Skip to content
🇭🇹   BETA  ·  Istwanou is free during beta — free access continues until January 1, 2027 or when we reach 100,000 entries, whichever comes first.  ·  4,236 entries published  ·  95,764 entries away from the 100k milestone.       🇭🇹   BETA  ·  Istwanou is free during beta — free access continues until January 1, 2027 or when we reach 100,000 entries, whichever comes first.  ·  4,236 entries published  ·  95,764 entries away from the 100k milestone.       
You are offline — some content may not be available
301

Article 301

Des demandes en cassation, en obtention de grâce ou en commutation de peine

Criminal Procedure
Titre II: De la procédure criminelle (On Criminal Procedure)
Chapitre XII: Des demandes en cassation, en obtention de grâce ou en commutation de peine (On Petitions for Cassation, Pardon, or Commutation of Sentence)

Après la lecture des lettres, le président de la cour adressera, au condamné, une exhortation, tendante à réformer sa conduite, ses mœurs, et à prouver à l'avenir qu'il était digne du bienfait qui lui est accordé.

Life lesson: After the pardon is read, the court president lectures the offender to reform their ways and prove themselves worthy of the king's mercy — a formal call to moral renewal.
Notes: Judicial exhortation: président addresses condamné post-lecture. Content: reform conduite and mœurs, prove future worthiness of royal bienfait. Moral rehabilitation component. Pardon as moral opportunity, not just legal release. Paternalistic but reformative element.
Share this article