Skip to content
🇭🇹   BETA  ·  Istwanou is free during beta — free access continues until January 1, 2027 or when we reach 100,000 entries, whichever comes first.  ·  4,236 entries published  ·  95,764 entries away from the 100k milestone.       🇭🇹   BETA  ·  Istwanou is free during beta — free access continues until January 1, 2027 or when we reach 100,000 entries, whichever comes first.  ·  4,236 entries published  ·  95,764 entries away from the 100k milestone.       
You are offline — some content may not be available
Jou — This Day in History
April
2026
📅
Jou surfaces Haitian and African history entries that share today's date across centuries. Each highlighted day on the calendar contains at least one entry from your timeline — click any date to read it. The Did You Know section below surfaces entries without a specific date, drawn randomly from the archive on every visit.
Sun
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
29
30
31
1
Valerius, Negre Commandeur, étampé DUMENY,…
Catherine, Créole, dépendante de la…
+41 more
2
Un Negre Arada, sans coupures…
Un Negre Créole, nommé Jacques,…
+28 more
3
Un Negre Créole, nommé Jacquet,…
Une Négresse nommée Adélaïde, nation…
+33 more
4
Un Negre, nommé La Violette,…
Un Indien, nommé George, étampé…
+35 more
5
Un Negre créole, nommé Pierre,…
Un negre, nommé Simon, étampé…
+21 more
6
Un Negre Espagnol, sans étampe,…
Deux Negres créoles, l’un nommé…
+25 more
7
Un Negre Congo, nommé Jean-Baptiste,…
Un Negre Congo, nommé Gabriel,…
+24 more
8
Hypolite, Congo, fait au pays…
Zabeth, âgée de 30 à…
+27 more
9
Un Negre Congo, nommé Printemps,…
Deux Negres, Créole, nommés Antoine,…
+14 more
10
Un Negre nouveau, nation Congo,…
Un Griffe Créole, nommé Jean-Louis,…
+32 more
11
Un Negre, Congo, nommé Jasmin,…
Un Negre, Congo, étampé P.LAMBERT,…
+19 more
12
Deux negres, Congo, l’un nommé…
Un negre, nommé Jean-Pierre, nation…
+23 more
13
Un Negre Créole, nommé Pantin…
Un Mulâtre, Créole de la…
+29 more
14
Un Negre Congo, nommé Philippe,…
Un Negre créole, nommé Petit-Jean,…
+20 more
15
Augustin, Negre Arada & une…
Marc, Mulâtre Espagnol, Créole de…
+24 more
16
Un négre Congo, nommé la…
Un négre Créole nommé Guillaume,…
+28 more
17
Charles, Mulâtre, Créole de la…
Deux Negres, nation Nago, l’un…
+48 more
18
Un Negre créole, nommé Gabriel,…
Un Mulâtre, nommé Adrien, étampé…
+21 more
19
Quatre Negres, dont un créole,…
Un Negre Congo, nommé Guillaume,…
+28 more
20
Un Negre nommé Viantou, Congo,…
Deux Negres Créoles, dont un…
+26 more
21
Un Negre, Créole, nommé Archange,…
Un Negre, nommé Pierre-Simon, étampé…
+14 more
22
Télémaque, étampé L.F.R. âgé d’environ…
Louison, Créole d’environ 36 ans,…
+29 more
23
Une Négresse Créole de la…
Trois Negres étampés CHAR, partis…
+14 more
24
Charles, Mulâtre, Créole de la…
Un Negre, nommé Cupidon, nation…
+41 more
25
Un Negre, nation Congo, nommé…
Deux Negres Bambaras, dont l’un…
+26 more
26
Une Negre, nommé Chaudiere, nation…
Un Negre, nommé Charles, nation…
+28 more
27
Deux Negres Congo, l’un nommé…
Un Negre Canga, nommé l’Amour,…
+27 more
28
Un Negre du bord de…
Un Negre nommé Jean-Baptiste, dit…
+36 more
29
Perrine, Négresse Ibo, âgée d’environ…
Un Negre Sénégalois, nommé Augustin,…
+25 more
30
Un Negre Créole, nommé Petit-Baptiste,…
Un Mulâtre, âgé de 25…
+19 more
1
2
3
4
5
6
7
8
9
April 23 — On this day in history (16 entries)
1766
1766-04-23 · Saint-Domingue
Une Négresse Créole de la Jamaïque, nommée Marie, âgée de 36 à 40 ans, étampée sur le sein gauche LMR entrelassés, appartenant à la succession Bancie, est maronne du 31 mars. Ceux qui la reconnoîtront, sont priés de la faire arrêter & d'en donner avis à M. Goriou, Négociant au Port-de-Paix, ou à M. Boisson, Marchand au Cap.
