Skip to content
🇭🇹   BETA  ·  Istwanou is free during beta — free access continues until January 1, 2027 or when we reach 100,000 entries, whichever comes first.  ·  4,236 entries published  ·  95,764 entries away from the 100k milestone.       🇭🇹   BETA  ·  Istwanou is free during beta — free access continues until January 1, 2027 or when we reach 100,000 entries, whichever comes first.  ·  4,236 entries published  ·  95,764 entries away from the 100k milestone.       
You are offline — some content may not be available
22

Article 22

Des Obligations des agriculteurs et de la Police des Ateliers

Labor Rights
Titre I: Des Obligations réciproques des Propriétaires, Fermiers et Agriculteurs (Reciprocal Obligations of Owners, Tenant Farmers, and Agricultural Workers)
Chapitre II: Des Obligations des agriculteurs et de la Police des Ateliers (Obligations of Agricultural Workers and Workshop Policing)

Les heures du travail des agriculteurs sont irrévocablement fixées ainsi qu'il suit :

Le matin, dès la pointe du jour, les travaux commenceront, et dureront sans interruption jusqu'à huit heures ; l'espace d'une heure sera consacrée au déjeuner des agriculteurs, qui aura lieu dans l'endroit même où ils sont occupés ; à neuf heures, ils reprendront leurs travaux jusqu'à midi, alors deux heures de repos leur seront accordées ; à deux heures précises, ils reprendront leurs travaux, pour ne les abandonner qu'à la nuit fermante.

Life lesson: Even the most demanding work must have boundaries. Rest is not laziness — it is the fuel that makes sustained labor possible.
Notes: Establishes a fixed work schedule: dawn to 8am, breakfast break, 9am-noon, 2-hour midday rest, 2pm to nightfall. A codified workday with mandatory rest periods.
Share this article