🇭🇹 BETA · Istwanou is free during beta — free access continues until January 1, 2027 or when we reach 100,000 entries, whichever comes first. · 4,236 entries published · 95,764 entries away from the 100k milestone. 🇭🇹 BETA · Istwanou is free during beta — free access continues until January 1, 2027 or when we reach 100,000 entries, whichever comes first. · 4,236 entries published · 95,764 entries away from the 100k milestone.
You are offline — some content may not be available
Code Henry
The first comprehensive legal code of the Kingdom of Haiti, promulgated by King Henry Christophe on February 20, 1812 — a sovereign act of juridical self-determination just eight years after the world's only successful slave revolution produced an independent nation.
This digital edition presents the complete Code in 3,004 articles spanning 8 laws and 67 titres — from the Loi Civile's 1,535 articles on personhood, marriage, property, and succession, to the Loi sur la Procédure Criminelle's 421 articles on investigation, confrontation, and royal clemency. Every article has been hand-extracted from 19th-century OCR, corrected, translated into English, and annotated with plain-language life lessons and scholarly notes. Browse in French, English, or Kreyòl Ayisyen.
3,004 articles · 8 laws · 3 languages · 213 years restored
×
91
Article 91Des Droits et des Devoirs respectifs des Époux
Civil Rights
L'épouse majeure d'un homme condamné à des peines afflictives peut, pendant la durée de cette peine, former des demandes en justice, y défendre, et contracter,...The wife of legal age of a man sentenced to afflictive penalties may, during the duration of said penalty, bring legal actions, defend in court,...Madanm majè yon nonm ki kondane a pèn afliktiv ka, pandan dire pèn nan, fè demand nan jistis, defann, ak kontrakte, san otorizasyon mari li;...
Read more ▾
L'épouse majeure d'un homme condamné à des peines afflictives peut, pendant la durée de cette peine, former des demandes en justice, y défendre, et contracter, sans l'autorisation de son mari ; mais si l'épouse est mineure, elle ne le pourra qu'autorisée par justice. Il en sera de même, en cas d'absence ou d'infirmité du mari.
The wife of legal age of a man sentenced to afflictive penalties may, during the duration of said penalty, bring legal actions, defend in court, and contract, without her husband's authorization; but if the wife is a minor, she may do so only with judicial authorization. The same shall apply in case of the husband's absence or infirmity.
Madanm majè yon nonm ki kondane a pèn afliktiv ka, pandan dire pèn nan, fè demand nan jistis, defann, ak kontrakte, san otorizasyon mari li; men si madanm nan minè, li ka sèlman fè sa ak otorizasyon jistis. Menm bagay ap aplike nan ka absans oswa enfimisite mari a.
Le payement de la vente des objets saisis sera fait aux créanciers privilégiés et hypothécaires, dans l'ordre de l'article 73.Payment of the sale of seized objects shall be made to the privileged and mortgage creditors, in the order of article 73.
Read more ▾
Le payement de la vente des objets saisis sera fait aux créanciers privilégiés et hypothécaires, dans l'ordre de l'article 73.
Payment of the sale of seized objects shall be made to the privileged and mortgage creditors, in the order of article 73.
Avant l'échéance de huitaine de la signification des jugemens par défaut, faite à procureur, s'il y en a eu de constitué, ou à personne ou...Before eight days from service of default judgments — on the attorney if one was appointed, or on the person or domicile if not —...
Read more ▾
Avant l'échéance de huitaine de la signification des jugemens par défaut, faite à procureur, s'il y en a eu de constitué, ou à personne ou domicile, s'il n'y en a pas eu, ils ne pourront être mis à exécution; à moins que l'exécution provisoire n'en ait été ordonnée, dans les cas prévus par l'article 83. Dans le cas de péril en la demeure, les juges peuvent, par le même jugement, ordonner l'exécution nonobstant l'opposition, avec ou sans caution.
Before eight days from service of default judgments — on the attorney if one was appointed, or on the person or domicile if not — they may not be executed; unless provisional execution was ordered per article 83. In case of urgency, judges may, in the same judgment, order execution notwithstanding opposition, with or without security.
×
91
Article 91De la forme de procéder pour constater les crimes
Criminal Procedure
Si le prévenu n'est pas présent, les objets saisis seront inventoriés et mis dans une boîte ou sac, sur la fermeture de laquelle le juge...If the suspect is not present, the seized objects shall be inventoried and placed in a box or bag, on the closure of which the...
Read more ▾
Si le prévenu n'est pas présent, les objets saisis seront inventoriés et mis dans une boîte ou sac, sur la fermeture de laquelle le juge appliquera une bande de papier avec son sceau aux deux bouts.
If the suspect is not present, the seized objects shall be inventoried and placed in a box or bag, on the closure of which the judge shall apply a strip of paper with his seal at both ends.
