🇭🇹 BETA · Istwanou is free during beta — free access continues until January 1, 2027 or when we reach 100,000 entries, whichever comes first. · 4,236 entries published · 95,764 entries away from the 100k milestone. 🇭🇹 BETA · Istwanou is free during beta — free access continues until January 1, 2027 or when we reach 100,000 entries, whichever comes first. · 4,236 entries published · 95,764 entries away from the 100k milestone.
You are offline — some content may not be available
Code Henry
The first comprehensive legal code of the Kingdom of Haiti, promulgated by King Henry Christophe on February 20, 1812 — a sovereign act of juridical self-determination just eight years after the world's only successful slave revolution produced an independent nation.
This digital edition presents the complete Code in 3,004 articles spanning 8 laws and 67 titres — from the Loi Civile's 1,535 articles on personhood, marriage, property, and succession, to the Loi sur la Procédure Criminelle's 421 articles on investigation, confrontation, and royal clemency. Every article has been hand-extracted from 19th-century OCR, corrected, translated into English, and annotated with plain-language life lessons and scholarly notes. Browse in French, English, or Kreyòl Ayisyen.
3,004 articles · 8 laws · 3 languages · 213 years restored
×
660
Article 660Des Dispositions permises en faveur des Petits-Enfans du Donateur ou Testateur, ou des Enfans de ses Frères et Sœurs
Succession Law
Les pères et mères pourront donner, en tout ou en partie, à un ou plusieurs de leurs enfans, par actes entre-vifs ou testamentaires, les biens...Parents may give, in whole or in part, to one or more of their children, by inter vivos or testamentary acts, the property the law...Papa ak manman ka bay, an tout oswa an pati, a youn oswa plizyè pitit yo, pa ak ant vivan oswa testamantè, byen ke lalwa...
Read more ▾
Les pères et mères pourront donner, en tout ou en partie, à un ou plusieurs de leurs enfans, par actes entre-vifs ou testamentaires, les biens dont la loi leur permet la disposition, sous l'obligation, par les donataires de transmettre lesdits biens aux enfans nés ou à naître d'eux, au premier degré seulement.
Parents may give, in whole or in part, to one or more of their children, by inter vivos or testamentary acts, the property the law allows them to dispose of, with the obligation upon the donees to transmit said property to children born or to be born of them, at the first degree only.
Papa ak manman ka bay, an tout oswa an pati, a youn oswa plizyè pitit yo, pa ak ant vivan oswa testamantè, byen ke lalwa pèmèt yo dispoze, ak obligasyon, pa donatè yo transmèt byen sa yo a pitit ki fèt oswa pou fèt nan yo, nan premye degre sèlman.
×
661
Article 661Des Dispositions permises en faveur des Petits-Enfans du Donateur ou Testateur, ou des Enfans de ses Frères et Sœurs
Succession Law
Le frère ou la sœur, venant à mourir sans laisser d'enfant, pourra également, par acte entre-vifs ou testamentaire, disposer en faveur d'un ou plusieurs de...A brother or sister dying without children may likewise, by inter vivos or testamentary act, dispose in favor of one or more siblings of all...Frè oswa sè, ki vin mouri san kite pitit, ka egalman, pa ak ant vivan oswa testamantè, dispoze an favè youn oswa plizyè frè oswa...
Read more ▾
Le frère ou la sœur, venant à mourir sans laisser d'enfant, pourra également, par acte entre-vifs ou testamentaire, disposer en faveur d'un ou plusieurs de ses frères ou sœurs, de tout ou de partie de ses biens, non compris dans la réserve légale, sous l'obligation par lesdits frères ou sœurs donataires, de transmettre lesdits biens à leurs enfans nés ou à naître, au premier degré seulement.
A brother or sister dying without children may likewise, by inter vivos or testamentary act, dispose in favor of one or more siblings of all or part of his property not included in the legal reserve, with the obligation upon said sibling-donees to transmit said property to their children born or to be born, at the first degree only.
Frè oswa sè, ki vin mouri san kite pitit, ka egalman, pa ak ant vivan oswa testamantè, dispoze an favè youn oswa plizyè frè oswa sè li, de tout oswa pati byen li, ki pa konpri nan rezèv legal, sou obligasyon pa frè oswa sè donatè yo, transmèt byen sa yo a pitit yo ki fèt oswa pou fèt, nan premye degre sèlman.
