Skip to content
🇭🇹   BETA  ·  Istwanou is free during beta — free access continues until January 1, 2027 or when we reach 100,000 entries, whichever comes first.  ·  4,236 entries published  ·  95,764 entries away from the 100k milestone.       🇭🇹   BETA  ·  Istwanou is free during beta — free access continues until January 1, 2027 or when we reach 100,000 entries, whichever comes first.  ·  4,236 entries published  ·  95,764 entries away from the 100k milestone.       
You are offline — some content may not be available
533

Article 533

Du Partage et des Rapports

Succession Law
Titre XV: Des Successions (On Successions)
Chapitre VI: Du Partage et des Rapports (On Partition and Collation)

Les cohéritiers demeurent respectivement garans, les uns envers les autres, des troubles et évictions seulement qui procèdent d'une cause antérieure au partage. La garantie cesse, si c'est par sa faute que le cohéritier souffre l'éviction; et elle n'a pas lieu, si l'espèce d'éviction soufferte a été exceptée par une clause particulière et expresse de l'acte de partage.

Life lesson: Co-heirs guarantee each other against evictions from pre-partition causes — but not if the eviction was your own fault, or if it was expressly excluded in the partition agreement.
Notes: Mutual guarantee among co-heirs: covers pre-partition evictions only. Exceptions: (1) co-heir's own fault; (2) express exclusion clause in partition act. Cf. Code Napoléon Art. 884–885.
Share this article