🇭🇹 BETA · Istwanou is free during beta — free access continues until January 1, 2027 or when we reach 100,000 entries, whichever comes first. · 4,236 entries published · 95,764 entries away from the 100k milestone. 🇭🇹 BETA · Istwanou is free during beta — free access continues until January 1, 2027 or when we reach 100,000 entries, whichever comes first. · 4,236 entries published · 95,764 entries away from the 100k milestone.
You are offline — some content may not be available
Code Henry
The first comprehensive legal code of the Kingdom of Haiti, promulgated by King Henry Christophe on February 20, 1812 — a sovereign act of juridical self-determination just eight years after the world's only successful slave revolution produced an independent nation.
This digital edition presents the complete Code in 3,004 articles spanning 8 laws and 67 titres — from the Loi Civile's 1,535 articles on personhood, marriage, property, and succession, to the Loi sur la Procédure Criminelle's 421 articles on investigation, confrontation, and royal clemency. Every article has been hand-extracted from 19th-century OCR, corrected, translated into English, and annotated with plain-language life lessons and scholarly notes. Browse in French, English, or Kreyòl Ayisyen.
3,004 articles · 8 laws · 3 languages · 213 years restored
Ils sont également tenus de ne faire la livraison de leur indigo, que quand il aura atteint le degré de préparation qui le rend beau...They are likewise required to deliver their indigo only when it has reached the degree of preparation that renders it beautiful and merchantable; the sacks,...Yo oblije tou pa livre endigo yo sèlman lè li rive nan degre preparasyon ki rann li bèl e machann; sak, kès oswa barik ki...
Read more ▾
Ils sont également tenus de ne faire la livraison de leur indigo, que quand il aura atteint le degré de préparation qui le rend beau et marchand ; les sacs, caisses ou barils, contenant l'indigo, seront marqués du nom du propriétaire ou fermier, et de celui de la paroisse d'où il provient.
They are likewise required to deliver their indigo only when it has reached the degree of preparation that renders it beautiful and merchantable; the sacks, crates, or barrels containing the indigo shall be marked with the name of the owner or tenant farmer, and that of the parish from which it originates.
Yo oblije tou pa livre endigo yo sèlman lè li rive nan degre preparasyon ki rann li bèl e machann; sak, kès oswa barik ki gen endigo a ap make ak non pwopriyetè oswa femye a, ak sa pawas kote li sòti a.
En cas d'opposition, le lieutenant de juge ne pourra prononcer le mariage avant qu'on lui en ait remis la mainlevée, sous peine de cinquante gourdes...In case of opposition, the lieutenant judge may not pronounce the marriage until the opposition has been lifted, under penalty of a fifty-gourde fine to...Nan ka opozisyon, lyetnan jij la pa ka pononse maryaj la anvan yo ba li menleve a, sou pèn senkant goud amann, ki ap vèse...
Read more ▾
En cas d'opposition, le lieutenant de juge ne pourra prononcer le mariage avant qu'on lui en ait remis la mainlevée, sous peine de cinquante gourdes d'amende, qui seront versées dans la caisse des octrois, et de tous dommages et intérêts.
In case of opposition, the lieutenant judge may not pronounce the marriage until the opposition has been lifted, under penalty of a fifty-gourde fine to be paid into the octroi fund, and all damages and interest.
Nan ka opozisyon, lyetnan jij la pa ka pononse maryaj la anvan yo ba li menleve a, sou pèn senkant goud amann, ki ap vèse nan kès oktrwa a, ak tout domaj ak enterè.
Les arbitres auront soin de lier les parties par un sous seing privé, par lequel ils déclareront s'en rapporter à leurs décisions, sous peine d'un...The arbitrators shall take care to bind the parties by a private writing, by which they declare to submit to their decisions, under penalty of...
Read more ▾
Les arbitres auront soin de lier les parties par un sous seing privé, par lequel ils déclareront s'en rapporter à leurs décisions, sous peine d'un dédit qui sera relatif à l'importance de l'objet en discussion.
The arbitrators shall take care to bind the parties by a private writing, by which they declare to submit to their decisions, under penalty of a forfeit proportional to the importance of the matter in dispute.
