17
Article 17
Des Obligations des agriculteurs et de la Police des Ateliers
Titre I:
Des Obligations réciproques des Propriétaires, Fermiers et Agriculteurs
(Reciprocal Obligations of Owners, Tenant Farmers, and Agricultural Workers)
Chapitre II:
Des Obligations des agriculteurs et de la Police des Ateliers
(Obligations of Agricultural Workers and Workshop Policing)
La loi punit l'homme oisif et vagabond ; tout individu devant se rendre utile à la société.
Indépendamment des personnes comprises dans l'article 19 ci-après, seront considérés comme vagabonds, les agriculteurs des deux sexes qui sortis ou sortiront des habitations où ils ont choisi leur demeure habituelle, pour aller se réfugier, sans cause valable, sur une autre habitation, dans les bourgs, villes ou dans tout autre endroit, dont la résidence leur est interdite par la loi ; par conséquent ceux d'entre eux qui se trouveront sous le coup du présent article, seront punis conformément à l'article 114, Titre VIII.
Life lesson:
Freedom without purpose can become a kind of prison. Every person owes society the labor of their hands — but society owes them the conditions to labor with dignity.
Notes:
Anti-vagrancy provision. Restricts worker mobility — a tension between the progressive protections of Art. 1-15 and the coercive labor system inherited from the colonial period.