🇭🇹 BETA · Istwanou is free during beta — free access continues until January 1, 2027 or when we reach 100,000 entries, whichever comes first. · 4,236 entries published · 95,764 entries away from the 100k milestone. 🇭🇹 BETA · Istwanou is free during beta — free access continues until January 1, 2027 or when we reach 100,000 entries, whichever comes first. · 4,236 entries published · 95,764 entries away from the 100k milestone.
You are offline — some content may not be available
Code Henry
The first comprehensive legal code of the Kingdom of Haiti, promulgated by King Henry Christophe on February 20, 1812 — a sovereign act of juridical self-determination just eight years after the world's only successful slave revolution produced an independent nation.
This digital edition presents the complete Code in 3,004 articles spanning 8 laws and 67 titres — from the Loi Civile's 1,535 articles on personhood, marriage, property, and succession, to the Loi sur la Procédure Criminelle's 421 articles on investigation, confrontation, and royal clemency. Every article has been hand-extracted from 19th-century OCR, corrected, translated into English, and annotated with plain-language life lessons and scholarly notes. Browse in French, English, or Kreyòl Ayisyen.
3,004 articles · 8 laws · 3 languages · 213 years restored
Dans les cas suivans, la caution pourra, même sans avoir acquitté la dette, agir contre le débiteur principal, afin d'être indemnisée : 1°. Si elle...In the following cases, the surety may, even without having paid the debt, take action against the principal debtor for indemnification: 1st. If pursued in...
Read more ▾
Dans les cas suivans, la caution pourra, même sans avoir acquitté la dette, agir contre le débiteur principal, afin d'être indemnisée : 1°. Si elle est poursuivie en justice pour effectuer le payement ; 2°. Si le débiteur a fait faillite, ou est à la veille de la faire ; 3°. Si le débiteur est obligé de lui rapporter décharge du cautionnement dans un temps déterminé ; 4°. Si la dette, par l'échéance du terme, est devenue exigible ; 5°. Au bout de dix ans, si l'échéance de l'obligation n'est fixée, à moins que par sa nature, cette obligation ne puisse s'éteindre avant un temps déterminé, telle qu'une tutelle.
In the following cases, the surety may, even without having paid the debt, take action against the principal debtor for indemnification: 1st. If pursued in court for payment; 2nd. If the debtor is bankrupt or on the verge; 3rd. If the debtor is obligated to procure discharge within a set time; 4th. If the debt has become due; 5th. After ten years if no maturity date is fixed, unless the obligation by its nature cannot expire before a determined time, such as a guardianship.
Si l'une des cautions du débiteur, cautionné par plusieurs personnes pour une même dette, paye la dette ; dans l'un des cas de l'article précédent,...If one of the sureties of a debtor guaranteed by several persons for the same debt pays the debt, in one of the cases of...
Read more ▾
Si l'une des cautions du débiteur, cautionné par plusieurs personnes pour une même dette, paye la dette ; dans l'un des cas de l'article précédent, elle aura son recours contre les autres cautions, mais pour leur part et portion seulement.
If one of the sureties of a debtor guaranteed by several persons for the same debt pays the debt, in one of the cases of the preceding article, she shall have recourse against the other sureties, but for their share and portion only.
Toutes les causes qui peuvent faire éteindre une obligation, éteignent celles du cautionnement.All causes that may extinguish an obligation extinguish those of suretyship.
Read more ▾
Toutes les causes qui peuvent faire éteindre une obligation, éteignent celles du cautionnement.
All causes that may extinguish an obligation extinguish those of suretyship.
L'action du créancier contre la caution de la caution, n'est pas éteinte par la confusion qui s'est faite dans la personne du débiteur ou de...The creditor's action against the surety of the surety is not extinguished by the confusion occurring when the debtor and his surety become heir of...
Read more ▾
L'action du créancier contre la caution de la caution, n'est pas éteinte par la confusion qui s'est faite dans la personne du débiteur ou de sa caution, héritier l'un de l'autre.
The creditor's action against the surety of the surety is not extinguished by the confusion occurring when the debtor and his surety become heir of each other.
Les exceptions personnelles au débiteur, ne peuvent être opposées par la caution, qui ne peut se servir que de celles qui naissent de la dette...Personal exceptions of the debtor may not be raised by the surety, who may only use those arising from the debt itself, which the principal...
Read more ▾
Les exceptions personnelles au débiteur, ne peuvent être opposées par la caution, qui ne peut se servir que de celles qui naissent de la dette même, et dont le principal débiteur aurait pu faire usage.