1766-04-23 · Saint-Domingue
A Creole woman from Jamaica named Marie, aged 36 to 40 years, branded on the left breast LMR interlaced, belonging to the Bancie succession, has been maroon since the 31st of March. Those who recognize her are requested to have her arrested and to give notice to M. Goriou, Merchant at Port-de-Paix, or to M. Boisson, Merchant at the Cape.
1774
1774-04-23 · Saint-Domingue
Trois Negres étampés CHAR, partis marons depuis environ trois semaines de l'Habitation de M. Croisoeuil de Châteaurenard, au Trou ; savoir : Tony, nation Congo, âgé d'environ 50 ans, taille de 5 pieds 1 pouce, le nez fort épâté, les yeux gros & à fleur de tête; Soliman, même nation, âgé de 22 à 23 ans, taille de 5 pieds 1 à 2 pouces ; & Alexis, nation Aguia, âgé de 34 à 36 ans, taille de 5 pieds 6 à 7 pouces. Ceux qui les reconnoîtront, sont priés de les faire arrêter & d'en donner avis à Mde veuve Hebert de Clerville, au Trou, ou à Mrs Millot & Friou, Négocians au Cap : il y aura 66 l. de récompense pour la prise de chaque Negre.
1774-04-23 · Saint-Domingue
Three Negroes branded CHAR, left as maroons approximately three weeks ago from the Plantation of M. Croisoeuil de Châteaurenard, at Trou; namely: Tony, Congo nation, approximately 50 years old, height 5 feet 1 inch, with very flat nose, large eyes & protruding; Soliman, same nation, aged 22 to 23 years, height 5 feet 1 to 2 inches; & Alexis, Aguia nation, aged 34 to 36 years, height 5 feet 6 to 7 inches. Those who recognize them are urged to have them arrested & to give notice to Mme widow Hebert de Clerville, at Trou, or to Messrs Millot & Friou, Merchants at the Cape: there will be 66 livres reward for the capture of each Negro.
1774
1774-04-23 · Saint-Domingue
Un Negre Créole, nommé Louis, étampé POCQ, âgé de 30 à 35 ans, taille de 5 pieds, est parti maron depuis quinze jours, lequel on soupçonne se retirer dans les Habitations du Camp-de-Louis. Ceux qui le reconnoîtront, sont priés de le faire arrêter & d'en donner avis à M. de Bonnecase, au Bonnet, ou à M. le Bon, Capitaine d'Artillerie, au Cap : il y aura 120 liv. de récompense.
1774-04-23 · Saint-Domingue
A Creole Negro named Louis, branded POCQ, aged 30 to 35 years, height of 5 feet, has been maroon for fifteen days, and it is suspected he has withdrawn to the Habitations of Camp-de-Louis. Those who recognize him are requested to have him arrested and to give notice to M. de Bonnecase, at Bonnet, or to M. le Bon, Captain of Artillery, at the Cape: there will be 120 livres reward.
1774
1774-04-23 · Saint-Domingue
Quatres Negres nouveaux, nation Congo, sans étampe, âgés de 20 à 25 ans, provenant du Navire l'Amphitrite, Capit. Camaroque, sont partis marons de l'Habitation Jacquemin, au Limbé. Ceux qui les reconnoîtront, sont priés de les faire arrêter & d'en donner avis à M. Labatut, Négociant au Cap, ou à M. Roy, sur ladite Habitation : il y aura récompense.
1774-04-23 · Saint-Domingue
Four new Negroes, Congo nation, without brand, aged 20 to 25 years, from the Ship l'Amphitrite, Captain Camaroque, have run away as maroons from the Habitation Jacquemin, at Limbé. Those who recognize them are requested to have them arrested and to give notice to M. Labatut, Merchant at the Cape, or to M. Roy, on said Habitation: there will be reward.
1774
1774-04-23 · Saint-Domingue
Un Negre nommé François, Créole de l'Artibonite, étampé JEUMEL, âgé de 24 ans, taille de 5 pieds 4 pouces, les yeux rouges, les dents fort blanches, la jambe maigre, parlant bien François, & ayant appartenu à M. Niel, Habitant à l'Artibonite. Ceux qui le reconnoîtront, sont priés de le faire arrêter & d'en donner avis au Sieur Juge Germain, Marchand Sellier, au Port-de-Paix.
