93
Article 93
De la forme de procéder pour constater les crimes
Titre II:
De la procédure criminelle
(On Criminal Procedure)
Chapitre I:
De la forme de procéder pour constater les crimes
(On the Form of Proceeding to Establish Crimes)
Si le prévenu est domicilié d'une autre paroisse, le juge en donnera aussitôt avis au lieutenant de juge du domicile du prévenu ; et celui-ci sera tenu d'effectuer sans aucun retard, son transport comme il est dit ci-dessus, et partout où il sera nécessaire, à l'effet d'y faire la perquisition prescrite par l'article précédent.
Life lesson:
If the suspect lives in a different parish, the local judge alerts the judge in the suspect's home parish, who must immediately conduct the search there — no jurisdictional delay allowed.
Notes:
Inter-parochial search coordination: originating judge → avis to lieutenant de juge of prévenu's domicile. Receiving judge compelled to act sans aucun retard. Mutual legal assistance between parish jurisdictions. Prevents suspects from exploiting jurisdictional boundaries.