Titre XVI:
Des Donations entre-vifs et des Testamens
(On Inter Vivos Donations and Testaments)
Chapitre V:
Des Dispositions permises en faveur des Petits-Enfans du Donateur ou Testateur, ou des Enfans de ses Frères et Sœurs
(On Dispositions Permitted in Favor of Grandchildren or Children of Siblings)
Le donataire, chargé de transmettre les biens, fera vendre, par affiches et enchères, tous les meubles et effets compris dans la donation, à l'exception néanmoins de ceux qui auraient été donnés à la condition de les conserver et de les remettre en nature et dans l'état où ils se trouveront lors de la délivrance qui devra en être faite; et encore à l'exception des animaux et ustensiles servant à l'exploitation des terres, lesquels seront censés compris dans les donations desdites terres, et ne pouvoir en être distraits; il sera seulement fait, à la requête du donataire, un état détaillé, par description et estimation desdits animaux et ustensiles pour en remettre une égale valeur, lors de la restitution.
The donee charged with transmission shall sell by public notice and auction all movables included in the donation, except those given on condition of preserving and returning them in kind, and except animals and implements for land cultivation, which are deemed included in the land donations and inseparable; for these, a detailed description and valuation shall be made for return of equal value.
Donatè, ki chaje transmèt byen, ap fè vann, pa afich ak ankan, tout meblè ak efè ki konpri nan donasyon an, ak eksepsyon sepandan sa ki te bay a kondisyon konsève yo epi remèt yo an nati ak nan eta yo ye nan moman delivrans; epi ankò ak eksepsyon bèt ak istansil ki sèvi nan eksplwatasyon tè, ki ap konsidere konpri nan donasyon tè sa yo, epi pa ka ekstrè; yo ap sèlman fè, nan rekèt donatè a, yon eta detaye, pa deskripsyon ak estimasyon bèt ak istansil sa yo pou remèt yon egal valè, nan moman restitisyon.