proceeds to the rightful person; then, in addition to his freight, he shall be allowed the customary commission.
×
228
Article 228De l'Appel, et de l'Instruction sur l'Appel
Civil Procedure
On ne pourra interjeter appel d'un jugement préparatoire, que conjointement avec l'appel du jugement définitif; l'exécution sans réserve de ce jugement, n'ôte pas le droit...No appeal of a preparatory judgment may be lodged except jointly with the appeal of the final judgment; execution without reservation of such a judgment...
Read more ▾
On ne pourra interjeter appel d'un jugement préparatoire, que conjointement avec l'appel du jugement définitif; l'exécution sans réserve de ce jugement, n'ôte pas le droit d'appeler. On pourra appeler avant le jugement définitif, de tout jugement interlocutoire, de même que de ceux qui accordent une pension ou provision.
No appeal of a preparatory judgment may be lodged except jointly with the appeal of the final judgment; execution without reservation of such a judgment does not remove the right to appeal. One may appeal before the final judgment any interlocutory judgment, as well as those granting a pension or provisional support.
×
228
Article 228Des récolemens et confrontations des témoins
Criminal Procedure
Après que l'accusé aura fourni ses reproches, ou déclaré qu'il n'en veut point fournir, il lui sera donné lecture de la déposition et du récolement...After the accused has raised his objections, or declared that he does not wish to raise any, he shall be given a reading of the...
Read more ▾
Après que l'accusé aura fourni ses reproches, ou déclaré qu'il n'en veut point fournir, il lui sera donné lecture de la déposition et du récolement du témoin.
After the accused has raised his objections, or declared that he does not wish to raise any, he shall be given a reading of the witness's deposition and restatement.
L'haïtien est majeur à vingt-un ans accomplis ; il jouit, à cet âge, de la plénitude de ses droits, sous la restriction portée au Titre...The Haytian reaches majority at the full age of twenty-one; at this age, he enjoys the fullness of his rights, subject to the restriction set...Ayisyen an majè a venteyen an akonpli; li jwi, nan laj sa a, pleniti dwa li, sou restriksyon ki pote nan Tit V, sou Maryaj.
Read more ▾
L'haïtien est majeur à vingt-un ans accomplis ; il jouit, à cet âge, de la plénitude de ses droits, sous la restriction portée au Titre V, du Mariage.
The Haytian reaches majority at the full age of twenty-one; at this age, he enjoys the fullness of his rights, subject to the restriction set forth in Title V, on Marriage.
Ayisyen an majè a venteyen an akonpli; li jwi, nan laj sa a, pleniti dwa li, sou restriksyon ki pote nan Tit V, sou Maryaj.
Les cours d'amirauté connaîtront de toutes actions et contestations entre marchands et négocians, spéculateurs haïtiens et étrangers, pour raison et en exécution de tous actes,...The admiralty courts shall have jurisdiction over all actions and disputes between merchants and traders, Haitian and foreign speculators, for reason of and in execution...
Read more ▾
Les cours d'amirauté connaîtront de toutes actions et contestations entre marchands et négocians, spéculateurs haïtiens et étrangers, pour raison et en exécution de tous actes, transactions et faits généralement quelconques relatifs au commerce de terre, de mer, et de la navigation.
The admiralty courts shall have jurisdiction over all actions and disputes between merchants and traders, Haitian and foreign speculators, for reason of and in execution of all acts, transactions, and facts whatsoever relating to land commerce, sea commerce, and navigation.
×
229
Article 229De l'Appel, et de l'Instruction sur l'Appel
Civil Procedure
Les jugemens préparatoires sont ceux qui instruisent la cause et la mettent en état d'être jugée; et les interlocutoires, ceux qui ordonnent une preuve, une...Preparatory judgments are those that prepare the case and put it in a state to be decided; and interlocutory judgments are those that order proof,...
Read more ▾
Les jugemens préparatoires sont ceux qui instruisent la cause et la mettent en état d'être jugée; et les interlocutoires, ceux qui ordonnent une preuve, une vérification, ou une instruction, qui fait présumer sur le fond.
Preparatory judgments are those that prepare the case and put it in a state to be decided; and interlocutory judgments are those that order proof, verification, or investigation that implies a presumption on the merits.
×
229
Article 229Des récolemens et confrontations des témoins
Criminal Procedure
Le juge interpellera ensuite le témoin de déclarer s'ils contiennent vérité, et si l'accusé présent est celui dont il a entendu parler dans ses dépositions...The judge shall then ask the witness to declare whether they contain the truth, and whether the accused present is the one he meant in...
Read more ▾
Le juge interpellera ensuite le témoin de déclarer s'ils contiennent vérité, et si l'accusé présent est celui dont il a entendu parler dans ses dépositions et récolemens ; tout ce qui sera dit par le témoin et l'accusé sera écrit au cahier.
The judge shall then ask the witness to declare whether they contain the truth, and whether the accused present is the one he meant in his depositions and restatements; everything said by the witness and the accused shall be written in the booklet.
Il y a lieu à interdiction contre le majeur qui serait dans l'imbécilité, la démence ou dans un état de fureur habituelles, quand bien même,...There are grounds for interdiction against an adult who is in a state of imbecility, insanity, or habitual fury, even if he momentarily shows signs...Gen rezon pou entèdiksyon kont yon majè ki nan enbesilit, demans oswa nan yon eta firi abityèl, menm si, momantaneman, li bay mak sans ak...
Read more ▾
Il y a lieu à interdiction contre le majeur qui serait dans l'imbécilité, la démence ou dans un état de fureur habituelles, quand bien même, momentanément, il donnerait des marques de sens et de raison.
There are grounds for interdiction against an adult who is in a state of imbecility, insanity, or habitual fury, even if he momentarily shows signs of sense and reason.
Gen rezon pou entèdiksyon kont yon majè ki nan enbesilit, demans oswa nan yon eta firi abityèl, menm si, momantaneman, li bay mak sans ak rezon.
Elles connaîtront du dépôt du bilan, des registres du négociant en faillite, de l'affirmation et vérification des créances. Des oppositions faites aux arrangemens proposés entre...They shall have jurisdiction over the filing of balance sheets, the registers of the bankrupt merchant, the affirmation and verification of claims. Over oppositions to...
Read more ▾
Elles connaîtront du dépôt du bilan, des registres du négociant en faillite, de l'affirmation et vérification des créances. Des oppositions faites aux arrangemens proposés entre le failli et les créanciers, lorsque ces oppositions auront pour raison des faits de la compétence des juges de l'amirauté.
They shall have jurisdiction over the filing of balance sheets, the registers of the bankrupt merchant, the affirmation and verification of claims. Over oppositions to arrangements proposed between the bankrupt and creditors, when these oppositions are based on matters within the admiralty judges' competence.