29
Article 29
Des crimes contre la sûreté et la tranquillité intérieure du Royaume
Titre II:
Des délits criminels et des peines infligées aux crimes
(On Criminal Offenses and the Penalties Inflicted for Crimes)
Chapitre I:
Des crimes contre la sûreté et la tranquillité intérieure du Royaume
(On Crimes Against the Security and Internal Tranquility of the Kingdom)
Le fonctionnaire public qui détournera ou soustraira les deniers, effets, titres ou papiers, dont il est dépositaire, à raison de ses fonctions et d'une confiance nécessaire, sera puni de trois ans de barrière neuve.
Life lesson:
Divert or steal anything entrusted to you as a public official — money, documents, property — and it's three years at hard labor.
Notes:
Custodial breach: fonctionnaire public diverts/removes deniers/effets/titres/papiers held in official trust. 3 years barrière neuve. Trust-based crime.