Si un animal mis aux épaves n'a pas été réclamé dans les huit jours de son entrée, le lieutenant de juge en avisera le procureur...If an impounded animal has not been claimed within eight days of its entry, the lieutenant judge shall notify the King's prosecutor at the seneschal...Si yon bèt ki nan epav pa reklame nan uit jou apre antre li, lyetnan jij la ap avize pwokurè wa a nan senechose a,...
Read more ▾
Si un animal mis aux épaves n'a pas été réclamé dans les huit jours de son entrée, le lieutenant de juge en avisera le procureur du roi près de la sénéchaussée d'où il relève, qui est tenu de faire insérer, dans les affiches et papiers publics, le signalement de l'animal, son étampe, le nom de la personne qui l'aura conduit, le jour et le lieu où l'animal aura été arrêté, ainsi que l'époque à laquelle il aura été mis aux épaves.
If an impounded animal has not been claimed within eight days of its entry, the lieutenant judge shall notify the King's prosecutor at the seneschal court, who is required to publish in the notices and public papers the description of the animal, its brand, the name of the person who brought it in, the day and place where it was seized, and the date it was impounded.
Si yon bèt ki nan epav pa reklame nan uit jou apre antre li, lyetnan jij la ap avize pwokurè wa a nan senechose a, ki oblije fè pibliye nan afich ak papye piblik yo deskripsyon bèt la, etanp li, non moun ki te mennen l, jou ak kote kote bèt la te arete, ansanm ak dat li te mete nan epav.
×
92
Article 92Des Droits et des Devoirs respectifs des Époux
Family Law
Toute autorisation générale, même stipulée par contrat de mariage, n'a de validité que quant à l'administration des biens de la femme.Any general authorization, even stipulated by marriage contract, is valid only with respect to the administration of the wife's property.Tout otorizasyon jeneral, menm ki stipile pa kontra maryaj, gen validite sèlman pou administrasyon byen madanm nan.
Read more ▾
Toute autorisation générale, même stipulée par contrat de mariage, n'a de validité que quant à l'administration des biens de la femme.
Any general authorization, even stipulated by marriage contract, is valid only with respect to the administration of the wife's property.
Tout otorizasyon jeneral, menm ki stipile pa kontra maryaj, gen validite sèlman pou administrasyon byen madanm nan.
Les jugemens par défaut, contre une partie qui n'a pas constitué de procureur, seront exécutés dans les six mois de leur obtention, sinon seront réputés...Default judgments against a party who has not appointed an attorney shall be executed within six months of their issuance, otherwise they shall be deemed...
Read more ▾
Les jugemens par défaut, contre une partie qui n'a pas constitué de procureur, seront exécutés dans les six mois de leur obtention, sinon seront réputés non avenus.
Default judgments against a party who has not appointed an attorney shall be executed within six months of their issuance, otherwise they shall be deemed null and void.
×
92
Article 92De la forme de procéder pour constater les crimes
Criminal Procedure
Si la nature du crime ou du délit est tel, qu'il y a lieu de présumer que la preuve puisse s'en acquérir par les papiers,...If the nature of the crime or offense is such that there is reason to presume that proof may be obtained through papers, documents, and...
Read more ▾
Si la nature du crime ou du délit est tel, qu'il y a lieu de présumer que la preuve puisse s'en acquérir par les papiers, pièces et effets en la possession du prévenu, le juge se transportera sur-le-champ dans le domicile du prévenu, pour y faire la recherche de tout ce qu'il jugera utile pour découvrir la vérité du fait.
If the nature of the crime or offense is such that there is reason to presume that proof may be obtained through papers, documents, and effects in the suspect's possession, the judge shall proceed immediately to the suspect's domicile, to search for everything he deems useful for discovering the truth of the matter.
Un mois après la date de l'annonce, qui en aura été faite pendant trois fois, l'animal sera envoyé à la barre du siège de la...One month after the date of the notice, which shall have been published three times, the animal shall be sent to the seneschal court to...Yon mwa apre dat anons lan, ki te fèt twa fwa, bèt la ap voye nan ba syèj senechose a, pou vann; e lajan ki...
Read more ▾
Un mois après la date de l'annonce, qui en aura été faite pendant trois fois, l'animal sera envoyé à la barre du siège de la sénéchaussée, pour être vendu ; et les fonds en provenant, le montant des frais prélevés, seront versés à la caisse des octrois, en dépôt ; six mois après la vente, aucune réclamation ne sera admise, et les sommes déposées, seront dûment et légalement acquises au profit du roi.
One month after the date of the notice, which shall have been published three times, the animal shall be sent to the seneschal court to be sold; and the proceeds, after deduction of fees, shall be deposited in the customs treasury; six months after the sale, no claims shall be admitted, and the deposited sums shall be duly and legally acquired for the benefit of the King.
