Skip to content
🇭🇹   BETA  ·  Istwanou is free during beta — free access continues until January 1, 2027 or when we reach 100,000 entries, whichever comes first.  ·  4,236 entries published  ·  95,764 entries away from the 100k milestone.       🇭🇹   BETA  ·  Istwanou is free during beta — free access continues until January 1, 2027 or when we reach 100,000 entries, whichever comes first.  ·  4,236 entries published  ·  95,764 entries away from the 100k milestone.       
You are offline — some content may not be available
Jou — This Day in History
June
2026
📅
Jou surfaces Haitian and African history entries that share today's date across centuries. Each highlighted day on the calendar contains at least one entry from your timeline — click any date to read it. The Did You Know section below surfaces entries without a specific date, drawn randomly from the archive on every visit.
Sun
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
31
1
1730-Jun.-01: The Laurence Frigate departed…
Un Negre Congo, étampé MALLETET…
+39 more
2
Trois Negres nouveaux, de nation…
Deux Negres de nation Congo,…
+20 more
3
Un Negre, nation Mesurade, Maçon…
Une Négresse Créole, âgée de…
+28 more
4
Un Negre Mina, nommé l’Eveillé,…
Un Negre Créole, nommé Jean-Baptiste,…
+23 more
5
Un Negre, nommé Lacouture, nation…
Deux Negres, nation Zozeau, l’un…
+29 more
6
Un Negre nommé Colas, Créole…
Une Négresse Congo, nommée Marguerite,…
+25 more
7
1494-06-07: (The Treaty of Tordesillas,…
Un Negre nouveau, de nation…
+20 more
8
1767-Jun.-08: M.
Deux Negres nouveaux, nation Congo,…
+39 more
9
Trois Negres de nation Congo,…
Une Négresse, nommée Marie-Anne, Arada,…
+6 more
10
Charles, Mulâtre, âgé d’environ 20…
Alexandre, Créole, étampé BINAV, âgé…
+32 more
11
Un Mulâtre âgé d’environ 20…
Un Negre Charpentier, de nation…
+21 more
12
Un Negre Congo, nommé Achille,…
Deux Negres, dont l’un nommé…
+65 more
13
1762 June 13 : A…
Une Mulâtresse créole du Port-de-Paix,…
+31 more
14
Un Negre nommé Cupidon, de…
Un Negre Créole, nommé Joseph,…
+36 more
15
1686-June-15: Early commercial and maritime…
Un Negre, créole de Léogane,…
+33 more
16
Un Negre Congo, nommé Mathias,…
Un Negre Congo, nommé Michel,…
+22 more
17
Un Negre Nago, âgé d’environ…
Jean-Pierre, dit Bouqui, Negre Créole,…
+28 more
18
Une Négresse nommée Zabeth, nation…
Cinq Negres nouveaux, dont trois…
+20 more
19
Un Negre Congo, étampé BARQUET,…
Un Negre, nouveau, nommé Télémaque,…
+40 more
20
Un Negre Congo, nommé Jolicoeur,…
Un Negre Congo, nommé Mercure,…
+43 more
21
Un Mulâtre nommé François ou…
Un Negre, nommé Pierre, Créole,…
+32 more
22
1736-Jun.-22: An ordinance is issued…
Une Négresse créole, nommée Catin,…
+39 more
23
Un Negre, nommé Jean-Baptiste, Créole,…
Un Negre, nation Congo, étampé…
+25 more
24
1766-Jun.-24: A formal convention was…
Telemaque, Charpentier de son métier,…
+38 more
25
Trois Negre nouveaux, & une…
Deux Negres du Quartier d’Aquin,…
+19 more
26
Une Négresse Ibo, nommée Marie,…
Un Negre nommé Achille, sans…
+54 more
27
1766-06-27: (Pierre Toussaint Born Into…
1770-Jun.-27: Robert Norris, the master…
+31 more
28
Un Negre nommé Télémaque, de…
Un Negre nouveau, nation Souty…
+24 more
29
Un Negre Congo, nommé Jolicoeur,…
Un Negre Congo, nommé Anglois,…
+33 more
30
Un Negre nouveau, de nation…
Deux Negres de nation Congo,…
+20 more
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
June 9 — On this day in history (8 entries)
1770
1770-06-09 · Saint-Domingue
Trois Negres de nation Congo, âgés de 25 à 30 ans, étampés sur le sein droit DVD, & sur l'épaule HL, appartenant à Mde veuve Duluc, l'un gros & grand, fort barbu, un peu rouge, les dents taillées & pointues, un autre de même couleur, grand & maigre, ayant de belles dents & de petites taches blanches au visage, & le troisieme fort noir, de moyenne taille, maigre & bien fait, ayant sur les tempes & sur l'estomac des marques de son Pays en forme de quarreaux, sont marons depuis environ deux mois. On s'adressera à Mrs Galibert, Mary & Compagnie, Négocians au Cap.
1770-06-09 · Saint-Domingue
Three Negroes of Congo nation, aged 25 to 30 years, branded on the right breast DVD, and on the shoulder HL, belonging to Mme widow Duluc, one stout and tall, heavily bearded, somewhat ruddy, with filed and pointed teeth, another of the same complexion, tall and thin, having fine teeth and small white spots on the face, and the third very black, of medium height, thin and well-formed, having on the temples and on the chest marks of his Country in the form of squares, are maroons for about two months. Inquiries should be made to Messrs Galibert, Mary & Company, Merchants at Cap.