Personal exceptions of the debtor may not be raised by the surety, who may only use those arising from the debt itself, which the principal debtor could have used.
Lorsque par son fait, le créancier ne peut plus subroger la caution dans tous ses droits, le cautionnement est éteint.When through his own act the creditor can no longer subrogate the surety in all his rights, the suretyship is extinguished.
Read more ▾
Lorsque par son fait, le créancier ne peut plus subroger la caution dans tous ses droits, le cautionnement est éteint.
When through his own act the creditor can no longer subrogate the surety in all his rights, the suretyship is extinguished.
La caution est déchargée de son obligation, si le créancier a volontairement reçu en payement de la dette, soit un immeuble, soit un effet quelconque,...The surety is discharged from his obligation if the creditor voluntarily accepted in payment of the debt, whether an immovable or any other thing, even...
Read more ▾
La caution est déchargée de son obligation, si le créancier a volontairement reçu en payement de la dette, soit un immeuble, soit un effet quelconque, quoiqu'il en fût par la suite évincé.
The surety is discharged from his obligation if the creditor voluntarily accepted in payment of the debt, whether an immovable or any other thing, even if subsequently evicted from it.
×
1378
Article 1378De la Caution légale et de la Caution judiciaire
Contract Law
Celui que la loi, ou une condamnation, oblige à donner caution, doit la fournir ainsi qu'est prescrit aux articles 1358 et 1359 du présent titre,...He whom the law or a judgment obliges to provide surety must furnish one as prescribed in articles 1358 and 1359 of this title, and...
Read more ▾
Celui que la loi, ou une condamnation, oblige à donner caution, doit la fournir ainsi qu'est prescrit aux articles 1358 et 1359 du présent titre, et même susceptible d'être contrainte par corps, si le cautionnement est judiciaire.
He whom the law or a judgment obliges to provide surety must furnish one as prescribed in articles 1358 and 1359 of this title, and is even subject to imprisonment for debt if the suretyship is judicial.
×
1380
Article 1380De la Caution légale et de la Caution judiciaire
Contract Law
[Note: OCR shows '1378' but this is 1379 contextually.] Le débiteur qui ne peut trouver de caution, peut donner un gage en nantissement, que le...The debtor who cannot find a surety may give a pledge as security, which the creditor must accept if it is sufficient.
Read more ▾
[Note: OCR shows '1378' but this is 1379 contextually.] Le débiteur qui ne peut trouver de caution, peut donner un gage en nantissement, que le créancier doit recevoir, s'il est suffisant.
The debtor who cannot find a surety may give a pledge as security, which the creditor must accept if it is sufficient.
×
1381
Article 1381De la Caution légale et de la Caution judiciaire
Contract Law
La discussion du principal débiteur n'est pas accordée à la caution judiciaire, ni à celui qui aurait cautionné la caution.Discussion of the principal debtor's assets is not granted to the judicial surety, nor to the one who guaranteed the surety.
Read more ▾
La discussion du principal débiteur n'est pas accordée à la caution judiciaire, ni à celui qui aurait cautionné la caution.
Discussion of the principal debtor's assets is not granted to the judicial surety, nor to the one who guaranteed the surety.
La transaction est une convention entre deux ou plusieurs personnes, qui, de gré à gré, terminent une contestation, ou en préviennent une à naître.A settlement is an agreement between two or more persons who, by mutual consent, end a dispute or prevent one from arising.
Read more ▾
La transaction est une convention entre deux ou plusieurs personnes, qui, de gré à gré, terminent une contestation, ou en préviennent une à naître.
A settlement is an agreement between two or more persons who, by mutual consent, end a dispute or prevent one from arising.
Nul n'a le droit de transiger pour un objet dont il n'a pas la capacité de disposer. Le tuteur, transigeant pour le mineur ou l'interdit,...No one may settle regarding a matter over which he has no capacity to dispose. The tutor settling for the minor or interdicted person shall...
Read more ▾
Nul n'a le droit de transiger pour un objet dont il n'a pas la capacité de disposer. Le tuteur, transigeant pour le mineur ou l'interdit, se conformera à l'article 289 du Titre de la Minorité, Section VII ; et s'il transige sur le compte de tutelle, avec le mineur devenu majeur, il doit se conformer aux dispositions de l'article 312, Section XIII, du même titre.
No one may settle regarding a matter over which he has no capacity to dispose. The tutor settling for the minor or interdicted person shall comply with article 289 of the Title on Minority, Section VII; and if he settles on the guardianship account with the minor who has come of age, he must comply with article 312, Section XIII, of the same title.
