🇭🇹 BETA · Istwanou is free during beta — free access continues until January 1, 2027 or when we reach 100,000 entries, whichever comes first. · 4,236 entries published · 95,764 entries away from the 100k milestone. 🇭🇹 BETA · Istwanou is free during beta — free access continues until January 1, 2027 or when we reach 100,000 entries, whichever comes first. · 4,236 entries published · 95,764 entries away from the 100k milestone.
You are offline — some content may not be available
Code Henry
The first comprehensive legal code of the Kingdom of Haiti, promulgated by King Henry Christophe on February 20, 1812 — a sovereign act of juridical self-determination just eight years after the world's only successful slave revolution produced an independent nation.
This digital edition presents the complete Code in 3,004 articles spanning 8 laws and 67 titres — from the Loi Civile's 1,535 articles on personhood, marriage, property, and succession, to the Loi sur la Procédure Criminelle's 421 articles on investigation, confrontation, and royal clemency. Every article has been hand-extracted from 19th-century OCR, corrected, translated into English, and annotated with plain-language life lessons and scholarly notes. Browse in French, English, or Kreyòl Ayisyen.
3,004 articles · 8 laws · 3 languages · 213 years restored
Il n'y aura que dans le cas où il y a titre non contesté, que les cours d'amirautés pourront ordonner l'exécution provisoire de leurs jugemens,...Only in cases where there is an uncontested title may the admiralty courts order provisional enforcement of their judgments notwithstanding appeal and without bond; in...
Read more ▾
Il n'y aura que dans le cas où il y a titre non contesté, que les cours d'amirautés pourront ordonner l'exécution provisoire de leurs jugemens, nonobstant l'appel, et sans caution; dans les autres cas, ils ne pourront l'ordonner qu'à la charge de donner caution, ou justifier de solvabilité.
Only in cases where there is an uncontested title may the admiralty courts order provisional enforcement of their judgments notwithstanding appeal and without bond; in all other cases, they may only order it subject to posting bond or proving solvency.
×
220
Article 220Des récolemens et confrontations des témoins
Criminal Procedure
Lors de la confrontation le témoin pourra, s'il pense que sa déposition manque de clarté ou de précision, la mieux circonstancier et y faire les...During the confrontation, the witness may, if he thinks his deposition lacks clarity or precision, further elaborate and make changes he believes just; in this...
Read more ▾
Lors de la confrontation le témoin pourra, s'il pense que sa déposition manque de clarté ou de précision, la mieux circonstancier et y faire les changemens qu'il croira justes ; dans ce cas, il sera tenu d'en donner la raison, pour éviter de devenir suspect, et d'être puni suivant la gravité des circonstances.
During the confrontation, the witness may, if he thinks his deposition lacks clarity or precision, further elaborate and make changes he believes just; in this case, he shall be required to give his reasons, to avoid becoming suspect, and being punished according to the gravity of the circumstances.
L'émancipation ne confère au mineur que le droit de la simple administration de ses biens, d'en passer les baux dont la durée ne pourra excéder...Emancipation confers upon the minor only the right of simple administration of his property, to execute leases not exceeding nine years, to receive his revenues,...Emansipasyon bay minè a sèlman dwa senp administrasyon byen li, pase kontra lokasyon ki pa ka depase nèf an, resevwa revni li, epi bay dechaj...
Read more ▾
L'émancipation ne confère au mineur que le droit de la simple administration de ses biens, d'en passer les baux dont la durée ne pourra excéder neuf ans, de percevoir ses revenus, et d'en donner décharge ; et il ne pourra être restituable contre ces sortes d'actes, dans le cas où le majeur ne pourrait l'être lui-même.
Emancipation confers upon the minor only the right of simple administration of his property, to execute leases not exceeding nine years, to receive his revenues, and to give discharge therefor; and he shall not be entitled to restitution against such acts in cases where an adult could not be so entitled.
Emansipasyon bay minè a sèlman dwa senp administrasyon byen li, pase kontra lokasyon ki pa ka depase nèf an, resevwa revni li, epi bay dechaj pou sa; epi li pa ka restituab kont kalite ak sa yo, nan ka kote yon majè pa ta ka li menm.
Les banqueroutiers frauduleux sont tous ceux dont la fraude est prouvée; tous ceux qui auront diverti leurs effets, supposé des créanciers, ou supposé qu'il n'était...Fraudulent bankrupts are all those whose fraud is proven; all those who have diverted their assets, fabricated creditors, or claimed that nothing was owed to...