Yon mwa apre dat anons lan, ki te fèt twa fwa, bèt la ap voye nan ba syèj senechose a, pou vann; e lajan ki sòti, montan frè yo prelve, ap vèse nan kès oktrwa a, an depo; sis mwa apre vant lan, okenn reklamasyon pap admèt, e som ki depoze yo, ap diman e legalman akeri pou benefis wa a.
×
93
Article 93Des Droits et des Devoirs respectifs des Époux
Civil Procedure
La femme, le mari ou leurs héritiers ont seuls le droit d'opposer la nullité en raison du défaut d'autorisation.The wife, the husband, or their heirs alone have the right to raise nullity on grounds of lack of authorization.Madanm nan, mari a oswa eritye yo sèl ki gen dwa pou opoze nilite akoz mank otorizasyon.
Read more ▾
La femme, le mari ou leurs héritiers ont seuls le droit d'opposer la nullité en raison du défaut d'autorisation.
The wife, the husband, or their heirs alone have the right to raise nullity on grounds of lack of authorization.
Madanm nan, mari a oswa eritye yo sèl ki gen dwa pou opoze nilite akoz mank otorizasyon.
Le bâtiment prêt à faire voile, c'est-à-dire, quand le capitaine est muni de ses expéditions pour son voyage, ne peut être saisi, à moins que...A vessel ready to set sail, that is, when the captain has been furnished with his sailing papers for the voyage, may not be seized,...
Read more ▾
Le bâtiment prêt à faire voile, c'est-à-dire, quand le capitaine est muni de ses expéditions pour son voyage, ne peut être saisi, à moins que ce ne soit pour les dettes contractées pour le voyage; et même dans ce dernier cas, on ne pourra arrêter le bâtiment, lorsqu'une caution valable sera fournie.
A vessel ready to set sail, that is, when the captain has been furnished with his sailing papers for the voyage, may not be seized, unless it is for debts contracted for the voyage; and even in this latter case, the vessel may not be detained when adequate security is provided.
L'opposition au jugement rendu par défaut contre une partie ayant procureur, sera formée par requête de procureur à procureur.Opposition to a default judgment against a party with an attorney shall be filed by attorney-to-attorney brief.
Read more ▾
L'opposition au jugement rendu par défaut contre une partie ayant procureur, sera formée par requête de procureur à procureur.
Opposition to a default judgment against a party with an attorney shall be filed by attorney-to-attorney brief.
×
93
Article 93De la forme de procéder pour constater les crimes
Criminal Procedure
Si le prévenu est domicilié d'une autre paroisse, le juge en donnera aussitôt avis au lieutenant de juge du domicile du prévenu ; et celui-ci...If the suspect is domiciled in another parish, the judge shall immediately notify the lieutenant judge of the suspect's domicile; and the latter shall be...
Read more ▾
Si le prévenu est domicilié d'une autre paroisse, le juge en donnera aussitôt avis au lieutenant de juge du domicile du prévenu ; et celui-ci sera tenu d'effectuer sans aucun retard, son transport comme il est dit ci-dessus, et partout où il sera nécessaire, à l'effet d'y faire la perquisition prescrite par l'article précédent.
If the suspect is domiciled in another parish, the judge shall immediately notify the lieutenant judge of the suspect's domicile; and the latter shall be required to carry out without any delay, his transport as stated above, and wherever necessary, for the purpose of conducting the search prescribed by the preceding article.
Ceux qui auront des animaux égarés, perdus ou volés, sont tenus d'en faire la déclaration au bureau des épaves de leur paroisse, en donnant le...Those who have stray, lost, or stolen animals are required to make a declaration at the impound office of their parish, giving the description of...Sa ki gen bèt ki egare, pèdi oswa vole, oblije fè deklarasyon nan biwo epav pawas yo, an bay deskripsyon bèt la, etanp li, kote...
Read more ▾
Ceux qui auront des animaux égarés, perdus ou volés, sont tenus d'en faire la déclaration au bureau des épaves de leur paroisse, en donnant le signalement de l'animal, son étampe, le lieu et l'époque à laquelle il est égaré, pour que le lieutenant de juge en avise le procureur du roi près la sénéchaussée, qui vérifiera si l'animal perdu se trouve dans les épaves d'autres paroisses, afin que remise en soit faite au propriétaire de l'animal qui payera les frais d'épaves et les dommages qui auront eu lieu.
Those who have stray, lost, or stolen animals are required to make a declaration at the impound office of their parish, giving the description of the animal, its brand, the place and date it went missing, so that the lieutenant judge may notify the King's prosecutor at the seneschal court, who shall check whether the lost animal is in the impounds of other parishes, so that it may be returned to its owner, who shall pay the impound fees and any damages incurred.