On prélèvera, avant partage, tous les frais de débarquement, de garde du bâtiment, frais de justice, suivant l'état qui en sera arrêté par le juge...Before distribution, all costs of unloading, vessel guarding, and court costs shall be deducted, as determined by the admiralty judge, plus ten percent due to...
Read more ▾
On prélèvera, avant partage, tous les frais de débarquement, de garde du bâtiment, frais de justice, suivant l'état qui en sera arrêté par le juge de l'amirauté, et les dix pour cent revenant au gouvernement.
Before distribution, all costs of unloading, vessel guarding, and court costs shall be deducted, as determined by the admiralty judge, plus ten percent due to the government.
Le jour de l'échéance des demandes formées à bref délai, le défendeur pourra présenter son procureur à l'audience; il lui sera donné acte de sa...On the day urgent claims are due, the defendant may present his attorney at the hearing; he shall be given formal acknowledgment of the appointment;...
Read more ▾
Le jour de l'échéance des demandes formées à bref délai, le défendeur pourra présenter son procureur à l'audience; il lui sera donné acte de sa constitution; ce jugement n'est pas levé, mais seulement le procureur est tenu, dans le jour, de réitérer sa constitution, par acte signifié de procureur à procureur; faute par lui de le faire, le jugement sera levé et signifié à ses frais.
On the day urgent claims are due, the defendant may present his attorney at the hearing; he shall be given formal acknowledgment of the appointment; this judgment is not executed, but the attorney must, within the day, reiterate his appointment by attorney-to-attorney service; failing which, the judgment shall be executed and served at his expense.
×
41
Article 41Des crimes contre la sûreté et la tranquillité intérieure du Royaume
Criminal Law
Quiconque, autre que le fonctionnaire public, qui sera convaincu d'avoir volé les deniers ou denrées de l'état, sera puni de quatre années de barrière neuve,...Whoever, other than a public official, is convicted of having stolen state funds or goods, shall be punished with four years at the barrière neuve,...
Read more ▾
Quiconque, autre que le fonctionnaire public, qui sera convaincu d'avoir volé les deniers ou denrées de l'état, sera puni de quatre années de barrière neuve, sans préjudice des peines plus graves, suivant les circonstances du vol.
Whoever, other than a public official, is convicted of having stolen state funds or goods, shall be punished with four years at the barrière neuve, without prejudice to more severe penalties according to the circumstances of the theft.
×
41
Article 41De la forme de procéder en matière de simple police
Criminal Procedure
Ne pourront être appelés en témoignage, les ascendans ou descendans des parties, ni leurs frères, soeurs, oncles, tantes, neveux et nièces, ou alliés en pareil...The ascendants or descendants of the parties, nor their brothers, sisters, uncles, aunts, nephews and nieces, or in-laws of the same degree, nor the wife...
Read more ▾
Ne pourront être appelés en témoignage, les ascendans ou descendans des parties, ni leurs frères, soeurs, oncles, tantes, neveux et nièces, ou alliés en pareil degré, ni la femme ou le mari.
The ascendants or descendants of the parties, nor their brothers, sisters, uncles, aunts, nephews and nieces, or in-laws of the same degree, nor the wife or husband, may not be called to testify.
Les propriétaires ou fermiers des cacaoyères, sont tenus de faire les bâtiments utiles à cette manufacture, et fournir les outils et ustensiles qui y sont...The owners or tenant farmers of cacao plantations are required to build the useful structures for this manufactory, and to provide the tools and utensils...Pwopriyetè oswa femye kakaoyè yo oblije fè batiman ki itil pou manifakti sa a, e bay zouti ak istansil ki nesesè pou li.
Read more ▾
Les propriétaires ou fermiers des cacaoyères, sont tenus de faire les bâtiments utiles à cette manufacture, et fournir les outils et ustensiles qui y sont nécessaires.
The owners or tenant farmers of cacao plantations are required to build the useful structures for this manufactory, and to provide the tools and utensils that are necessary for it.
Pwopriyetè oswa femye kakaoyè yo oblije fè batiman ki itil pou manifakti sa a, e bay zouti ak istansil ki nesesè pou li.
S'il n'y a point d'opposition, mention en sera faite dans l'acte de mariage.If there is no opposition, mention thereof shall be made in the marriage record.Si pa gen opozisyon, yo ap fè mansyon de sa nan ak maryaj la.