×
662
Article 662Des Dispositions permises en faveur des Petits-Enfans du Donateur ou Testateur, ou des Enfans de ses Frères et Sœurs
Succession Law
Ne seront valables les dispositions autorisées par les deux articles qui précèdent, qu'autant que l'obligation de transmettre les biens aux enfans nés ou à naître...The dispositions authorized by the two preceding articles shall be valid only insofar as the obligation to transmit the property to the donees' children born...Dispozisyon ki otorize pa de atik anvan yo, ap valab sèlman otan ke obligasyon transmèt byen a pitit ki fèt oswa pou fèt nan donatè...
Read more ▾
Ne seront valables les dispositions autorisées par les deux articles qui précèdent, qu'autant que l'obligation de transmettre les biens aux enfans nés ou à naître des donataires, sera faite en faveur de tous les enfans indistinctement, sans exception ni de préférence d'âge ou de sexe.
The dispositions authorized by the two preceding articles shall be valid only insofar as the obligation to transmit the property to the donees' children born or to be born is made in favor of all children without distinction, and without exception or preference of age or sex.
Dispozisyon ki otorize pa de atik anvan yo, ap valab sèlman otan ke obligasyon transmèt byen a pitit ki fèt oswa pou fèt nan donatè yo, fèt an favè tout pitit endistinkteman, san eksepsyon ni preferans laj oswa sèks.
×
663
Article 663Des Dispositions permises en faveur des Petits-Enfans du Donateur ou Testateur, ou des Enfans de ses Frères et Sœurs
Succession Law
S'il arrivait que le donataire qui aurait recueilli des biens sous l'obligation de les transmettre à ses enfans, viendrait à décéder laissant des enfans au...If the donee who received property with the obligation to transmit it to his children should die leaving children of the first degree and descendants...Si donatè ki te rekèyi byen sou obligasyon transmèt yo a pitit li, ta vin mouri kite pitit nan premye degre, ak desandan yon pitit...
Read more ▾
S'il arrivait que le donataire qui aurait recueilli des biens sous l'obligation de les transmettre à ses enfans, viendrait à décéder laissant des enfans au premier degré, et des descendans d'un enfant prédécédé; dans ce cas, ces derniers seront appelés, par représentation, à recueillir la part venant à l'enfant prédécédé.
If the donee who received property with the obligation to transmit it to his children should die leaving children of the first degree and descendants of a predeceased child, the latter shall be called, by representation, to receive the share due to the predeceased child.
Si donatè ki te rekèyi byen sou obligasyon transmèt yo a pitit li, ta vin mouri kite pitit nan premye degre, ak desandan yon pitit ki mouri anvan; nan ka sa a, dènye yo ap rele, pa reprezantasyon, pou rekèyi pati ki vin a pitit ki mouri anvan an.
×
664
Article 664Des Dispositions permises en faveur des Petits-Enfans du Donateur ou Testateur, ou des Enfans de ses Frères et Sœurs
Succession Law
Si les biens avaient été donnés par acte entre-vifs, sans obligation de les transmettre, et si l'enfant, le frère ou la sœur, en faveur de...If the property was given by inter vivos act without transmission obligation, and the donee accepts a new donation conditioned on transmitting the first donation's...Si byen yo te bay pa ak ant vivan, san obligasyon transmèt, epi si pitit, frè oswa sè, an favè ki donasyon an te fèt,...
Read more ▾
Si les biens avaient été donnés par acte entre-vifs, sans obligation de les transmettre, et si l'enfant, le frère ou la sœur, en faveur de qui la donation a été faite, acceptent une nouvelle donation par acte entre-vifs ou testamentaire, sous la condition que les biens compris dans la première donation, seront transmis aux enfans des donataires, les donataires ne pourront séparer les deux dispositions, ni renoncer à la seconde pour profiter de la première, quand même ils consentiraient de restituer les biens compris dans la seconde donation.
If the property was given by inter vivos act without transmission obligation, and the donee accepts a new donation conditioned on transmitting the first donation's property to the donees' children, the donees may not separate the two dispositions, nor renounce the second to benefit from the first, even if they consent to restore the second donation's property.
