🇭🇹 BETA · Istwanou is free during beta — free access continues until January 1, 2027 or when we reach 100,000 entries, whichever comes first. · 4,236 entries published · 95,764 entries away from the 100k milestone. 🇭🇹 BETA · Istwanou is free during beta — free access continues until January 1, 2027 or when we reach 100,000 entries, whichever comes first. · 4,236 entries published · 95,764 entries away from the 100k milestone.
You are offline — some content may not be available
Code Henry
The first comprehensive legal code of the Kingdom of Haiti, promulgated by King Henry Christophe on February 20, 1812 — a sovereign act of juridical self-determination just eight years after the world's only successful slave revolution produced an independent nation.
This digital edition presents the complete Code in 3,004 articles spanning 8 laws and 67 titres — from the Loi Civile's 1,535 articles on personhood, marriage, property, and succession, to the Loi sur la Procédure Criminelle's 421 articles on investigation, confrontation, and royal clemency. Every article has been hand-extracted from 19th-century OCR, corrected, translated into English, and annotated with plain-language life lessons and scholarly notes. Browse in French, English, or Kreyòl Ayisyen.
3,004 articles · 8 laws · 3 languages · 213 years restored
Il faut un titre authentique et exécutoire d'une dette certaine et liquide, pour que l'on puisse faire vendre les immeubles d'un débiteur ; et pour...An authentic and enforceable title of a certain and liquid debt is required to have a debtor's immovables sold; for an unliquidated claim, proceedings are...
Read more ▾
Il faut un titre authentique et exécutoire d'une dette certaine et liquide, pour que l'on puisse faire vendre les immeubles d'un débiteur ; et pour une créance non liquidée, les poursuites seront valables, mais l'adjudication des biens ne se fera qu'après la liquidation.
An authentic and enforceable title of a certain and liquid debt is required to have a debtor's immovables sold; for an unliquidated claim, proceedings are valid, but adjudication shall only occur after liquidation.
L'expropriation ne peut être poursuivie par le cessionnaire d'un titre exécutoire, qu'après que l'acte de cession en aura été signifié au débiteur.Expropriation may not be pursued by the assignee of an enforceable title until the assignment deed has been served on the debtor.
Read more ▾
L'expropriation ne peut être poursuivie par le cessionnaire d'un titre exécutoire, qu'après que l'acte de cession en aura été signifié au débiteur.
Expropriation may not be pursued by the assignee of an enforceable title until the assignment deed has been served on the debtor.
En vertu d'un jugement provisoire ou définitif, exécutoire par provision nonobstant appel, les poursuites pour l'expropriation peuvent être faites ; mais l'adjudication ne se fera...By virtue of a provisional or final judgment, enforceable notwithstanding appeal, expropriation proceedings may be commenced; but adjudication shall only occur after the final judgment...
Read more ▾
En vertu d'un jugement provisoire ou définitif, exécutoire par provision nonobstant appel, les poursuites pour l'expropriation peuvent être faites ; mais l'adjudication ne se fera qu'après le jugement définitif en dernier ressort, ou passé en force de chose jugée. Pendant le délai accordé pour s'opposer à un jugement rendu par défaut, les poursuites ne pourront être exercées.
By virtue of a provisional or final judgment, enforceable notwithstanding appeal, expropriation proceedings may be commenced; but adjudication shall only occur after the final judgment in last resort, or one having the force of res judicata. During the period for opposing a default judgment, proceedings may not be commenced.
Les poursuites, quoique commencées pour une somme plus forte que celle qui est due, ne pourront être annulées.Proceedings, even if commenced for a sum greater than what is owed, may not be annulled.
Read more ▾
Les poursuites, quoique commencées pour une somme plus forte que celle qui est due, ne pourront être annulées.
Proceedings, even if commenced for a sum greater than what is owed, may not be annulled.
Il doit être fait au débiteur un commandement de payer, avant de poursuivre la vente forcée de ses biens ; ce commandement se fait par...A demand for payment must be served on the debtor before pursuing forced sale of his property; this demand is made through a bailiff, personally...
