Skip to content
🇭🇹   BETA  ·  Istwanou is free during beta — free access continues until January 1, 2027 or when we reach 100,000 entries, whichever comes first.  ·  4,236 entries published  ·  95,764 entries away from the 100k milestone.       🇭🇹   BETA  ·  Istwanou is free during beta — free access continues until January 1, 2027 or when we reach 100,000 entries, whichever comes first.  ·  4,236 entries published  ·  95,764 entries away from the 100k milestone.       
You are offline — some content may not be available
1943

1943: (Jeanne as International Translator for SHADA — Jeanne Being the International Translator for the SHADA Newspaper A Propos de SHADA, in Her New Positio…

Women

1943: (Jeanne as International Translator for SHADA — Jeanne Being the International Translator for the SHADA Newspaper A Propos de SHADA, in Her New Position Traveling Throughout the Country with Other SHADA Employees Including Engineers Project Managers and Surveyors to Document the Efforts of Thousands of Peasant Farmers Who Received Subsidies to Grow and Cultivate Rubber Trees): Jeanne was the international translator for the SHADA newspaper, A Propos de SHADA. In her new position, she traveled throughout the country with other SHADA employees, including engineers, project managers, and surveyors, to document the efforts of thousands of peasant farmers who received subsidies to grow and cultivate rubber trees — the social worker trained in Chicago was now traveling the Haitian countryside as a translator for a neocolonial agricultural project, her professional education put in the service of exactly the kind of extractive development she would later come to critique.

Source HT-WGBN-000205