Si byen yo te bay pa ak ant vivan, san obligasyon transmèt, epi si pitit, frè oswa sè, an favè ki donasyon an te fèt, aksepte yon nouvo donasyon pa ak ant vivan oswa testamantè, sou kondisyon ke byen ki konpri nan premye donasyon an, ap transmèt a pitit donatè yo, donatè yo pa ka separe de dispozisyon yo, ni renons a dezyèm pou pwofite de premye a, menm si yo ta konsanti restitye byen ki konpri nan dezyèm donasyon an.
×
665
Article 665Des Dispositions permises en faveur des Petits-Enfans du Donateur ou Testateur, ou des Enfans de ses Frères et Sœurs
Succession Law
Les droits des enfans, auxquels les biens devront être transmis, seront ouverts dès le moment où la jouissance des donataires cessera par quelque cause que...The rights of the children to whom the property must be transmitted shall open from the moment the donees' enjoyment ceases for any reason; and...Dwa pitit yo, ki byen yo dwe transmèt a yo, ap ouvè depi moman jwisans donatè yo sese pou kèlkonk koz; epi nan ka donatè...
Read more ▾
Les droits des enfans, auxquels les biens devront être transmis, seront ouverts dès le moment où la jouissance des donataires cessera par quelque cause que ce soit; et dans le cas que les donataires eussent fait de leur gré l'abandon de cette jouissance avant le temps où elle devait cesser, cet abandon ne pourra préjudicier aux droits des créanciers des donataires, pour ce qui leur serait dû antérieurement à l'abandon de la jouissance desdits biens.
The rights of the children to whom the property must be transmitted shall open from the moment the donees' enjoyment ceases for any reason; and if the donees voluntarily abandoned their enjoyment before it was due to end, this abandonment may not prejudice the rights of the donees' creditors for debts owed before the abandonment.
Dwa pitit yo, ki byen yo dwe transmèt a yo, ap ouvè depi moman jwisans donatè yo sese pou kèlkonk koz; epi nan ka donatè yo te fè de gre yo abandon jwisans sa a anvan tan li te dwe sese, abandon sa a pa ka prejudisye dwa kreansye donatè yo, pou sa yo ta dwe yo anvan abandon jwisans byen sa yo.
×
666
Article 666Des Dispositions permises en faveur des Petits-Enfans du Donateur ou Testateur, ou des Enfans de ses Frères et Sœurs
Succession Law
Les femmes des donataires ne pourront, sur les biens que leurs maris sont chargés de transmettre, exercer de recours subsidiairement, en cas d'insuffisance des biens...The wives of donees may exercise subsidiary recourse on the property their husbands are charged with transmitting, in case of insufficiency of said husbands' property,...Fanm donatè yo pa ka, sou byen ke mari yo chaje transmèt, egzèse rekour sibsidyèman, nan ka ensifizans byen mari sa yo, ke pou kapital...
Read more ▾
Les femmes des donataires ne pourront, sur les biens que leurs maris sont chargés de transmettre, exercer de recours subsidiairement, en cas d'insuffisance des biens desdits maris, que pour le capital de la dot, si toutefois le testateur a formellement manifesté sa volonté à cet égard.
The wives of donees may exercise subsidiary recourse on the property their husbands are charged with transmitting, in case of insufficiency of said husbands' property, only for the capital of the dower, if the testator formally manifested his will in this regard.
Fanm donatè yo pa ka, sou byen ke mari yo chaje transmèt, egzèse rekour sibsidyèman, nan ka ensifizans byen mari sa yo, ke pou kapital dòt la, si toufwa testatè a te fòmèlman manifeste volonte li nan sa.
×
667
Article 667Des Dispositions permises en faveur des Petits-Enfans du Donateur ou Testateur, ou des Enfans de ses Frères et Sœurs
Succession Law
Le donateur ou le testateur devra nommer aux enfans auxquels les biens donnés sont transmissibles, un tuteur chargé de l'exécution de la donation. Cette nomination...The donor or testator must appoint a guardian for the children to whom the donated property is transmissible, charged with the donation's execution. This appointment...Donatè oswa testatè a dwe nonmen a pitit ki byen ki bay yo transmisib, yon titè chaje ak egzekisyon donasyon an. Nominasyon sa a ka...
