Skip to content
🇭🇹   BETA  ·  Istwanou is free during beta — free access continues until January 1, 2027 or when we reach 100,000 entries, whichever comes first.  ·  4,236 entries published  ·  95,764 entries away from the 100k milestone.       🇭🇹   BETA  ·  Istwanou is free during beta — free access continues until January 1, 2027 or when we reach 100,000 entries, whichever comes first.  ·  4,236 entries published  ·  95,764 entries away from the 100k milestone.       
You are offline — some content may not be available

Code Henry

The first comprehensive legal code of the Kingdom of Haiti, promulgated by King Henry Christophe on February 20, 1812 — a sovereign act of juridical self-determination just eight years after the world's only successful slave revolution produced an independent nation. This digital edition presents the complete Code in 3,004 articles spanning 8 laws and 67 titres — from the Loi Civile's 1,535 articles on personhood, marriage, property, and succession, to the Loi sur la Procédure Criminelle's 421 articles on investigation, confrontation, and royal clemency. Every article has been hand-extracted from 19th-century OCR, corrected, translated into English, and annotated with plain-language life lessons and scholarly notes. Browse in French, English, or Kreyòl Ayisyen. 3,004 articles · 8 laws · 3 languages · 213 years restored

×
1011
Article 1011 Du Partage de la Communauté après l'acceptation
Family Law
Les règles qui sont établies au Titre des Successions pour les partages entre cohéritiers, seront au surplus suivies dans le partage de la communauté, tant...
Read more

Les règles qui sont établies au Titre des Successions pour les partages entre cohéritiers, seront au surplus suivies dans le partage de la communauté, tant pour ce qui concerne ses formes, ses effets, la garantie qui en résulte, les retours ou soultes, que pour la licitation des immeubles, s'il y a lieu.

×
1012
Article 1012 Du Partage de la Communauté après l'acceptation
Family Law
L'époux ou l'héritier qui a disposé ou caché des effets de la communauté sans les faire connaître, est privé de sa part dans lesdits effets,...
Read more

L'époux ou l'héritier qui a disposé ou caché des effets de la communauté sans les faire connaître, est privé de sa part dans lesdits effets, et perd le droit de renoncer à ladite communauté.

×
1013
Article 1013 Du Partage de la Communauté après l'acceptation
Family Law
La donation faite par l'un des époux à l'autre, n'est prise que sur la part du donateur dans la communauté, ou sur ses biens personnels.
Read more

La donation faite par l'un des époux à l'autre, n'est prise que sur la part du donateur dans la communauté, ou sur ses biens personnels.

×
1014
Article 1014 Du Partage de la Communauté après l'acceptation
Family Law
Chacun des époux ou leurs héritiers, supportent la moitié des dettes de la communauté ; les frais de scellé, inventaire, vente de mobilier, liquidation, licitation...
Read more

Chacun des époux ou leurs héritiers, supportent la moitié des dettes de la communauté ; les frais de scellé, inventaire, vente de mobilier, liquidation, licitation ou partage, font partie de ces dettes.

×
1015
Article 1015 Du Partage de la Communauté après l'acceptation
Family Law
Le mari ou ses héritiers peut être poursuivi pour le payement de la totalité des dettes de la communauté, sauf son recours contre la femme...
Read more

Le mari ou ses héritiers peut être poursuivi pour le payement de la totalité des dettes de la communauté, sauf son recours contre la femme ou ses héritiers, pour la moitié desdites dettes.

×
1016
Article 1016 Du Partage de la Communauté après l'acceptation
Family Law
La femme ou ses héritiers ne peut être poursuivie que pour la moitié des dettes de la communauté, à moins qu'elle ne s'y fût obligée...
Read more

La femme ou ses héritiers ne peut être poursuivie que pour la moitié des dettes de la communauté, à moins qu'elle ne s'y fût obligée solidairement avec son mari ; dans ce cas, elle a son recours contre lui ou son héritier pour la moitié.

×
1017
Article 1017 Du Douaire
Family Law
Les époux peuvent convenir qu'il y aura un douaire pour la femme ; à défaut de cette convention, qui doit être expresse, il n'y aura...
Read more

Les époux peuvent convenir qu'il y aura un douaire pour la femme ; à défaut de cette convention, qui doit être expresse, il n'y aura pas de douaire. La loi n'en connaît point.

×
1018
Article 1018 Du Douaire
Family Law
Ce douaire ne peut être accordé qu'en usufruit, soit d'un immeuble, soit d'une somme déterminée, et ne peut être pris que sur les biens, tant...
Read more

Ce douaire ne peut être accordé qu'en usufruit, soit d'un immeuble, soit d'une somme déterminée, et ne peut être pris que sur les biens, tant meubles qu'immeubles du mari.

×
1019
Article 1019 Du Douaire
Family Law
Le douaire ne peut surpasser le tiers des biens du mari ; il peut être moindre, à la volonté des époux, mais jamais plus.
Read more

Le douaire ne peut surpasser le tiers des biens du mari ; il peut être moindre, à la volonté des époux, mais jamais plus.