Read more ▾
Les banqueroutiers frauduleux sont tous ceux dont la fraude est prouvée; tous ceux qui auront diverti leurs effets, supposé des créanciers, ou supposé qu'il n'était pas dû aux véritables.
Fraudulent bankrupts are all those whose fraud is proven; all those who have diverted their assets, fabricated creditors, or claimed that nothing was owed to real creditors.
La présentation de la caution se fait par acte signifié au domicile de l'appelant ou à celui élu, avec assignation à jour et heure fixes,...The presentation of the bond is made by act served at the appellant's domicile or elected domicile, with a summons for a fixed day and...
Read more ▾
La présentation de la caution se fait par acte signifié au domicile de l'appelant ou à celui élu, avec assignation à jour et heure fixes, pour prendre au greffe communication, sans déplacement, des titres de la caution, si elle doit en fournir, ou à l'audience, pour la faire admettre.
The presentation of the bond is made by act served at the appellant's domicile or elected domicile, with a summons for a fixed day and hour, to inspect the bond's titles at the clerk's office without removal, if required, or at the hearing for admission.
×
221
Article 221Des récolemens et confrontations des témoins
Criminal Procedure
Les confrontations seront faites, séparément et secrètement, par le juge assisté du greffier, en présence de l'accusé et du témoin ; elles seront écrites dans...Confrontations shall be conducted separately and secretly, by the judge assisted by the clerk, in the presence of the accused and the witness; they shall...
Read more ▾
Les confrontations seront faites, séparément et secrètement, par le juge assisté du greffier, en présence de l'accusé et du témoin ; elles seront écrites dans un cahier séparé des autres procédures, et signées au bas de chaque page par le juge, le greffier, l'accusé et le témoin, s'ils savent ou veulent signer, sinon, il sera fait mention de la cause ou de leurs refus.
Confrontations shall be conducted separately and secretly, by the judge assisted by the clerk, in the presence of the accused and the witness; they shall be written in a booklet separate from other proceedings, and signed at the bottom of each page by the judge, clerk, accused, and witness, if they know how or wish to sign; otherwise, mention shall be made of the reason or their refusal.
Le mineur émancipé doit être assisté de son curateur pour intenter une action immobilière ou y défendre, même pour recevoir et donner décharge d'un capital...The emancipated minor must be assisted by his curator to bring or defend an immovable action, even to receive and give discharge for movable capital;...Minè emansipe a dwe asiste pa kiratè li pou entante yon aksyon imobilye oswa defann, menm pou resevwa ak bay dechaj pou yon kapital mobilye;...
Read more ▾
Le mineur émancipé doit être assisté de son curateur pour intenter une action immobilière ou y défendre, même pour recevoir et donner décharge d'un capital mobilier ; dans ce cas, le curateur en devra surveiller l'emploi.
The emancipated minor must be assisted by his curator to bring or defend an immovable action, even to receive and give discharge for movable capital; in this case, the curator must supervise its investment.
Minè emansipe a dwe asiste pa kiratè li pou entante yon aksyon imobilye oswa defann, menm pou resevwa ak bay dechaj pou yon kapital mobilye; nan ka sa a, kiratè a dwe siveye anplwa li.
Les banqueroutiers frauduleux sont les négocians et marchands qui n'auront pas représenté tous leurs livres et registres signés et paraphés, ainsi qu'il est prescrit par...Fraudulent bankrupts are merchants and traders who have not produced all their signed and initialed books and registers, as prescribed by article 14, Title I,...
Read more ▾
Les banqueroutiers frauduleux sont les négocians et marchands qui n'auront pas représenté tous leurs livres et registres signés et paraphés, ainsi qu'il est prescrit par l'article 14, Titre premier, Chapitre II.
Fraudulent bankrupts are merchants and traders who have not produced all their signed and initialed books and registers, as prescribed by article 14, Title I, Chapter II.
La caution fera sa soumission au greffe, si l'appelant ne conteste pas, ou s'il ne comparaît pas, et s'il conteste, il y est statué le...The surety shall make his submission at the clerk's office if the appellant does not contest or does not appear, and if he contests, it...
Read more ▾
La caution fera sa soumission au greffe, si l'appelant ne conteste pas, ou s'il ne comparaît pas, et s'il conteste, il y est statué le jour indiqué par l'assignation; dans l'un ou l'autre cas, le jugement est exécutoire nonobstant opposition ou appel.
The surety shall make his submission at the clerk's office if the appellant does not contest or does not appear, and if he contests, it is decided on the day indicated by the summons; in either case, the judgment is enforceable notwithstanding opposition or appeal.