Read more ▾
Le donateur ou le testateur devra nommer aux enfans auxquels les biens donnés sont transmissibles, un tuteur chargé de l'exécution de la donation. Cette nomination pourra être faite, soit dans l'acte même de la donation, soit dans un acte postérieur en forme authentique; le tuteur, ainsi nommé, ne pourra être dispensé de la tutelle que pour une des causes exprimées à la Section VI, Chapitre II, du Titre IX, de la Minorité et des Tutelles.
The donor or testator must appoint a guardian for the children to whom the donated property is transmissible, charged with the donation's execution. This appointment may be made in the donation act itself or in a subsequent authentic act; the appointed guardian may be excused only for causes stated in Section VI, Chapter II, Title IX on Minority and Guardianship.
Donatè oswa testatè a dwe nonmen a pitit ki byen ki bay yo transmisib, yon titè chaje ak egzekisyon donasyon an. Nominasyon sa a ka fèt, swa nan ak menm donasyon an, swa nan yon ak posteryè an fòm otantik; titè, ki nonmen konsa, pa ka dispanse de titèl ke pou youn nan koz ki eksprime nan Seksyon VI, Chapit II, Tit IX, Minorite ak Titèl.
×
668
Article 668Des Dispositions permises en faveur des Petits-Enfans du Donateur ou Testateur, ou des Enfans de ses Frères et Sœurs
Succession Law
Si le donateur ou le testateur était mort sans avoir nommé ce tuteur, il en sera nommé un en justice, à la diligence du donataire,...If the donor or testator died without having appointed this guardian, one shall be appointed judicially, at the diligence of the donee or his guardian...Si donatè oswa testatè a te mouri san te nonmen titè sa a, yo ap nonmen youn an jistis, nan dilijans donatè a, oswa titè...
Read more ▾
Si le donateur ou le testateur était mort sans avoir nommé ce tuteur, il en sera nommé un en justice, à la diligence du donataire, ou de son tuteur, si le donataire est mineur, dans le délai d'un mois à compter du jour du décès du donateur ou testateur, ou du jour dans lequel, depuis le décès, l'acte de donation aura été connu.
If the donor or testator died without having appointed this guardian, one shall be appointed judicially, at the diligence of the donee or his guardian if the donee is a minor, within one month from the date of the donor's or testator's death, or from the date the donation act became known after death.
Si donatè oswa testatè a te mouri san te nonmen titè sa a, yo ap nonmen youn an jistis, nan dilijans donatè a, oswa titè li, si donatè a minè, nan delè yon mwa a konte nan jou desè donatè oswa testatè a, oswa nan jou kote, depi desè a, ak donasyon an te konnen.
×
669
Article 669Des Dispositions permises en faveur des Petits-Enfans du Donateur ou Testateur, ou des Enfans de ses Frères et Sœurs
Succession Law
Le donataire chargé de transmettre les biens compris dans la donation, et qui n'aurait pas fait procéder à la nomination du tuteur, en conformité de...The donee charged with transmitting the donated property who failed to have the guardian appointed shall be declared forfeited from the donation's benefit, and the...Donatè ki chaje transmèt byen ki konpri nan donasyon an, epi ki pa t fè pwosede a nominasyon titè a, ap deklare dechè de benefis...
Read more ▾
Le donataire chargé de transmettre les biens compris dans la donation, et qui n'aurait pas fait procéder à la nomination du tuteur, en conformité de l'article qui précède, sera déclaré déchu du bénéfice de la donation, et les droits des enfans auxquels les biens doivent être transmis, seront alors et dès ce moment, déclarés ouverts à la diligence desdits enfans, s'ils sont majeurs, ou de leurs tuteurs ou curateurs, s'ils sont mineurs ou interdits, ou de tout parent des enfans, ou même d'office, à la diligence du procureur du roi près la sénéchaussée dans le ressort de laquelle la succession est ouverte.
The donee charged with transmitting the donated property who failed to have the guardian appointed shall be declared forfeited from the donation's benefit, and the children's rights to the property shall be declared open at the diligence of said children if adult, or their guardians or curators if minor or interdicted, or any relative, or even ex officio by the king's prosecutor at the sénéchaussée.
