🇭🇹 BETA · Istwanou is free during beta — free access continues until January 1, 2027 or when we reach 100,000 entries, whichever comes first. · 4,236 entries published · 95,764 entries away from the 100k milestone. 🇭🇹 BETA · Istwanou is free during beta — free access continues until January 1, 2027 or when we reach 100,000 entries, whichever comes first. · 4,236 entries published · 95,764 entries away from the 100k milestone.
You are offline — some content may not be available
Code Henry
The first comprehensive legal code of the Kingdom of Haiti, promulgated by King Henry Christophe on February 20, 1812 — a sovereign act of juridical self-determination just eight years after the world's only successful slave revolution produced an independent nation.
This digital edition presents the complete Code in 3,004 articles spanning 8 laws and 67 titres — from the Loi Civile's 1,535 articles on personhood, marriage, property, and succession, to the Loi sur la Procédure Criminelle's 421 articles on investigation, confrontation, and royal clemency. Every article has been hand-extracted from 19th-century OCR, corrected, translated into English, and annotated with plain-language life lessons and scholarly notes. Browse in French, English, or Kreyòl Ayisyen.
3,004 articles · 8 laws · 3 languages · 213 years restored
L'huissier énoncera dans le procès verbal, les noms, surnoms, et la demeure du créancier pour lequel il agit; le titre en vertu duquel il agit;...The bailiff shall state in the official record: the names, surnames, and residence of the creditor for whom he acts; the title under which he...
Read more ▾
L'huissier énoncera dans le procès verbal, les noms, surnoms, et la demeure du créancier pour lequel il agit; le titre en vertu duquel il agit; la somme dont il poursuit le payement; l'élection de domicile faite par le créancier poursuivant dans le lieu où siège la cour devant laquelle il doit poursuivre la vente; le lieu dans lequel le bâtiment saisi est amarré; les noms du capitaine et des propriétaires; le nom et l'espèce du bâtiment saisi; il fait la description des chaloupes, canots, armes, agrès, ustensiles en dépendant; il établit un gardien à son bord.
The bailiff shall state in the official record: the names, surnames, and residence of the creditor for whom he acts; the title under which he acts; the sum for which he pursues payment; the election of domicile made by the pursuing creditor in the place where the court sits before which he must pursue the sale; the place where the seized vessel is moored; the names of the captain and owners; the name and type of the vessel seized; he describes the ship's boats, canoes, arms, rigging, and dependent equipment; he establishes a guardian on board.
Les dépens sont payés par la partie qui a succombé; cependant les juges pourront les compenser entre parens, et les parties qui succombent respectivement sur...Costs are paid by the losing party; however judges may offset them between relatives, and parties who each lose on some counts.
Read more ▾
Les dépens sont payés par la partie qui a succombé; cependant les juges pourront les compenser entre parens, et les parties qui succombent respectivement sur quelques chefs.
Costs are paid by the losing party; however judges may offset them between relatives, and parties who each lose on some counts.
Quiconque sera convaincu d'avoir, par un esprit de vengeance, ou par un dessein de nuire à autrui, mis le feu à des maisons, édifices quelconques,...Whoever is convicted of having, out of revenge or with intent to harm others, set fire to houses or any buildings, or destroyed or broken...
Read more ▾
Quiconque sera convaincu d'avoir, par un esprit de vengeance, ou par un dessein de nuire à autrui, mis le feu à des maisons, édifices quelconques, détruit ou rompu des digues nécessaires pour la retenue des eaux, subira la peine de mort.
Whoever is convicted of having, out of revenge or with intent to harm others, set fire to houses or any buildings, or destroyed or broken dikes necessary for water retention, shall suffer the death penalty.
×
80
Article 80De la forme de procéder pour constater les crimes
Criminal Procedure
Dans le cas que les choses volées fussent de nature à être transportées sur-le-champ au greffe de la justice de la paroisse, l'officier de la...In the case that the stolen goods are of a nature to be transported immediately to the clerk's office of the parish court, the officer...
Read more ▾
Dans le cas que les choses volées fussent de nature à être transportées sur-le-champ au greffe de la justice de la paroisse, l'officier de la maréchaussée en fera aussitôt opérer le transport et en fera la remise au greffier, ainsi que du procès verbal qu'il aura dressé.
In the case that the stolen goods are of a nature to be transported immediately to the clerk's office of the parish court, the officer of the maréchaussée shall at once arrange for their transport and deliver them to the clerk, together with the official report he shall have drawn up.
Les travaux des chemins de communication, d'habitation à habitation, depuis l'endroit où commencent leurs limites jusqu'aux endroits où ils aboutissent dans les routes royales, se...The works on communication roads from plantation to plantation, from where their boundaries begin to where they meet the royal roads, shall be done like...Travay chemen kominikasyon, abitasyon a abitasyon, depi kote limit yo kòmanse jiska kote yo rive nan wout wayal yo, ap fèt tankou travay wa a;...
