53
Article 53
Des crimes et attentats contre les personnes
Titre II:
Des délits criminels et des peines infligées aux crimes
(On Criminal Offenses and the Penalties Inflicted for Crimes)
Chapitre II:
Des crimes et attentats contre les personnes
(On Crimes and Attacks Against Persons)
Si les blessures exigent un traitement de trente jours, prouvé par le médecin ou chirurgien du roi, ou par autres reçus, et que pendant ce temps le blessé ne pût vaquer à ses affaires, le coupable sera puni de deux années de détention au ban du roi, par forme de correction.
Life lesson:
Wounds requiring thirty days of medically certified treatment that keep the victim from their affairs: two years in prison as correctional punishment.
Notes:
Serious wound (30-day treatment): 2 years ban du roi (correctional). Medical certification required (médecin/chirurgien du roi or other reçus). Victim's inability to vaquer à ses affaires. Disability-duration threshold.