Donatè ki chaje transmèt byen ki konpri nan donasyon an, epi ki pa t fè pwosede a nominasyon titè a, ap deklare dechè de benefis donasyon an, epi dwa pitit ki byen yo dwe transmèt a yo, ap alò ak depi moman sa a, deklare ouvè nan dilijans pitit sa yo, si yo majè, oswa titè oswa kiratè yo, si yo minè oswa entèdi, oswa tout paran pitit yo, oswa menm dofis, nan dilijans prokurè wa a bò senechose nan resò kote siksesyon an ouvè.
×
670
Article 670Des Dispositions permises en faveur des Petits-Enfans du Donateur ou Testateur, ou des Enfans de ses Frères et Sœurs
Succession Law
Après décès du donateur ou du testateur, il sera fait, à la requête du donataire chargé de transmettre les biens donnés, pourvu qu'il ne s'agisse...After the donor's or testator's death, an inventory of all succession property shall be made at the donee's request, provided it is not a particular...Apre desè donatè oswa testatè a, yo ap fè, nan rekèt donatè ki chaje transmèt byen ki bay, depi li pa yon lega patikilye, envantè...
Read more ▾
Après décès du donateur ou du testateur, il sera fait, à la requête du donataire chargé de transmettre les biens donnés, pourvu qu'il ne s'agisse pas d'un legs particulier, inventaire de tous les biens dépendans de la succession, dans les formes ordinaires et dans le délai fixé au Titre des Successions, en présence du tuteur nommé pour l'exécution de la donation; les meubles et effets mobiliers seront estimés à leur juste valeur, et les frais de l'inventaire seront imputés sur les biens compris dans la donation.
After the donor's or testator's death, an inventory of all succession property shall be made at the donee's request, provided it is not a particular legacy, in ordinary forms and within the Successions title's time limit, in the presence of the appointed guardian; movables shall be appraised at fair value, and inventory costs charged to the donated property.
Apre desè donatè oswa testatè a, yo ap fè, nan rekèt donatè ki chaje transmèt byen ki bay, depi li pa yon lega patikilye, envantè tout byen ki depann de siksesyon an, nan fòm òdinè ak nan delè ki fikse nan Tit Siksesyon, an prezans titè ki nonmen pou egzekisyon donasyon an; meblè ak efè mobilye ap estime nan jis valè yo, epi frè envantè ap enpite sou byen ki konpri nan donasyon an.
×
671
Article 671Des Dispositions permises en faveur des Petits-Enfans du Donateur ou Testateur, ou des Enfans de ses Frères et Sœurs
Succession Law
A défaut d'inventaire à la requête du donataire dans le délai prescrit, il y sera procédé dans le mois suivant, en présence dudit donataire ou...In default of inventory at the donee's request within the prescribed period, it shall be made the following month, in the donee's or his guardian's...Nan absans envantè nan rekèt donatè a nan delè preskri, yo ap pwosede nan mwa ki swiv, an prezans donatè a oswa titè li, nan...
Read more ▾
A défaut d'inventaire à la requête du donataire dans le délai prescrit, il y sera procédé dans le mois suivant, en présence dudit donataire ou de son tuteur, à la diligence du tuteur nommé pour l'exécution de la donation; et dans le cas que ce dernier n'eût point accompli cette formalité, les personnes désignées en l'article 669, sont chargées de faire procéder audit inventaire en présence du donataire ou de son tuteur, et en présence du tuteur nommé pour l'exécution de la donation.
In default of inventory at the donee's request within the prescribed period, it shall be made the following month, in the donee's or his guardian's presence, at the diligence of the guardian appointed for the donation's execution; and if the latter did not fulfill this formality, the persons designated in Article 669 shall have the inventory made in the presence of the donee or his guardian and the appointed guardian.
Nan absans envantè nan rekèt donatè a nan delè preskri, yo ap pwosede nan mwa ki swiv, an prezans donatè a oswa titè li, nan dilijans titè ki nonmen pou egzekisyon donasyon an; epi nan ka sa dènye a pa t akonpli fòmalite sa a, moun ki deziyen nan atik 669, chaje fè pwosede a envantè nan prezans donatè a oswa titè li, ak an prezans titè ki nonmen pou egzekisyon donasyon an.