Read more ▾
Les travaux des chemins de communication, d'habitation à habitation, depuis l'endroit où commencent leurs limites jusqu'aux endroits où ils aboutissent dans les routes royales, se feront comme les travaux du roi ; les habitants contribueront à fournir le nombre de bras qui devront les faire, ainsi qu'il est prescrit par les articles 75 et 78.
The works on communication roads from plantation to plantation, from where their boundaries begin to where they meet the royal roads, shall be done like the King's works; the inhabitants shall contribute the labor required to build them, as prescribed by Articles 75 and 78.
Travay chemen kominikasyon, abitasyon a abitasyon, depi kote limit yo kòmanse jiska kote yo rive nan wout wayal yo, ap fèt tankou travay wa a; abitan yo ap kontribye bay kantite bra ki nesesè pou fè yo, jan atik 75 ak 78 preskri.
L'officier ministériel est tenu de dénoncer la qualité qui donne ce droit à l'opposant, et tous les motifs qu'il peut alléguer contre le mariage, à...The ministerial officer is required to declare the capacity giving the right to the opponent, and all grounds he may allege against the marriage, under...Ofisye ministeryèl la oblije deklare kalite ki bay opozan an dwa a, ak tout motif li ka alegye kont maryaj la, sou pèn nilite, ak...
Read more ▾
L'officier ministériel est tenu de dénoncer la qualité qui donne ce droit à l'opposant, et tous les motifs qu'il peut alléguer contre le mariage, à peine de nullité, et même d'interdiction.
The ministerial officer is required to declare the capacity giving the right to the opponent, and all grounds he may allege against the marriage, under penalty of nullity and even interdiction.
Ofisye ministeryèl la oblije deklare kalite ki bay opozan an dwa a, ak tout motif li ka alegye kont maryaj la, sou pèn nilite, ak menm entèdiksyon.
Si le propriétaire est étranger, et hors du royaume d'Hayti, les sommations sont données ainsi qu'il est prescrit par la Loi sur la Procédure civile,...If the owner is a foreigner, and outside the kingdom of Hayti, summonses are served as prescribed by the Law on Civil Procedure, article 39.
Read more ▾
Si le propriétaire est étranger, et hors du royaume d'Hayti, les sommations sont données ainsi qu'il est prescrit par la Loi sur la Procédure civile, article 39.
If the owner is a foreigner, and outside the kingdom of Hayti, summonses are served as prescribed by the Law on Civil Procedure, article 39.
S'il a été fait une demande provisoire, et que la cause sur le provisoire et le fond soit en état, les juges prononceront par un...If a provisional demand has been made and the case on both the provisional and the merits is ready, the judges shall rule by a...
Read more ▾
S'il a été fait une demande provisoire, et que la cause sur le provisoire et le fond soit en état, les juges prononceront par un seul jugement.
If a provisional demand has been made and the case on both the provisional and the merits is ready, the judges shall rule by a single judgment.
Celui qui, par vengeance, sera convaincu d'avoir empoisonné des chevaux, moutons, cabrits, porcs, animaux utiles à la culture, sera puni d'une année de barrière neuve;...Whoever, out of revenge, is convicted of having poisoned horses, sheep, goats, pigs, or animals useful for farming, shall be punished with one year at...
Read more ▾
Celui qui, par vengeance, sera convaincu d'avoir empoisonné des chevaux, moutons, cabrits, porcs, animaux utiles à la culture, sera puni d'une année de barrière neuve; et si la garde ou surveillance lui en avait été donnée, il sera puni de deux années.
Whoever, out of revenge, is convicted of having poisoned horses, sheep, goats, pigs, or animals useful for farming, shall be punished with one year at the barrière neuve; and if the custody or supervision of said animals had been entrusted to him, he shall be punished with two years.
×
81
Article 81De la forme de procéder pour constater les crimes
Criminal Procedure
Les officiers de la maréchaussée pourront également arrêter et conduire au ban du roi de la paroisse, tout individu qu'ils auront surpris en flagrant délit,...The officers of the maréchaussée may also arrest and bring to the parish ban du roi any individual they have caught in the act of...
Read more ▾
Les officiers de la maréchaussée pourront également arrêter et conduire au ban du roi de la paroisse, tout individu qu'ils auront surpris en flagrant délit, ou qui sera dénoncé par la clameur publique ; ils en feront aussitôt leur rapport par écrit, au lieutenant de juge de la paroisse, qui est tenu d'interroger de suite le prévenu, et en dresser procès verbal.
The officers of the maréchaussée may also arrest and bring to the parish ban du roi any individual they have caught in the act of committing a crime, or who is denounced by public outcry; they shall immediately make their report in writing to the parish lieutenant judge, who is required to interrogate the suspect at once and draw up an official report.