Read more ▾
S'il n'y a point d'opposition, mention en sera faite dans l'acte de mariage.
If there is no opposition, mention thereof shall be made in the marriage record.
Si pa gen opozisyon, yo ap fè mansyon de sa nan ak maryaj la.
Le temps accordé aux parties pour la présentation de leurs pièces, sera exprimé dans le sous seing privé.The time granted to the parties for presenting their documents shall be stated in the private writing.
Read more ▾
Le temps accordé aux parties pour la présentation de leurs pièces, sera exprimé dans le sous seing privé.
The time granted to the parties for presenting their documents shall be stated in the private writing.
Ce qui restera de la prise sera partagé par les intéressés, suivant les conditions de leur acte de société, les frais de relâche et de...What remains of the prize shall be shared among the stakeholders according to their partnership agreement, with port-of-call and commission expenses deducted; but if there...
Read more ▾
Ce qui restera de la prise sera partagé par les intéressés, suivant les conditions de leur acte de société, les frais de relâche et de commission déduits; mais s'il n'y a point de charte partie, les deux tiers appartiendront à l'armateur, l'autre tiers à l'équipage.
What remains of the prize shall be shared among the stakeholders according to their partnership agreement, with port-of-call and commission expenses deducted; but if there is no charter party, two-thirds shall belong to the outfitter and one-third to the crew.
Il faut que les défenses du défendeur, signées du procureur, soient signifiées dans quinzaine de la constitution, et qu'elles contiennent offre de communiquer les pièces...The defendant's defense, signed by the attorney, must be served within fifteen days of the appointment, and must contain an offer to communicate the supporting...
Read more ▾
Il faut que les défenses du défendeur, signées du procureur, soient signifiées dans quinzaine de la constitution, et qu'elles contiennent offre de communiquer les pièces au soutien, soit par la voie du greffe, soit à l'amiable, de procureur à procureur.
The defendant's defense, signed by the attorney, must be served within fifteen days of the appointment, and must contain an offer to communicate the supporting documents, either through the clerk's office or amicably, from attorney to attorney.
×
42
Article 42Des crimes contre la sûreté et la tranquillité intérieure du Royaume
Criminal Law
Celui qui aura été convaincu du crime de faux, en matière civile et écrit privé, sera condamné à deux ans de galère; et si c'est...Whoever is convicted of the crime of forgery, in civil matters and private writing, shall be condemned to two years of galley service; and if...
Read more ▾
Celui qui aura été convaincu du crime de faux, en matière civile et écrit privé, sera condamné à deux ans de galère; et si c'est en écrit authentique, à quatre ans; mais en matière criminelle les peines sont double, et même celle de mort aura lieu, si le faux l'avait occasionné à l'accusé.
Whoever is convicted of the crime of forgery, in civil matters and private writing, shall be condemned to two years of galley service; and if in authentic writing, to four years; but in criminal matters the penalties are doubled, and even the death penalty shall apply if the forgery caused the death of the accused.
×
42
Article 42De la forme de procéder en matière de simple police
Criminal Procedure
Les témoins appelés sont tenus de comparaître à l'audience indiquée.Witnesses who are summoned are required to appear at the indicated hearing.
Read more ▾
Les témoins appelés sont tenus de comparaître à l'audience indiquée.
Witnesses who are summoned are required to appear at the indicated hearing.
Les propriétaires, fermiers, gérants et conducteurs desdites habitations, sont tenus d'apprêter le cacao avec soin, et de n'en faire la livraison qu'après qu'il aura acquis...The owners, tenant farmers, managers, and foremen of said plantations are required to prepare the cacao with care, and to deliver it only after it...Pwopriyetè, femye, jeran ak kondiktè abitasyon sa yo oblije prepare kakao a ak swen, e pa livre l sèlman apre li gen degre sechrès ki...
Read more ▾
Les propriétaires, fermiers, gérants et conducteurs desdites habitations, sont tenus d'apprêter le cacao avec soin, et de n'en faire la livraison qu'après qu'il aura acquis le degré de sécheresse convenable.
The owners, tenant farmers, managers, and foremen of said plantations are required to prepare the cacao with care, and to deliver it only after it has acquired the appropriate degree of dryness.