×
672
Article 672Des Dispositions permises en faveur des Petits-Enfans du Donateur ou Testateur, ou des Enfans de ses Frères et Sœurs
Succession Law
Le donataire, chargé de transmettre les biens, fera vendre, par affiches et enchères, tous les meubles et effets compris dans la donation, à l'exception néanmoins...The donee charged with transmission shall sell by public notice and auction all movables included in the donation, except those given on condition of preserving...Donatè, ki chaje transmèt byen, ap fè vann, pa afich ak ankan, tout meblè ak efè ki konpri nan donasyon an, ak eksepsyon sepandan sa...
Read more ▾
Le donataire, chargé de transmettre les biens, fera vendre, par affiches et enchères, tous les meubles et effets compris dans la donation, à l'exception néanmoins de ceux qui auraient été donnés à la condition de les conserver et de les remettre en nature et dans l'état où ils se trouveront lors de la délivrance qui devra en être faite; et encore à l'exception des animaux et ustensiles servant à l'exploitation des terres, lesquels seront censés compris dans les donations desdites terres, et ne pouvoir en être distraits; il sera seulement fait, à la requête du donataire, un état détaillé, par description et estimation desdits animaux et ustensiles pour en remettre une égale valeur, lors de la restitution.
The donee charged with transmission shall sell by public notice and auction all movables included in the donation, except those given on condition of preserving and returning them in kind, and except animals and implements for land cultivation, which are deemed included in the land donations and inseparable; for these, a detailed description and valuation shall be made for return of equal value.
Donatè, ki chaje transmèt byen, ap fè vann, pa afich ak ankan, tout meblè ak efè ki konpri nan donasyon an, ak eksepsyon sepandan sa ki te bay a kondisyon konsève yo epi remèt yo an nati ak nan eta yo ye nan moman delivrans; epi ankò ak eksepsyon bèt ak istansil ki sèvi nan eksplwatasyon tè, ki ap konsidere konpri nan donasyon tè sa yo, epi pa ka ekstrè; yo ap sèlman fè, nan rekèt donatè a, yon eta detaye, pa deskripsyon ak estimasyon bèt ak istansil sa yo pou remèt yon egal valè, nan moman restitisyon.
×
673
Article 673Des Dispositions permises en faveur des Petits-Enfans du Donateur ou Testateur, ou des Enfans de ses Frères et Sœurs
Succession Law
Dans le délai de six mois, à compter du jour de la clôture de l'inventaire, le donataire est tenu de faire un emploi des deniers...Within six months from the close of the inventory, the donee must invest the cash from the succession, the proceeds from the sale of movables,...Nan delè sis mwa, a konte nan jou fèmti envantè a, donatè a oblije fè yon anplwa lajan kontan siksesyon an, sa ki soti nan...
Read more ▾
Dans le délai de six mois, à compter du jour de la clôture de l'inventaire, le donataire est tenu de faire un emploi des deniers comptans de la succession, de ceux provenant de la vente des meubles et effets mobiliers, et de ceux provenans des payemens faits par les débiteurs. Le donataire, en raison des circonstances ou de la distance des lieux, pourra demander et obtenir une prolongation de délai.
Within six months from the close of the inventory, the donee must invest the cash from the succession, the proceeds from the sale of movables, and payments received from debtors. The donee may, due to circumstances or distance, request and obtain an extension.
Nan delè sis mwa, a konte nan jou fèmti envantè a, donatè a oblije fè yon anplwa lajan kontan siksesyon an, sa ki soti nan vant meblè ak efè mobilye, ak sa ki soti nan peyman ki fèt pa debitè yo. Donatè a, an rezon sikonstans oswa distans lye, ka mande ak jwenn yon pwolongasyon delè.
×
674
Article 674Des Dispositions permises en faveur des Petits-Enfans du Donateur ou Testateur, ou des Enfans de ses Frères et Sœurs
Succession Law
L'emploi des deniers sera fait en présence et à la diligence du tuteur nommé pour l'exécution de la disposition, et ne pourra l'être que conformément...The investment of funds shall be made in the presence and at the diligence of the appointed guardian, and may be made only in accordance...Anplwa lajan ap fèt an prezans ak nan dilijans titè ki nonmen pou egzekisyon dispozisyon an, epi pa ka fèt ke konfòmeman ak entansyon donatè...
