146
Article 146
Titre VIII:
De la Puissance paternelle
(On Paternal Authority)
Jusqu'à l'époque de l'émancipation des enfans ; et, si elle n'a pas lieu, jusqu'à l'âge de dix-huit ans accomplis, la jouissance de leurs biens est dévolue au père, et en cas de décès de celui-ci, elle appartient de droit à la mère ; mais si elle vient à contracter de nouveaux liens, par ce seul fait, elle se trouve déchue du bénéfice de cette prérogative.
Life lesson:
The father enjoys his children's property until they are free — and the mother after him, unless she remarries. A new husband costs her the children's trust.
Notes:
Parental usufruct over children's property until emancipation or age 18. Father first, then mother upon father's death. Automatic forfeiture upon the mother's remarriage — the new marriage terminates her property-management rights. Protects children's property from a stepfather's influence.