Les autorités commises pour faire exécuter les travaux des chemins, auront attention de ne faire faire que ceux reconnus par l'usage et par le temps,...The authorities assigned to carry out road works shall take care to build only those recognized by custom and time as the exit roads from...Otorite ki komisyone pou fè egzekite travay chemen yo, ap fè atansyon pou fè sèlman sa ki rekonèt pa koutim ak tan, pou se wout...
Read more ▾
Les autorités commises pour faire exécuter les travaux des chemins, auront attention de ne faire faire que ceux reconnus par l'usage et par le temps, pour être la route de sortie des habitations, sans prendre en considération des chemins et sentiers frayés pour la commodité d'une habitation.
The authorities assigned to carry out road works shall take care to build only those recognized by custom and time as the exit roads from plantations, without taking into account paths and trails opened for the convenience of a single plantation.
Otorite ki komisyone pou fè egzekite travay chemen yo, ap fè atansyon pou fè sèlman sa ki rekonèt pa koutim ak tan, pou se wout sòti abitasyon yo, san pran an konsiderasyon chemen ak santye ki fraye pou konvenyans yon sèl abitasyon.
La sénéchaussée, dans les dix jours, prononcera sur la demande en mainlevée ; en cas d'appel, il y sera statué dans les dix jours de...The seneschalsy, within ten days, shall rule on the motion to lift the opposition; in case of appeal, it shall be decided within ten days...Senechose a, nan dis jou, ap pononse sou demand menleve a; nan ka apèl, yo ap deside nan dis jou depi sitasyon an.
Read more ▾
La sénéchaussée, dans les dix jours, prononcera sur la demande en mainlevée ; en cas d'appel, il y sera statué dans les dix jours de la citation.
The seneschalsy, within ten days, shall rule on the motion to lift the opposition; in case of appeal, it shall be decided within ten days of the summons.
Senechose a, nan dis jou, ap pononse sou demand menleve a; nan ka apèl, yo ap deside nan dis jou depi sitasyon an.
Si le propriétaire du navire saisi demeure dans l'arrondissement où siège l'amirauté, citations, significations, lui seront faites dans trois jours par le saisissant. On lui...If the owner of the seized vessel resides in the district where the admiralty sits, citations and notifications shall be made to him within three...
Read more ▾
Si le propriétaire du navire saisi demeure dans l'arrondissement où siège l'amirauté, citations, significations, lui seront faites dans trois jours par le saisissant. On lui remettra copie du procès verbal de saisie; on le citera devant cette cour pour voir procéder à la vente des objets saisis.
If the owner of the seized vessel resides in the district where the admiralty sits, citations and notifications shall be made to him within three days by the seizing party. He shall be given a copy of the seizure record; he shall be cited before this court to witness the sale proceedings of the seized objects.
Sur titre authentique, promesse reconnue, ou condamnation précédente par jugement dont il n'y a pas d'appel, l'exécution provisoire sans caution pourra être ordonnée.On an authentic title, acknowledged promise, or previous unappealed judgment, provisional execution without security may be ordered.
Read more ▾
Sur titre authentique, promesse reconnue, ou condamnation précédente par jugement dont il n'y a pas d'appel, l'exécution provisoire sans caution pourra être ordonnée.
On an authentic title, acknowledged promise, or previous unappealed judgment, provisional execution without security may be ordered.
Extorquer par violence la signature d'un écrit, d'un acte portant vente, obligation ou décharge, rentre dans la classe des vols commis à force ouverte; et...Extorting by violence the signature of a writing, an act of sale, obligation, or discharge, falls within the class of thefts committed by open force;...
Read more ▾
Extorquer par violence la signature d'un écrit, d'un acte portant vente, obligation ou décharge, rentre dans la classe des vols commis à force ouverte; et doit être puni, comme tel, de cinq années de barrière neuve.
Extorting by violence the signature of a writing, an act of sale, obligation, or discharge, falls within the class of thefts committed by open force; and must be punished, as such, with five years at the barrière neuve.
×
82
Article 82De la forme de procéder pour constater les crimes
Criminal Procedure
Le délit qui se commet à l'instant, ou qui vient de se commettre, est un flagrant délit. Le cas où le prévenu est poursuivi par...An offense being committed at this moment, or which has just been committed, is a flagrant offense. The case where the suspect is pursued by...
Read more ▾
Le délit qui se commet à l'instant, ou qui vient de se commettre, est un flagrant délit.
Le cas où le prévenu est poursuivi par la clameur publique, est aussi réputé flagrant délit, de même que le cas où le prévenu est trouvé nanti d'effets, armes, instrumens ou papiers, faisant présumer qu'il est auteur ou complice du crime, pourvu que ce soit à une époque rapprochée du temps où le crime ou délit a été commis.
