Titre I:
Des Obligations réciproques des Propriétaires, Fermiers et Agriculteurs
(Reciprocal Obligations of Owners, Tenant Farmers, and Agricultural Workers)
Chapitre I:
Des Devoirs des Propriétaires et Fermiers
(Duties of Owners and Tenant Farmers)
Les propriétaires et fermiers des terres sont tenus d'agir envers les agriculteurs en bons pères de famille, obligation qu'il est de leur intérêt de remplir dans toute son étendue.
La ferme volonté du roi étant, qu'en cas de mauvais traitements de la part des propriétaires et fermiers envers les agriculteurs, le lieutenant de roi, commandant la paroisse, soit tenu d'accueillir les plaintes qui lui auront été portées par les agriculteurs ; les griefs, bien constatés et dûment reconnus par ledit lieutenant de roi, il les soumettra au général commandant l'arrondissement, et celui-ci en instruira le conseil privé du roi, qui statuera sur la plainte portée par les agriculteurs, et prononcera, s'il y a lieu, la peine à infliger aux propriétaires et fermiers.
Owners and tenant farmers of lands are required to act toward agricultural workers as good heads of family, an obligation it is in their interest to fulfill in its entirety.
It being the firm will of the King that, in cases of mistreatment by owners and tenant farmers toward agricultural workers, the King's lieutenant commanding the parish shall be required to receive the complaints brought to him by the agricultural workers; the grievances, duly verified and recognized by said King's lieutenant, shall be submitted to the general commanding the district, who shall inform the King's Privy Council, which shall rule on the complaint brought by the agricultural workers, and shall pronounce, if warranted, the penalty to be imposed on the owners and tenant farmers.
Pwopriyetè ak femye tè yo oblije aji anvè agrikiltè yo tankou bon papa fanmi, yon obligasyon ki nan enterè yo pou yo ranpli nèt.
Volonte fèm wa a se ke, nan ka move tretman de pati pwopriyetè ak femye yo anvè agrikiltè yo, lyetnan wa a ki kòmande pawas la dwe resevwa plent agrikiltè yo pote ba li; doleyans yo, lè yo byen konstate e diman rekonèt pa lyetnan wa a, li dwe soumèt yo bay jeneral ki kòmande awondisman an, e sa a ap enfòme konsèy prive wa a, ki ap deside sou plent agrikiltè yo pote a, e ap pwononse, si gen rezon, pinisyon pou bay pwopriyetè ak femye yo.