1774-04-23 · Saint-Domingue
A Negro named François, Creole of the Artibonite, branded JEUMEL, aged 24 years, height of 5 feet 4 inches, with red eyes, very white teeth, thin legs, speaking French well, and having belonged to M. Niel, Resident of the Artibonite. Those who recognize him are requested to have him arrested and to give notice to Sieur Juge Germain, Merchant Saddler, at Port-de-Paix.
1777
1777-04-23 · Saint-Domingue
Un Negre, Créole, étampé sur le sein droit GUY, âgé d'environ 22 ans, d'une petite taille, est parti maron le 16 du mois dernier. Ceux qui en auront connoissance, sont priés d'en donner avis à M. Baudue, médecin aux Cayes.
1777-04-23 · Saint-Domingue
A Negro, Creole, branded on the right breast GUY, aged approximately 22 years, of small stature, departed as a maroon on the 16th of last month. Those who have knowledge of him are requested to give notice to M. Baudue, physician at the Cayes.
1777
1777-04-23 · Saint-Domingue
Un Negre nommé Fouillon, Congo, étampé CHARO & DUGA, âgé de 20 à 22 ans, taille de 5 pieds 5 pouces, bien fait, boucher de moutons, est parti maron le 11 de ce mois. Ceux qui en auront connoissance, sont priés de le faire arrêter & d'en donner avis à M. Charo, Concierge des prisons de S. Marc ; il donnera récompense.
1777-04-23 · Saint-Domingue
A Negro named Fouillon, Congo, branded CHARO & DUGA, aged 20 to 22 years, height of 5 feet 5 inches, well-built, a butcher of sheep, departed as a maroon on the 11th of this month. Those who have knowledge of him are requested to have him arrested and to give notice to M. Charo, Concierge of the prisons of Saint-Marc; he will give reward.
1777
1777-04-23 · Saint-Domingue
Un Negre Congo, nommé Jean Pierre, dit la Douceur, étampé TC, autant qu'on peut le croire, âgé d'environ 25 à 30 ans, taille de 5 pieds un à deux pouces, fort noir, est maron depuis deux mois. Ceux qui en auront connoissance, sont priés d'en donner avis à M. Jouve, procureur de l'habitation de M. Fevret de Saint-Memin, surnommé la Garenne, à Léogane ; il y aura récompense.
1777-04-23 · Saint-Domingue
A Negro Congo named Jean Pierre, called la Douceur, branded TC, so far as one can believe, aged approximately 25 to 30 years, height of 5 feet one to two inches, very dark, has been maroon for two months. Those who have knowledge of him are requested to give notice to M. Jouve, procurator of the plantation of M. Fevret de Saint-Memin, surnamed la Garenne, at Léogâne; there will be reward.
1783
1783-04-23 · Saint-Domingue
Un Negre nommé Jean-Baptiste, dit Feraul, créole de la Martinique, taille de 5 pieds 5 pouces, étampé sur le sein droit B.D. LACOUTURE, ayant plusieurs surdentes, est parti maron du Cap le 13 mars 1782, & se fait passer pour libre. Ceux qui le reconnaîtront, sont priés de le faire arrêter & d'en donner avis à M. Nicolas Marquis, rue Saint-Sauveur : il y aura bonne récompense.
1783-04-23 · Saint-Domingue
A Negro named Jean-Baptiste, called Feraul, Creole of Martinique, height 5 feet 5 inches, branded on the right breast B.D. LACOUTURE, having several protruding teeth, fled as a maroon from Cap on March 13, 1782, and passes himself off as free. Those who recognize him are asked to have him arrested and to give notice to Monsieur Nicolas Marquis, rue Saint-Sauveur: there will be a good reward.
1783
1783-04-23 · Saint-Domingue
Une Mulâtresse nommée Henriette, créole de la Martinique, étampée sur le sein PTIO, est parti marone le premier mars dernier. Elle change de nom, & se dit libre. Ceux qui la reconnaîtront, sont priés de la faire arrêter & d'en donner avis à Mde Dugué, Marchande, rues d'Anjou & du Cimetiere, à qui elle appartient.
1783-04-23 · Saint-Domingue
A Mulattress named Henriette, Creole of Martinique, branded on the breast PTIO, fled as a maroon on the first of March last. She changes her name and says she is free. Those who recognize her are asked to have her arrested and to give notice to Madame Dugué, Merchant, rues d'Anjou and du Cimetiere, to whom she belongs.