An offense being committed at this moment, or which has just been committed, is a flagrant offense.
The case where the suspect is pursued by public outcry is also deemed a flagrant offense, as is the case where the suspect is found in possession of goods, weapons, instruments, or papers giving rise to a presumption that he is the author or accomplice of the crime, provided this occurs within a time close to when the crime or offense was committed.
Les habitations ne doivent qu'un chemin de sortie ; il est expressément défendu de faire des chemins de traverse dans les places à vivres et...Plantations are entitled to only one exit road; it is expressly forbidden to make cross-paths through the provision grounds and gardens; inhabitants are authorized to...Abitasyon yo gen dwa yon sèl chemen sòti; li ekspreseman entèdi fè chemen travèse nan plas viv ak jaden yo; abitan yo otorize fèmen e...
Read more ▾
Les habitations ne doivent qu'un chemin de sortie ; il est expressément défendu de faire des chemins de traverse dans les places à vivres et jardins ; les habitants sont autorisés à faire boucher et barricader ces chemins, qui sont nuisibles à la culture de leurs habitations.
Plantations are entitled to only one exit road; it is expressly forbidden to make cross-paths through the provision grounds and gardens; inhabitants are authorized to close and barricade such paths, which are harmful to the cultivation of their plantations.
Abitasyon yo gen dwa yon sèl chemen sòti; li ekspreseman entèdi fè chemen travèse nan plas viv ak jaden yo; abitan yo otorize fèmen e barikade chemen sa yo, ki domaje kilti abitasyon yo.
Tous autres que les père et mère, si l'opposition est rejetée, pourront être condamnés à des dommages et intérêts, et même de punition corporelle, s'il...All persons other than the father and mother, if the opposition is rejected, may be sentenced to damages and interest, and even corporal punishment, if...Tout lòt moun ki pa papa ak manman, si opozisyon an rejte, ka kondane a domaj ak enterè, ak menm pinisyon kòporèl, si yo pwouve...
Read more ▾
Tous autres que les père et mère, si l'opposition est rejetée, pourront être condamnés à des dommages et intérêts, et même de punition corporelle, s'il est prouvé que l'opposition est faite dans l'intention de nuire aux parties contractant mariage.
All persons other than the father and mother, if the opposition is rejected, may be sentenced to damages and interest, and even corporal punishment, if it is proven that the opposition was made with the intent to harm the parties contracting marriage.
Tout lòt moun ki pa papa ak manman, si opozisyon an rejte, ka kondane a domaj ak enterè, ak menm pinisyon kòporèl, si yo pwouve opozisyon an te fèt ak entansyon pou fè mal pati ki ap marye yo.
Si le propriétaire ne se trouve pas dans l'arrondissement de cette cour, les citations, significations seront faites à la personne du capitaine; on en son...If the owner is not in the district of this court, citations and notifications shall be served on the captain; or in his absence, on...
Read more ▾
Si le propriétaire ne se trouve pas dans l'arrondissement de cette cour, les citations, significations seront faites à la personne du capitaine; on en son absence, à celui qui représentera soit le capitaine, soit le propriétaire; un jour de délai sera accordé par chaque cinq lieues, lesquelles seront calculées à partir de l'arrondissement où l'affaire se poursuit, jusqu'au domicile du capitaine ou propriétaire.
If the owner is not in the district of this court, citations and notifications shall be served on the captain; or in his absence, on whoever represents either the captain or the owner; one day of delay shall be granted for every five leagues, calculated from the district where the case is pursued to the domicile of the captain or owner.
On peut ordonner l'exécution provisoire, avec ou sans caution, lorsqu'il s'agit: 1° D'opposition au levé de scellés ou confection d'inventaire; 2° De réparations urgentes; 3°...Provisional execution, with or without security, may be ordered for: 1° Opposition to seal removal or inventory making; 2° Urgent repairs; 3° Eviction when the...
Read more ▾
On peut ordonner l'exécution provisoire, avec ou sans caution, lorsqu'il s'agit: 1° D'opposition au levé de scellés ou confection d'inventaire; 2° De réparations urgentes; 3° D'expulsion des lieux, lorsque le bail est expiré; 4° De séquestres, commissaires et gardiens; 5° De réceptions de caution et certificateurs; 6° De nomination de tuteurs, curateurs, et autres administrateurs, et de reddition de compte; 7° De pensions ou provisions alimentaires.
Provisional execution, with or without security, may be ordered for: 1° Opposition to seal removal or inventory making; 2° Urgent repairs; 3° Eviction when the lease has expired; 4° Sequestration, commissioners, and guardians; 5° Receipt of security and certifiers; 6° Appointment of guardians, curators, and administrators, and accounting; 7° Maintenance or alimentary provisions.