1773
1773-06-09 · Saint-Domingue
Une Négresse, nommée Marie-Anne, Arada, ayant parmi les Negres le nom de Guiaclain, étampée sur un sein DUBOURG & au dessous ST MARC, âgée d'environ 45 ans ne sachant parler français, partie maronne le 8 Avril dernier. Ceux qui en auront connoissance, sont priés d'en donner avis à M. Beigbeder, demeurant à Saint-Marc.
1773-06-09 · Saint-Domingue
A Negress named Marie-Anne, Arada, known among the Negroes by the name of Guiaclain, branded on one breast DUBOURG & below ST MARC, approximately 45 years old, unable to speak French, departed as a maroon on the 8th of April last. Those who have knowledge of her are asked to give notice to M. Beigbeder, residing in Saint-Marc.
1778
1778-06-09 · Saint-Domingue
César, nation Canga, étampé TUGE, au-dessous JEREMIE, âgé d'environ 30 ans, taille de 5 pieds 3 à 4 pouces, ayant les jambes seches, est maron depuis le 16 février dernier. Ceux qui en auront connoissance sont priés d'en donner avis au sieur Cailleau, habitant à la Voldrogue.
1778-06-09 · Saint-Domingue
César, nation Canga, branded TUGE, below JEREMIE, aged approximately 30 years, height of 5 feet 3 to 4 inches, having thin legs, has been a maroon since February 16th last. Those who have knowledge of him are asked to give notice to sieur Cailleau, planter at la Voldrogue.
1778
1778-06-09 · Saint-Domingue
Lisette, nation Ibo, étampée BRAMDAY, âgée d'environ 35 ans, rouge de peau, est maronne depuis le 26 du mois dernier. Ceux qui en auront connoissance sont priés d'en donner avis à Mde Trochon Delorier, à la Croix-des-Bouquets ; il y aura récompense.
1778-06-09 · Saint-Domingue
Lisette, nation Ibo, branded BRAMDAY, approximately 35 years old, light-skinned, has been maroon since the 26th of last month. Those who have any knowledge of her are asked to give notice to Mme Trochon Delorier, at Croix-des-Bouquets; there will be a reward.
1787
1787-06-09 · Saint-Domingue
Casimir, étampé sur le côté droit du sein GENTY, & sur le côté gauche DUPETIT, est parti marron le 12 avril dernier : & Pyrame, étampé sur le côté droit du sein GENTY, est parti marron le 8 mai dernier. Ceux qui en auraient connaissance sont priés d'en donner avis à MM. Milly & Cagnon, négociants au Cap, ou sur l'habitation Dupetit au Moka, à qui ils appartiennent.
1787-06-09 · Saint-Domingue
Casimir, branded on the right side of the breast GENTY, and on the left side DUPETIT, fled as a maroon on April 12th last; and Pyrame, branded on the right side of the breast GENTY, fled as a maroon on May 8th last. Those with information are asked to notify MM. Milly & Cagnon, merchants at the Cape, or at the Dupetit plantation in Moka, to whom they belong.
1787
1787-06-09 · Saint-Domingue
Alexis, âgé d'environ 35 ans, étampé PG, ayant la peau très-noire & les lèvres rouges, parlant bon Français, est parti marron le 8 avril dernier. Ceux qui en auraient connaissance sont priés d'en donner avis à M. Étienne Brochard, habitant à Sans-Souci, quartier de la Grande-Rivière, à qui il appartient.
1787-06-09 · Saint-Domingue
Alexis, about 35 years old, branded PG, with very black skin and red lips, speaking good French, fled as a maroon on April 8th last. Those with information are asked to notify M. Étienne Brochard, residing at Sans-Souci, in the district of Grande-Rivière, to whom he belongs.
1790
1790-06-09 · Saint-Domingue
François, Mondongue, de la taille de 5 pieds 6 pouces[,] rougeâtre de peau, gravé de petite vérole, ayant plusieurs étampes illisibles sur chaque côté du sein & les jambes grosses[,] est parti marron le 2 du mois dernier de l'habitation [?] à la Grande-Rivière : en donner des nouvelles à M. [?] sur ladite habitation, ou à Mrs Hourquebie frères, négociants au Cap. Il y aura récompense.
1790-06-09 · Saint-Domingue
François, Mondongue, height of 5 feet 6 inches, reddish-skinned, marked by smallpox, bearing several illegible brands on each side of the breast and thick legs, departed as a maroon on the 2nd of last month from the plantation at Grande-Rivière: anyone with news should inform M. [?] at said plantation, or Messrs Hourquebie brothers, merchants at Cap. There will be a reward.
1790
1790-06-09 · Saint-Domingue
Trois Nègres nouveaux, Congos, étampés BINEAU [&] DIZIÉ : en donner des nouvelles à Mrs Bineau & [Dizié,] habitants à Plaisance, à qui ils appartiennent,
1790-06-09 · Saint-Domingue
Three new negroes, Congos, branded BINEAU & DIZIÉ: anyone with information should notify Messrs Bineau & Dizié, residents at Plaisance, to whom they belong.
Did you know
1995
1995: (The Sociopolitical Schism of Noir and Mulâtre): The "most important fact of life" in modern Haiti is a racial and linguistic division that splits the population into…
2009
2009: Death of Philip DeArmond Curtin, whose scholarly work served as the basis for the slave trade atlas. His pioneering research on the transatlantic trade transformed the field…
2005
2005: (Institutional and Personal Cartography of Port-au-Prince): The volume includes a specialized city map of Port-au-Prince that identifies twenty-one key cultural, political, and historical sites . Major government…