33
Article 33
Des crimes contre la sûreté et la tranquillité intérieure du Royaume
Titre II:
Des délits criminels et des peines infligées aux crimes
(On Criminal Offenses and the Penalties Inflicted for Crimes)
Chapitre I:
Des crimes contre la sûreté et la tranquillité intérieure du Royaume
(On Crimes Against the Security and Internal Tranquility of the Kingdom)
Les conducteurs de prévenus de délits, confiés à leurs gardes, qui les laisseront évader ou favoriseront leurs évasions, subiront les mêmes peines que celles infligées dans l'article ci-dessus, aux directeurs des bans du roi et barrières neuves.
Life lesson:
Escorts who let prisoners escape or help them get away face the same penalties as prison directors — the escapee's sentence or triple it.
Notes:
Escort liability: same as prison director (Art. 32). Conducteurs de prévenus → escapee's penalty (criminal) or destitution + triple (police/correctional). Equal custodial responsibility.