×
1020
Article 1020 Du Douaire
Family Law
La femme, après le décès du mari, jouira du douaire, à sa caution juratoire, tant qu'elle demeurera en viduité ; et si elle se remarie,...
Read more

La femme, après le décès du mari, jouira du douaire, à sa caution juratoire, tant qu'elle demeurera en viduité ; et si elle se remarie, elle perd son douaire, qui, en ce cas, retourne à la succession du mari.

×
1021
Article 1021 Du Douaire
Family Law
La femme a hypothèque, pour le douaire, du jour du contrat de mariage ; si le douaire a été fait d'un immeuble, la femme est...
Read more

La femme a hypothèque, pour le douaire, du jour du contrat de mariage ; si le douaire a été fait d'un immeuble, la femme est tenue de faire constater l'état des lieux lors de l'ouverture du douaire, à l'effet de le rendre après sa jouissance, dans le même et semblable état qu'elle l'a reçu ; elle est en outre tenue à toutes les charges dont le fonds du douaire se trouverait grevé, et des obligations de l'usufruitier.

×
1022
Article 1022 Du Préciput
Family Law
Le préciput est un avantage porté au contrat de mariage, au profit du survivant des époux, à prendre sur les biens de la communauté, soit...
Read more

Le préciput est un avantage porté au contrat de mariage, au profit du survivant des époux, à prendre sur les biens de la communauté, soit d'une certaine somme, ou d'une certaine quantité d'effets mobiliers en nature.

×
1023
Article 1023 Du Préciput
Family Law
Le préciput n'a lieu qu'en vertu d'une clause expresse, portée au contrat de mariage ; il n'est dû à la femme survivante que lorsqu'elle accepte...
Read more

Le préciput n'a lieu qu'en vertu d'une clause expresse, portée au contrat de mariage ; il n'est dû à la femme survivante que lorsqu'elle accepte la communauté, à moins qu'il y ait stipulation au contrat de mariage, que nonobstant sa renonciation, elle prendra le préciput.

×
1024
Article 1024 Du Préciput
Family Law
Le préciput ne se prend que sur la masse des biens partageables de la communauté, et avant partage, et non sur les biens personnels de...
Read more

Le préciput ne se prend que sur la masse des biens partageables de la communauté, et avant partage, et non sur les biens personnels de l'époux prédécédé ; mais si la femme a le droit de le prendre, même en renonçant, ainsi qu'il vient d'être dit en l'article précédent, elle a en ce cas action sur tous les biens personnels du mari.

×
1025
Article 1025 Du Préciput
Family Law
La clause du préciput n'est pas sujette aux formalités exigées pour les donations.
Read more

La clause du préciput n'est pas sujette aux formalités exigées pour les donations.

×
1026
Article 1026 Du Préciput
Family Law
La mort seule donne ouverture au préciput.
Read more

La mort seule donne ouverture au préciput.

×
1027
Article 1027 Du Préciput
Family Law
Dans le cas qu'il y aurait des enfans d'un précédent mariage, toute convention qui tendrait à donner à l'un des époux au-delà de la portion...
Read more

Dans le cas qu'il y aurait des enfans d'un précédent mariage, toute convention qui tendrait à donner à l'un des époux au-delà de la portion du moins prenant des enfans, sera sans effet pour tout l'excédent de cette portion du moins prenant desdits enfans.

×
1028
Article 1028 De la Clause de séparation de Biens
Family Law
Si par leur contrat de mariage les époux ont stipulé qu'ils seront séparés de biens, la femme conservera l'entière administration de tous ses biens, et...
Read more

Si par leur contrat de mariage les époux ont stipulé qu'ils seront séparés de biens, la femme conservera l'entière administration de tous ses biens, et la jouissance libre de ses revenus ; elle peut en disposer, et les vendre comme en l'article 1002, sauf les restrictions portées en l'article 979.

×
1029
Article 1029 De la Clause de séparation de Biens
Family Law
Les charges du mariage sont supportées par les époux, de la manière déterminée en leur contrat. Lorsqu'il n'y a point de convention à cet égard,...
Read more

Les charges du mariage sont supportées par les époux, de la manière déterminée en leur contrat. Lorsqu'il n'y a point de convention à cet égard, la femme y contribue jusqu'à concurrence du tiers de ses revenus.

×
1030
Article 1030 De la Clause de séparation de Biens
Family Law
Le mari auquel la femme séparée a laissé la jouissance de ses biens, n'est tenu qu'à la représentation des fruits existans, soit sur la demande...
Read more

Le mari auquel la femme séparée a laissé la jouissance de ses biens, n'est tenu qu'à la représentation des fruits existans, soit sur la demande que la femme peut lui faire, soit à la dissolution du mariage, et ne sera jamais comptable de ceux qui ont été consommés jusqu'alors.