×
222
Article 222Des récolemens et confrontations des témoins
Criminal Procedure
S'il y a plusieurs accusés, la confrontation de chacun sera écrite dans un cahier particulier ; le tout sans interligne, et les ratures et renvois...If there are several accused, the confrontation of each shall be written in a separate booklet; all without interlineation, and erasures and marginal notes shall...
Read more ▾
S'il y a plusieurs accusés, la confrontation de chacun sera écrite dans un cahier particulier ; le tout sans interligne, et les ratures et renvois seront approuvés, à peine de nullité.
If there are several accused, the confrontation of each shall be written in a separate booklet; all without interlineation, and erasures and marginal notes shall be approved, under penalty of nullity.
Sans une délibération du conseil de famille, homologuée à la sénéchaussée, le procureur du roi entendu, aucun emprunt, sous quelque prétexte que ce soit, ne...Without a deliberation of the family council, homologated at the seneschalsy with the king's prosecutor heard, no borrowing, under any pretext whatsoever, may be made...San yon deliberasyon konsèy fanmi an, omologe nan senechose a, pwokirè wa a tande, okenn anprè, sou okenn pretèks, pa ka fèt pa minè emansipe...
Read more ▾
Sans une délibération du conseil de famille, homologuée à la sénéchaussée, le procureur du roi entendu, aucun emprunt, sous quelque prétexte que ce soit, ne pourra être fait par le mineur émancipé ; il ne pourra ni vendre, ni aliéner ses immeubles, que dans les formes prescrites au Titre de la Minorité.
Without a deliberation of the family council, homologated at the seneschalsy with the king's prosecutor heard, no borrowing, under any pretext whatsoever, may be made by the emancipated minor; he may neither sell nor alienate his immovable property except in the forms prescribed in the Title on Minority.
San yon deliberasyon konsèy fanmi an, omologe nan senechose a, pwokirè wa a tande, okenn anprè, sou okenn pretèks, pa ka fèt pa minè emansipe a; li pa ka ni vann ni alyen imobilye li, sof nan fòm ki preskri nan Tit sou Minorite a.
Ceux qui auront dans une banqueroute favorisé la fraude, seront tenus de remettre tous les objets qu'ils auront soustraits, lesquels seront estimés au plus haut...Those who have aided fraud in a bankruptcy shall be required to return all objects they have removed, which shall be appraised at the highest...
Read more ▾
Ceux qui auront dans une banqueroute favorisé la fraude, seront tenus de remettre tous les objets qu'ils auront soustraits, lesquels seront estimés au plus haut prix; ils en payeront le double de la valeur, et seront en outre condamnés à deux mille gourdes, à titre d'amende, pour être versée à la caisse de l'octroie, et poursuivis criminellement.
Those who have aided fraud in a bankruptcy shall be required to return all objects they have removed, which shall be appraised at the highest price; they shall pay double their value and shall further be condemned to two thousand gourdes in fines, to be paid to the excise treasury, and shall be criminally prosecuted.
Les cours d'amirautés ne peuvent connaître de l'exécution de leurs jugemens.The admiralty courts may not take cognizance of the execution of their own judgments.
Read more ▾
Les cours d'amirautés ne peuvent connaître de l'exécution de leurs jugemens.
The admiralty courts may not take cognizance of the execution of their own judgments.
×
223
Article 223Des récolemens et confrontations des témoins
Criminal Procedure
Pour procéder à la confrontation du témoin, l'accusé sera mandé ; et après le serment que le juge fera prêter à l'accusé et au témoin,...To proceed with the confrontation of the witness, the accused shall be summoned; and after the oath that the judge shall have taken by the...
Read more ▾
Pour procéder à la confrontation du témoin, l'accusé sera mandé ; et après le serment que le juge fera prêter à l'accusé et au témoin, l'un en présence de l'autre, il les interpellera de déclarer s'ils se connaissent.
To proceed with the confrontation of the witness, the accused shall be summoned; and after the oath that the judge shall have taken by the accused and the witness, each in the other's presence, he shall ask them to declare whether they know each other.
Les obligations contractées par le mineur émancipé, pour cause d'achats ou toutes autres causes, pourront être réduites en cas d'excès, et dans cette espèce, les...Obligations contracted by the emancipated minor, whether for purchases or any other causes, may be reduced in case of excess, and in this matter, judges...Obligasyon minè emansipe a kontrakte, pou achte oswa tout lòt koz, ka redwi nan ka ekse, epi nan espès sa a, jij yo ap gen...