Read more ▾
L'emploi des deniers sera fait en présence et à la diligence du tuteur nommé pour l'exécution de la disposition, et ne pourra l'être que conformément à l'intention du donateur ou testateur, s'il l'a manifestée dans l'acte de donation; et dans le cas contraire, l'emploi sera fait en immeubles ou avec privilège sur immeubles.
The investment of funds shall be made in the presence and at the diligence of the appointed guardian, and may be made only in accordance with the donor's or testator's intention if manifested in the donation act; otherwise, the investment shall be in immovables or with privilege on immovables.
Anplwa lajan ap fèt an prezans ak nan dilijans titè ki nonmen pou egzekisyon dispozisyon an, epi pa ka fèt ke konfòmeman ak entansyon donatè oswa testatè a, si li te manifeste nan ak donasyon an; epi nan ka kontrè, anplwa a ap fèt an imobilye oswa ak privilèj sou imobilye.
×
675
Article 675Des Dispositions permises en faveur des Petits-Enfans du Donateur ou Testateur, ou des Enfans de ses Frères et Sœurs
Succession Law
Les actes portant donation de biens qui devront être transmis, seront, à la diligence du donataire, ou du tuteur nommé pour l'exécution de l'acte, transcrits...Donation acts for property to be transmitted shall, at the diligence of the donee or appointed guardian, be transcribed in full in the designated register...Ak ki pòte donasyon byen ki dwe transmèt, ap, nan dilijans donatè a, oswa titè ki nonmen pou egzekisyon ak la, transkri an antye sou...
Read more ▾
Les actes portant donation de biens qui devront être transmis, seront, à la diligence du donataire, ou du tuteur nommé pour l'exécution de l'acte, transcrits en entier sur le registre à ce destiné, tenu par le greffier de la sénéchaussée dans le ressort de laquelle sont situés les biens; et à l'égard du privilège résultant de collocation de somme, il en sera fait inscription sur les biens affectés au privilège.
Donation acts for property to be transmitted shall, at the diligence of the donee or appointed guardian, be transcribed in full in the designated register kept by the sénéchaussée clerk where the property is situated; and the privilege resulting from fund investment shall be inscribed on the affected property.
Ak ki pòte donasyon byen ki dwe transmèt, ap, nan dilijans donatè a, oswa titè ki nonmen pou egzekisyon ak la, transkri an antye sou rejis ki destine pou sa, kenbe pa grefye senechose nan resò kote byen yo sitye; epi pou privilèj ki rezilte nan kolokasyon sòm, yo ap fè enskripsyon sou byen ki afekte a privilèj la.
×
676
Article 676Des Dispositions permises en faveur des Petits-Enfans du Donateur ou Testateur, ou des Enfans de ses Frères et Sœurs
Succession Law
Les créanciers et tiers acquéreurs pourront opposer le défaut de transcription de l'acte de donation, même aux mineurs ou interdits, sauf le recours contre le...Creditors and third-party purchasers may invoke the lack of transcription even against minors or interdicted persons, subject to recourse against the donee charged with transmission...Kreansye ak tyès akèrè ka opoze mank transkripsyon ak donasyon an, menm kont minè oswa entèdi, sof rekour kont donatè ki chaje transmèt byen ki...
Read more ▾
Les créanciers et tiers acquéreurs pourront opposer le défaut de transcription de l'acte de donation, même aux mineurs ou interdits, sauf le recours contre le donataire chargé de transmettre les biens donnés, et contre le tuteur nommé pour l'exécution de l'acte de donation; et sans que lesdits mineurs ou interdits puissent arguer de l'insolvabilité reconnue desdits donataires et tuteurs, pour être restitués contre le défaut de transcription.
Creditors and third-party purchasers may invoke the lack of transcription even against minors or interdicted persons, subject to recourse against the donee charged with transmission and the appointed guardian; and said minors or interdicted persons may not argue the insolvency of said donees and guardians to be restored against the lack of transcription.
Kreansye ak tyès akèrè ka opoze mank transkripsyon ak donasyon an, menm kont minè oswa entèdi, sof rekour kont donatè ki chaje transmèt byen ki bay, ak kont titè ki nonmen pou egzekisyon ak donasyon an; epi san minè oswa entèdi sa yo pa ka agimante ensolvabilite rekonèt donatè ak titè sa yo, pou restitye kont mank transkripsyon.