Pwopriyetè, femye, jeran ak kondiktè abitasyon sa yo oblije prepare kakao a ak swen, e pa livre l sèlman apre li gen degre sechrès ki apwopriye a.
Les actes d'oppositions sont signifiés au domicile des parties, et au lieutenant de juge, qui met son visa sur l'original. Le lieutenant de juge fait...Acts of opposition are served at the parties' domicile and upon the lieutenant judge, who places his visa on the original. The lieutenant judge makes...Ak opozisyon yo siyen nan domisil pati yo, ak bay lyetnan jij la, ki mete viza li sou orijinal la. Lyetnan jij la fè mansyon...
Read more ▾
Les actes d'oppositions sont signifiés au domicile des parties, et au lieutenant de juge, qui met son visa sur l'original. Le lieutenant de juge fait mention sommaire des oppositions sur le registre des publications. Il fait également, en marge des oppositions, mentions des jugemens de mainlevée qui lui seront remis.
Acts of opposition are served at the parties' domicile and upon the lieutenant judge, who places his visa on the original. The lieutenant judge makes summary mention of oppositions in the publications register. He likewise notes, in the margin of the oppositions, the judgments of release that are submitted to him.
Ak opozisyon yo siyen nan domisil pati yo, ak bay lyetnan jij la, ki mete viza li sou orijinal la. Lyetnan jij la fè mansyon somè opozisyon yo nan rejis piblikasyon yo. Li fè menm jan tou, nan maj opozisyon yo, mansyon jijman menleve ki remèt ba li yo.
Dans le cas qu'il ne le fût pas, les arbitres donneront un temps moral aux parties pour présenter leurs pièces ; ils ne pourront juger...If not specified, the arbitrators shall give the parties a reasonable time to present their documents; they may only decide based on them. However, if...
Read more ▾
Dans le cas qu'il ne le fût pas, les arbitres donneront un temps moral aux parties pour présenter leurs pièces ; ils ne pourront juger que sur elles. Cependant, si l'une ou plusieurs des parties n'avaient point réunis leurs pièces dans le temps prescrit, ils passeront outre, et prononceront.
If not specified, the arbitrators shall give the parties a reasonable time to present their documents; they may only decide based on them. However, if one or more parties fail to assemble their documents in the prescribed time, the arbitrators shall proceed and render their decision.
Tous les bâtimens de guerre pris par les bâtimens armés du royaume, ne pourront être vendus que dans le cas où ils ne conviendraient pas...All warships taken by the kingdom's armed vessels may only be sold if the government does not want them; and if it does want them,...
Read more ▾
Tous les bâtimens de guerre pris par les bâtimens armés du royaume, ne pourront être vendus que dans le cas où ils ne conviendraient pas au gouvernement; et dans le cas qu'ils convinssent, il sera payé, soit aux armateurs, soit aux équipages, ou pour être partagés entre eux à titre de gratification. Quarante gourdes pour chaque canon des calibres de quatre à douze; soixante gourdes pour chaque canon, des calibres de douze et au-dessus; et dix gourdes pour chaque prisonnier.
All warships taken by the kingdom's armed vessels may only be sold if the government does not want them; and if it does want them, payment shall be made to the outfitters or crews, or shared among them as a bonus. Forty gourdes for each cannon of calibers four to twelve; sixty gourdes for each cannon of calibers twelve and above; and ten gourdes for each prisoner.
Le demandeur est tenu, dans la huitaine suivante, de faire signifier sa réponse aux défenses.The plaintiff must serve his reply to the defense within the following week.
Read more ▾
Le demandeur est tenu, dans la huitaine suivante, de faire signifier sa réponse aux défenses.
The plaintiff must serve his reply to the defense within the following week.
×
43
Article 43Des crimes et attentats contre les personnes
Criminal Law
L'homicide involontaire ne peut être réputé crime, lorsqu'il est prouvé qu'il n'est l'effet d'aucune sorte de négligence ou d'imprudence.Involuntary homicide cannot be deemed a crime when it is proven that it resulted from no sort of negligence or imprudence.
Read more ▾
L'homicide involontaire ne peut être réputé crime, lorsqu'il est prouvé qu'il n'est l'effet d'aucune sorte de négligence ou d'imprudence.
Involuntary homicide cannot be deemed a crime when it is proven that it resulted from no sort of negligence or imprudence.