Les poursuites d'un délit, par le ministère public, n'ôtent pas le droit de transiger sur l'intérêt civil résultant du délit.Criminal prosecution by the public ministry does not remove the right to settle the civil interest arising from the offense.
Read more ▾
Les poursuites d'un délit, par le ministère public, n'ôtent pas le droit de transiger sur l'intérêt civil résultant du délit.
Criminal prosecution by the public ministry does not remove the right to settle the civil interest arising from the offense.
Si les contractans craignent que l'un n'exécute pas la transaction, ils peuvent stipuler une peine contre celui qui y manquera.If the contracting parties fear that one may not perform the settlement, they may stipulate a penalty against the one who defaults.
Read more ▾
Si les contractans craignent que l'un n'exécute pas la transaction, ils peuvent stipuler une peine contre celui qui y manquera.
If the contracting parties fear that one may not perform the settlement, they may stipulate a penalty against the one who defaults.
Si dans une transaction les parties renoncent à tous droits, actions ou prétentions, cette renonciation ne doit s'entendre que des droits relatifs à l'objet qui...If in a settlement the parties renounce all rights, actions, or claims, this renunciation is understood only as relating to rights concerning the subject matter...
Read more ▾
Si dans une transaction les parties renoncent à tous droits, actions ou prétentions, cette renonciation ne doit s'entendre que des droits relatifs à l'objet qui fait la matière de la contestation.
If in a settlement the parties renounce all rights, actions, or claims, this renunciation is understood only as relating to rights concerning the subject matter of the dispute.
Les transactions ne peuvent régler que les différends qui y sont compris, soit que les parties aient fait connaître leurs intentions par une expression particulière...Settlements may only regulate the disputes comprised therein, whether the parties made their intentions known by particular or general expression, or by necessary implication of...
Read more ▾
Les transactions ne peuvent régler que les différends qui y sont compris, soit que les parties aient fait connaître leurs intentions par une expression particulière ou générale, ou qu'elle soit connue par une suite nécessaire de ce qui est exprimé.
Settlements may only regulate the disputes comprised therein, whether the parties made their intentions known by particular or general expression, or by necessary implication of what is expressed.
Toute transaction sur un droit qu'on a de son chef, ne peut préjudicier, ni empêcher d'exercer les actions qui naissent d'un droit semblable, qu'on acquiert...Any settlement on a right held in one's own right may not prejudice or prevent the exercise of actions arising from a similar right acquired...
Read more ▾
Toute transaction sur un droit qu'on a de son chef, ne peut préjudicier, ni empêcher d'exercer les actions qui naissent d'un droit semblable, qu'on acquiert par la suite du chef d'une autre personne.
Any settlement on a right held in one's own right may not prejudice or prevent the exercise of actions arising from a similar right acquired subsequently through another person.
Une transaction n'oblige que les parties contractantes, et ne peut préjudicier aux droits du tiers qui n'y a pas consenti.A settlement binds only the contracting parties, and may not prejudice the rights of third parties who have not consented.
Read more ▾
Une transaction n'oblige que les parties contractantes, et ne peut préjudicier aux droits du tiers qui n'y a pas consenti.
A settlement binds only the contracting parties, and may not prejudice the rights of third parties who have not consented.
Les transactions ont une force pareille à l'autorité des choses jugées en dernier ressort, et elles ne peuvent être attaquées pour cause de lésion, ni...Settlements have the same force as the authority of res judicata of final judgment, and they may not be challenged for lesion or for error...
Read more ▾
Les transactions ont une force pareille à l'autorité des choses jugées en dernier ressort, et elles ne peuvent être attaquées pour cause de lésion, ni pour cause d'erreur de droit.
Settlements have the same force as the authority of res judicata of final judgment, and they may not be challenged for lesion or for error of law.
Une transaction pourra être rescindée : 1°. En cas de fraude ou de violence ; 2°. S'il y a eu erreur sur l'objet de la...A settlement may be rescinded: 1st. In case of fraud or duress; 2nd. If there was error on the subject of the dispute; 3rd. If...
Read more ▾
Une transaction pourra être rescindée : 1°. En cas de fraude ou de violence ; 2°. S'il y a eu erreur sur l'objet de la contestation ; 3°. S'il y a eu erreur dans la personne ; 4°. Si on a transigé sur un titre nul, sans avoir expressément traité sur la nullité.
A settlement may be rescinded: 1st. In case of fraud or duress; 2nd. If there was error on the subject of the dispute; 3rd. If there was error as to the person; 4th. If the settlement was on a null title, without having expressly addressed the nullity.