×
677
Article 677Des Dispositions permises en faveur des Petits-Enfans du Donateur ou Testateur, ou des Enfans de ses Frères et Sœurs
Succession Law
Le défaut de transcription ou d'inscription ne pourra, en aucun cas, être opposé par les donataires, légataires, ni même par les héritiers légitimes de celui...The lack of transcription or inscription may in no case be invoked by donees, legatees, or even the legitimate heirs of the person who disposed...Mank transkripsyon oswa enskripsyon pa ka, nan okenn ka, opoze pa donatè, legatè, ni menm pa eritye lejitim moun ki te dispoze byen a chaj...
Read more ▾
Le défaut de transcription ou d'inscription ne pourra, en aucun cas, être opposé par les donataires, légataires, ni même par les héritiers légitimes de celui qui a disposé des biens à charge de transmission.
The lack of transcription or inscription may in no case be invoked by donees, legatees, or even the legitimate heirs of the person who disposed of the property with transmission charge.
Mank transkripsyon oswa enskripsyon pa ka, nan okenn ka, opoze pa donatè, legatè, ni menm pa eritye lejitim moun ki te dispoze byen a chaj transmisyon.
×
678
Article 678Des Dispositions permises en faveur des Petits-Enfans du Donateur ou Testateur, ou des Enfans de ses Frères et Sœurs
Succession Law
Si le tuteur nommé pour l'exécution de l'acte de donation n'a point fait les diligences nécessaires pour que les biens donnés soient bien et fidèlement...If the appointed guardian has not performed the necessary diligences for the donated property to be properly and faithfully transmitted; if he has not conformed...Si titè ki nonmen pou egzekisyon ak donasyon an pa t fè dilijans nesesè pou byen ki bay yo byen ak fidèlman transmèt; si li...
Read more ▾
Si le tuteur nommé pour l'exécution de l'acte de donation n'a point fait les diligences nécessaires pour que les biens donnés soient bien et fidèlement transmis; s'il ne s'est point conformé en tout point aux formalités ci-dessus prescrites pour constater l'état des biens, pour la vente du mobilier, pour l'emploi des deniers, pour la transcription et inscription des actes et privilèges sur immeubles. Ce tuteur sera personnellement responsable de la moindre négligence au détriment des intéressés.
If the appointed guardian has not performed the necessary diligences for the donated property to be properly and faithfully transmitted; if he has not conformed in all respects to the prescribed formalities for establishing the property's condition, selling movables, investing funds, and transcribing and inscribing acts and privileges on immovables, this guardian shall be personally liable for the slightest negligence to the detriment of the interested parties.
Si titè ki nonmen pou egzekisyon ak donasyon an pa t fè dilijans nesesè pou byen ki bay yo byen ak fidèlman transmèt; si li pa t konfòme an tout pwen ak fòmalite preskri pou konstate eta byen, pou vant mobilye, pou anplwa lajan, pou transkripsyon ak enskripsyon ak ak privilèj sou imobilye. Titè sa a ap pèsonèlman responsab de pi piti neglijans nan detriman enterese yo.
×
679
Article 679Des Dispositions permises en faveur des Petits-Enfans du Donateur ou Testateur, ou des Enfans de ses Frères et Sœurs
Succession Law
Si le donataire qui a la charge de transmettre les biens, est mineur, il ne pourra, même dans le cas d'insolvabilité de son tuteur, être...If the donee charged with transmitting the property is a minor, he may not, even in the case of his guardian's insolvency, be restored against...Si donatè ki gen chaj transmèt byen yo, se minè, li pa ka, menm nan ka ensolvabilite titè li, restitye kont inegzekisyon fòmalite ki preskri...
Read more ▾
Si le donataire qui a la charge de transmettre les biens, est mineur, il ne pourra, même dans le cas d'insolvabilité de son tuteur, être restitué contre l'inexécution des formalités prescrites par les articles du présent chapitre.
If the donee charged with transmitting the property is a minor, he may not, even in the case of his guardian's insolvency, be restored against the non-performance of the formalities prescribed by the articles of this chapter.
Si donatè ki gen chaj transmèt byen yo, se minè, li pa ka, menm nan ka ensolvabilite titè li, restitye kont inegzekisyon fòmalite ki preskri pa atik chapit sa a.