Read more ▾
Il doit être fait au débiteur un commandement de payer, avant de poursuivre la vente forcée de ses biens ; ce commandement se fait par le ministère d'un huissier à la personne ou au domicile du débiteur, à la requête ou diligence du créancier. Les formes à observer pour les poursuites sur l'expropriation, sont réglées par la Loi sur la Procédure, ainsi que les formes du commandement.
A demand for payment must be served on the debtor before pursuing forced sale of his property; this demand is made through a bailiff, personally or at the debtor's domicile, at the creditor's request. The forms to be observed for expropriation proceedings are governed by the Law on Procedure, as are the forms of the demand.
×
1497
Article 1497De l'ordre et de la distribution du prix entre les Créanciers
Property Law
L'ordre et la manière de procéder à la distribution du prix des immeubles, sont régies par la Loi sur la Procédure.The order and manner of proceeding with the distribution of the price of immovables are governed by the Law on Procedure.
Read more ▾
L'ordre et la manière de procéder à la distribution du prix des immeubles, sont régies par la Loi sur la Procédure.
The order and manner of proceeding with the distribution of the price of immovables are governed by the Law on Procedure.
L'effet de la prescription est d'acquérir ou de se libérer par le laps de temps déterminé par la loi.The effect of prescription is to acquire or to be discharged by the lapse of time determined by law.
Read more ▾
L'effet de la prescription est d'acquérir ou de se libérer par le laps de temps déterminé par la loi.
The effect of prescription is to acquire or to be discharged by the lapse of time determined by law.
Nul ne peut renoncer qu'à la prescription acquise. La renonciation est expresse ou tacite ; elle sera tacite, si elle résulte d'un fait qui suppose...No one may renounce except prescription already acquired. Renunciation is express or tacit; it is tacit if it results from a fact implying abandonment of...
Read more ▾
Nul ne peut renoncer qu'à la prescription acquise. La renonciation est expresse ou tacite ; elle sera tacite, si elle résulte d'un fait qui suppose l'abandon du droit de prescription.
No one may renounce except prescription already acquired. Renunciation is express or tacit; it is tacit if it results from a fact implying abandonment of the right of prescription.
Ceux qui ont intérêt d'opposer la prescription acquise, comme des créanciers ou autres, sont autorisés à le faire. Le débiteur ne pourra renoncer à ce...Those with an interest in invoking acquired prescription, such as creditors or others, are authorized to do so. The debtor may not renounce this right...
Read more ▾
Ceux qui ont intérêt d'opposer la prescription acquise, comme des créanciers ou autres, sont autorisés à le faire. Le débiteur ne pourra renoncer à ce droit à leur préjudice.
Those with an interest in invoking acquired prescription, such as creditors or others, are authorized to do so. The debtor may not renounce this right to their prejudice.
Les exceptions résultant de la prescription n'étant pas alléguées, les juges ne pourront y suppléer d'office.Prescription defenses not being raised, judges may not supply them sua sponte.
Read more ▾
Les exceptions résultant de la prescription n'étant pas alléguées, les juges ne pourront y suppléer d'office.
Prescription defenses not being raised, judges may not supply them sua sponte.
Jouir d'une chose ou d'un droit, soit par nous-mêmes, ou par autrui, qui tient de nous, est ce qu'on nomme possession.To enjoy a thing or a right, either by ourselves or through another who holds from us, is what is called possession.
Read more ▾
Jouir d'une chose ou d'un droit, soit par nous-mêmes, ou par autrui, qui tient de nous, est ce qu'on nomme possession.
To enjoy a thing or a right, either by ourselves or through another who holds from us, is what is called possession.
Il faut pour prescrire, posséder à titre de propriétaire, et que la possession soit paisible, publique, continue, et non équivoque.To prescribe, one must possess as owner, and the possession must be peaceful, public, continuous, and unequivocal.
Read more ▾
Il faut pour prescrire, posséder à titre de propriétaire, et que la possession soit paisible, publique, continue, et non équivoque.
To prescribe, one must possess as owner, and the possession must be peaceful, public, continuous, and unequivocal.
S'il n'y a preuve qu'on possède pour un autre, on présume toujours que le possesseur est propriétaire ; mais si la possession a commencé pour...If there is no proof that one possesses for another, the possessor is always presumed to be the owner; but if possession began for and...