Sa ki gen bèt ki egare, pèdi oswa vole, oblije fè deklarasyon nan biwo epav pawas yo, an bay deskripsyon bèt la, etanp li, kote ak dat li te egare, pou lyetnan jij la avize pwokurè wa a nan senechose a, ki ap verifye si bèt ki pèdi a nan epav lòt pawas, pou remèt li bay pwopriyetè bèt la ki ap peye frè epav ak domaj ki te fèt.
×
94
Article 94Des Droits et des Devoirs respectifs des Époux
Civil Rights
La faculté de donner entre-vifs et de tester sans l'autorisation du mari, est accordée à la femme.The right to make inter vivos gifts and to make a will without the husband's authorization is granted to the wife.Dwa pou bay kado ant vivan ak pou fè testaman san otorizasyon mari a, akòde bay madanm nan.
Read more ▾
La faculté de donner entre-vifs et de tester sans l'autorisation du mari, est accordée à la femme.
The right to make inter vivos gifts and to make a will without the husband's authorization is granted to the wife.
Dwa pou bay kado ant vivan ak pou fè testaman san otorizasyon mari a, akòde bay madanm nan.
Les propriétaires des bâtimens seront responsables des faits de leurs capitaines, pour tout ce qui est relatif au bâtiment et aux expéditions; ils pourront cependant...The owners of vessels shall be liable for the acts of their captains, for everything relating to the vessel and its expeditions; they may however...
Read more ▾
Les propriétaires des bâtimens seront responsables des faits de leurs capitaines, pour tout ce qui est relatif au bâtiment et aux expéditions; ils pourront cependant en être déchargés en abandonnant le bâtiment et le fret.
The owners of vessels shall be liable for the acts of their captains, for everything relating to the vessel and its expeditions; they may however be discharged by abandoning the vessel and the freight.
Si le jugement a été rendu contre une partie n'ayant pas de procureur, l'opposition peut être formée par acte extrajudiciaire, à la charge de la...If the judgment was rendered against a party without an attorney, opposition may be filed by extrajudicial act, subject to reiterating it within eight days...
Read more ▾
Si le jugement a été rendu contre une partie n'ayant pas de procureur, l'opposition peut être formée par acte extrajudiciaire, à la charge de la réitérer dans la huitaine, avec constitution de procureur, et par requête; passé lequel délai, elle n'est plus recevable, et l'exécution sera continuée.
If the judgment was rendered against a party without an attorney, opposition may be filed by extrajudicial act, subject to reiterating it within eight days with attorney appointment and by brief; past which deadline, it is no longer receivable, and execution continues.
×
94
Article 94De la forme de procéder pour constater les crimes
Criminal Procedure
Le lieutenant de juge délégué, se saisira des papiers ou effets trouvés dans le domicile du prévenu, et qui pourront servir, soit à conviction, soit...The delegated lieutenant judge shall seize the papers or effects found in the suspect's domicile that may serve either for conviction or for discharge, and...
Read more ▾
Le lieutenant de juge délégué, se saisira des papiers ou effets trouvés dans le domicile du prévenu, et qui pourront servir, soit à conviction, soit à décharge, et en dressera procès verbal.
The delegated lieutenant judge shall seize the papers or effects found in the suspect's domicile that may serve either for conviction or for discharge, and shall draw up an official report thereof.
Les autorités chargées des épaves sont tenues consciencieusement de faire soigner et donner le fourrage aux animaux qui seront conduits à leurs épaves, ayant la...The authorities in charge of the impounds are conscientiously required to care for and feed the animals brought to their pounds, having the right to...Otorite ki chaje epav yo oblije konsyansyezman soiye e bay fouraj bèt ki kondui nan epav yo, ak dwa fè peye frè yo, jan lwa...
Read more ▾
Les autorités chargées des épaves sont tenues consciencieusement de faire soigner et donner le fourrage aux animaux qui seront conduits à leurs épaves, ayant la faculté de se faire payer les frais, ainsi qu'il est prescrit par la loi, et il leur est expressément défendu de faire travailler les animaux qui seront mis à leurs épaves, sous peine par eux, de supporter les frais et dommages qui seront de droit en faveur des propriétaires des animaux, et à plus grandes peines, en cas de récidive.
The authorities in charge of the impounds are conscientiously required to care for and feed the animals brought to their pounds, having the right to charge the prescribed fees, and it is expressly forbidden for them to work the impounded animals, under penalty of bearing the costs and damages owed to the animal owners, with greater penalties in case of repeat offenses.
Otorite ki chaje epav yo oblije konsyansyezman soiye e bay fouraj bèt ki kondui nan epav yo, ak dwa fè peye frè yo, jan lwa a preskri, e li ekspreseman entèdi pou yo fè travay bèt ki nan epav yo, sou pinisyon pou sipòte frè ak domaj ki dwe nan favè pwopriyetè bèt yo, e pi gwo pinisyon, an ka residiv.