Read more ▾
Les obligations contractées par le mineur émancipé, pour cause d'achats ou toutes autres causes, pourront être réduites en cas d'excès, et dans cette espèce, les juges auront égard à la bonne ou mauvaise foi des créanciers, à l'utilité ou à l'inutilité des dépenses, ainsi qu'à la fortune du mineur.
Obligations contracted by the emancipated minor, whether for purchases or any other causes, may be reduced in case of excess, and in this matter, judges shall have regard to the good or bad faith of the creditors, the usefulness or uselessness of the expenditures, and the minor's fortune.
Obligasyon minè emansipe a kontrakte, pou achte oswa tout lòt koz, ka redwi nan ka ekse, epi nan espès sa a, jij yo ap gen ega pou bon oswa move fwa kreyansye yo, itilite oswa initilite depans yo, ansanm ak fòtin minè a.
Le même jugement par lequel les complices des banqueroutiers frauduleux auront été condamnés, ordonnera la restitution à la masse des créanciers, des biens, droits et...The same judgment by which the accomplices of fraudulent bankrupts are condemned shall order the restitution to the creditors' estate of all property, rights, and...
Read more ▾
Le même jugement par lequel les complices des banqueroutiers frauduleux auront été condamnés, ordonnera la restitution à la masse des créanciers, des biens, droits et actions frauduleusement soustraits, et le payement du dédommagement, ainsi que l'amende déterminée par l'article précédent.
The same judgment by which the accomplices of fraudulent bankrupts are condemned shall order the restitution to the creditors' estate of all property, rights, and actions fraudulently removed, and payment of compensation as well as the fine determined by the preceding article.
En matière de commerce, l'étranger demandeur ne sera pas obligé de fournir caution pour les frais, dommages et intérêts.In commercial matters, the foreign plaintiff shall not be required to post bond for costs, damages, and interest.
Read more ▾
En matière de commerce, l'étranger demandeur ne sera pas obligé de fournir caution pour les frais, dommages et intérêts.
In commercial matters, the foreign plaintiff shall not be required to post bond for costs, damages, and interest.
×
224
Article 224Des récolemens et confrontations des témoins
Criminal Procedure
Il sera fait ensuite lecture à l'accusé des premiers articles de la déposition du témoin, contenant ses nom, prénom, âge, état, ou profession et demeure...There shall then be read to the accused the opening articles of the witness's deposition, containing his surname, given name, age, status, or profession and...
Read more ▾
Il sera fait ensuite lecture à l'accusé des premiers articles de la déposition du témoin, contenant ses nom, prénom, âge, état, ou profession et demeure ; la connaissance qu'il aura dit avoir de l'accusé, et s'il est parent ou allié, serviteur ou domestique des parties.
There shall then be read to the accused the opening articles of the witness's deposition, containing his surname, given name, age, status, or profession and residence; the acquaintance he said he has with the accused, and whether he is a relative or in-law, servant or domestic of the parties.
Dans le cas de réduction des engagemens du mineur, opérée en vertu de l'article qui précède, le bénéfice de l'émancipation pourra lui être retiré, en...In case of reduction of the minor's obligations under the preceding article, the benefit of emancipation may be withdrawn from him, following the forms prescribed...Nan ka rediksyon angajman minè a, ki opere pa atik ki anvan an, benefis emansipasyon an ka retire, an suivan fòm ki preskri pou emansipasyon.
Read more ▾
Dans le cas de réduction des engagemens du mineur, opérée en vertu de l'article qui précède, le bénéfice de l'émancipation pourra lui être retiré, en suivant les formes prescrites pour l'émancipation.
In case of reduction of the minor's obligations under the preceding article, the benefit of emancipation may be withdrawn from him, following the forms prescribed for emancipation.
Nan ka rediksyon angajman minè a, ki opere pa atik ki anvan an, benefis emansipasyon an ka retire, an suivan fòm ki preskri pou emansipasyon.
Les arrêts des cours de justice criminelle, contre les banqueroutiers et leurs complices, seront affichés, etc., conformément à ce que prescrit la Loi sur la...The judgments of the criminal courts against fraudulent bankrupts and their accomplices shall be posted, etc., in accordance with the Law on Criminal Procedure.
Read more ▾
Les arrêts des cours de justice criminelle, contre les banqueroutiers et leurs complices, seront affichés, etc., conformément à ce que prescrit la Loi sur la Procédure Criminelle.
The judgments of the criminal courts against fraudulent bankrupts and their accomplices shall be posted, etc., in accordance with the Law on Criminal Procedure.