Read more ▾
S'il n'y a preuve qu'on possède pour un autre, on présume toujours que le possesseur est propriétaire ; mais si la possession a commencé pour et au nom d'un autre, on présumera que la possession a continué au même titre.
If there is no proof that one possesses for another, the possessor is always presumed to be the owner; but if possession began for and in the name of another, it is presumed to continue under the same title.
La possession ni la prescription ne peuvent être fondées sur des actes de tolérance ou de pure faculté. La violence ne pouvant fonder la possession,...Possession and prescription may not be founded on acts of tolerance or mere permissiveness. Violence cannot found possession and therefore cannot effect prescription. Possession may...
Read more ▾
La possession ni la prescription ne peuvent être fondées sur des actes de tolérance ou de pure faculté. La violence ne pouvant fonder la possession, ne peut opérer la prescription. La possession ne pourra commencer qu'au moment où la violence aura cessé.
Possession and prescription may not be founded on acts of tolerance or mere permissiveness. Violence cannot found possession and therefore cannot effect prescription. Possession may only begin when violence has ceased.
En joignant à sa possession celle de son auteur, à quelque titre qu'il le soit, on pourra compléter la prescription.By joining one's own possession to that of one's predecessor, by whatever title, one may complete the prescription.
Read more ▾
En joignant à sa possession celle de son auteur, à quelque titre qu'il le soit, on pourra compléter la prescription.
By joining one's own possession to that of one's predecessor, by whatever title, one may complete the prescription.
Le fermier, l'usufruitier, le dépositaire, et tous autres qui possèdent pour autrui, ne peuvent prescrire sa chose ; il en sera de même de leurs...The tenant, usufructuary, depositary, and all others who possess for another may not prescribe against the owner's thing; the same applies to their heirs, unless...
Read more ▾
Le fermier, l'usufruitier, le dépositaire, et tous autres qui possèdent pour autrui, ne peuvent prescrire sa chose ; il en sera de même de leurs héritiers, à moins que le titre n'ait été interverti par une cause provenant d'un tiers, ou par contradiction opposée au droit du propriétaire.
The tenant, usufructuary, depositary, and all others who possess for another may not prescribe against the owner's thing; the same applies to their heirs, unless the title has been changed by a cause from a third party, or by contradiction opposed to the owner's right.
On pourra prescrire la chose transmise par un titre de propriété, par ceux qui la possédaient précairement.The thing transferred by a title of ownership may be prescribed by those who previously possessed it precariously.
Read more ▾
On pourra prescrire la chose transmise par un titre de propriété, par ceux qui la possédaient précairement.
The thing transferred by a title of ownership may be prescribed by those who previously possessed it precariously.
On prescrit pour la libération de son obligation, mais on ne peut prescrire à soi-même la cause et le principe de sa possession.One prescribes for the discharge of one's obligation, but one cannot prescribe to oneself the cause and principle of one's possession.
Read more ▾
On prescrit pour la libération de son obligation, mais on ne peut prescrire à soi-même la cause et le principe de sa possession.
One prescribes for the discharge of one's obligation, but one cannot prescribe to oneself the cause and principle of one's possession.
×
1511
Article 1511Des Causes qui interrompent ou qui suspendent le cours de la Prescription
Property Law
On peut interrompre la prescription, naturellement ou civilement. La privation de la jouissance de la chose pendant un an, que ce soit le propriétaire ou...Prescription may be interrupted naturally or civilly. Deprivation of enjoyment of the thing for one year, whether by the owner or a third party, constitutes...
Read more ▾
On peut interrompre la prescription, naturellement ou civilement. La privation de la jouissance de la chose pendant un an, que ce soit le propriétaire ou un tiers, forme l'interruption naturelle ; et la civile est formée par la signification à celui qui pourrait prescrire, d'une citation en justice, d'un commandement ou d'une saisie, même quand la citation serait donnée devant un juge incompétent.
Prescription may be interrupted naturally or civilly. Deprivation of enjoyment of the thing for one year, whether by the owner or a third party, constitutes natural interruption; civil interruption is effected by service on the prescribing party of a judicial summons, payment demand, or seizure, even when the summons is before an incompetent judge.