1783
1783-04-23 · Saint-Domingue
Deux Negres, l'un nommé Prince, étampé illisiblement, d'une jolie figure, âgé d'environ 15 ans, ayant appartenu à Me Doré ; l'autre nommé Zamore, âgé d'environ 22 ans, taille de 5 pieds 1 pouce. Le Sieur Fontaine, Directeur du Spectavle, à qui ils appartiennent & qui les croit en ville, prie les personnes qui les reconnaîtront, de les faire arrêter & de lui en donner avis.
1783-04-23 · Saint-Domingue
Two Negroes, one named Prince, indistinctly branded, of pleasant appearance, aged about 15 years, formerly belonging to Monsieur Doré; the other named Zamore, aged about 22 years, height 5 feet 1 inch. Monsieur Fontaine, Director of the Theater, to whom they belong and who believes them to be in town, asks those who recognize them to have them arrested and to give him notice.
1783
1783-04-23 · Saint-Domingue
Un Negre nommé Michel, nation Ibo, âgé de 50 à 55 ans, étampé BALLET, ayant une hernier, parlant un peu Anglais & Espagnol, & se disant libre, est parti maron le 20 mars dernier. Ceux qui le reconnaîtront, sont priés de le faire arrêter & d'en donner avis au Sieur Ballet, Navigateur, au Fort-Dauphin ; ou au Sieur Barbet, Machoquier au Cap : il y aura récompense.
1783-04-23 · Saint-Domingue
A Negro named Michel, Ibo nation, aged 50 to 55 years, branded BALLET, having a hernia, speaking some English and Spanish, and claiming to be free, fled as a maroon on March 20 last. Those who recognize him are asked to have him arrested and to give notice to Monsieur Ballet, Navigator, at Fort-Dauphin; or to Monsieur Barbet, Butcher at Cap: there will be a reward.
1848
1848, April 23 – August 15: (The Southern Terror and the Consolidation of Absolute Power): While revolt broke out among the jaunes in the South — ironically,…
1848, April 23 – August 15: (The Southern Terror and the Consolidation of Absolute Power): While revolt broke out among the jaunes in the South — ironically, the very reports…
Share this entry
Instagram
A 1080×1080 card with the entry on dark navy — tap to share directly to Instagram Stories or Feed.
Open istwanou.net on your phone to share directly to Instagram.
1862
1862-April-23: Senator Charles Sumner of Massachusetts delivered a landmark speech in the Senate advocating for the formal recognition of Haiti.
1862-April-23: Senator Charles Sumner of Massachusetts delivered a landmark speech in the Senate advocating for the formal recognition of Haiti. Moving away from purely moral or abolitionist arguments, Sumner judiciously…
Share this entry
Instagram
A 1080×1080 card with the entry on dark navy — tap to share directly to Instagram Stories or Feed.
Open istwanou.net on your phone to share directly to Instagram.
1876
1876-04-23: (Pierre Boisrond-Canal Becomes President, One of the Most Influential Mulatto Politicians of the Late Nineteenth Century, Whose Career Would Span…
1876-04-23: (Pierre Boisrond-Canal Becomes President, One of the Most Influential Mulatto Politicians of the Late Nineteenth Century, Whose Career Would Span Three Separate Stints as Head of State Across Twenty-Six…
Share this entry
Instagram
A 1080×1080 card with the entry on dark navy — tap to share directly to Instagram Stories or Feed.
Open istwanou.net on your phone to share directly to Instagram.
1889
1889-April-23: On board the Galena at Cap Haitien, Anténor Firmin was received by Admiral Gherardi with the full naval honors usually reserved for a “first m…
1889-April-23: On board the Galena at Cap Haitien, Anténor Firmin was received by Admiral Gherardi with the full naval honors usually reserved for a "first minister," including a seventeen-gun salute.…
Share this entry
Instagram
A 1080×1080 card with the entry on dark navy — tap to share directly to Instagram Stories or Feed.
Open istwanou.net on your phone to share directly to Instagram.
Did you know
1993
1993: Michel Laguerre publishes The Military and Society in Haiti in London. This book provided a contemporary sociological analysis of the army's influence on national life.
1989
1989: Alex Dupuy publishes Haiti in the World Economy: Class, Race and Underdevelopment since 1700. The author used a world-systems approach to explain the historical roots of Haiti's…
1993
1993: Anne Greene publishes The Catholic Church in Haiti: Political and Social Change. The text examined the internal shifts within the church that led to its role in…